Übersetzung für "Auf dem markt behaupten" in Englisch
Die
Unternehmen
müssen
sich
mit
eigener
Kraft
auf
dem
Markt
behaupten.
This
could,
in
turn,
provoke
a
costly
'auction'
of
aids,
whose
effectiveness,
in
terms
of
helping
the
firms
concerned,
is
doubtful.
EUbookshop v2
Zugleich
können
sich
kleine
Unternehmen
nicht
ohne
Strukturen
auf
dem
Markt
behaupten.
I
find
no
trace
in
the
legislative
programme
of
the
directive
on
crossborder
transfers.
EUbookshop v2
Litauen
möchte
sich
wieder
auf
dem
Markt
der
Nutzfahrzeuge
behaupten.
Lithuania
once
again
wants
to
strengthen
its
positions
in
the
market
of
commercial
cars.
ParaCrawl v7.1
Welche
Strategie
verfolgt
ISOVOLTAIC
um
diese
Position
auf
dem
Markt
weiter
zu
behaupten?
What
strategy
is
ISOVOLTAIC
pursuing
to
en-sure
it
maintains
this
market
position?
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
sich
auf
dem
Markt
besser
behaupten
können.
You
will
be
able
to
make
better
marketing
push.
CCAligned v1
Hi-Tech-Group
hat
einen
starken
Finanzzufluss
kann
sich
gut
auf
dem
internationalen
Markt
behaupten.
It
has
a
strong
capability
for
capital
operation
and
a
sharp
competitive
edge
in
the
international
market.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Herausforderung
ist
es,
sich
auf
dem
Markt
zu
behaupten.
The
biggest
challenge
is
asserting
oneself
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
auf
dem
Markt
behaupten
will,
muss
Profit
erzielen
oder
er
geht
unter.
Those
who
want
to
maintain
their
hold
on
the
market
have
to
make
a
profit
or
else
they
go
under.
Europarl v8
Wie
sollen
sich
britische
Unternehmen
angesichts
solch
ungleicher
Wettbewerbsbedingungen
auf
dem
Markt
behaupten
können?
How
can
United
Kingdom
companies
be
competitive
in
the
face
of
that
kind
of
inequity?
Europarl v8
So
werden
sich
einige
wirksame
Wettbewerber
mit
freien
Kapazitäten
auch
künftig
auf
dem
Markt
behaupten.
In
particular,
a
number
of
effective
competitors,
which
have
sufficient
spare
capacity,
will
remain
in
the
market.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
bestrebt,
den
Unternehmen
zu
helfen,
sich
auf
dem
wettbewerbsintensiven
Markt
zu
behaupten.
We
strive
to
help
the
businesses
to
stand
tall
in
the
competitive
market.
CCAligned v1
Es
gibt
viele
Outdoor-
und
Single-Displays,
die
sich
auch
auf
dem
Markt
gut
behaupten.
There
are
many
outdoor,
and
single
display
also
performs
well
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Ein
erfolgreicher
Brand
muss
wirtschaftlich
solid
dastehen,
um
sich
auf
dem
Markt
behaupten
zu
können.
A
successful
brand
needs
to
have
a
sound
economic
basis
if
it
wants
to
stay
competitive
in
the
market.
CCAligned v1
Um
sich
eigenständig
auf
dem
Markt
behaupten
zu
können,
bräuchten
sie
jedoch
mehr
Mitarbeiter.
In
order
to
independently
assert
themselves
in
the
open
market,
they
would
however
need
more
staff.
ParaCrawl v7.1
Wissensgesellschaften
sind
auf
innovative
Industrien
angewiesen,
um
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
globalen
Markt
zu
behaupten.
Knowledge
societies
rely
on
innovative
industries
to
maintain
their
competitiveness
in
the
global
market.
ParaCrawl v7.1
Elf
ausgegründete
Unternehmen
arbeiten
erfolgreich
und
können
sich
auf
dem
glo
balen
Markt
behaupten.
Eleven
spin-off
companies
work
suc
cess
fully
and
can
compete
in
the
glo
b
al
mar
ket.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
sich
auf
dem
Markt
gegen
Geräte
behaupten
können,
die
Methanol
oder
Campinggas
nutzen.
It
needs
to
be
able
to
compete
on
the
market
with
devices
that
use
methanol
or
camping
gas.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
wird
zur
kulturellen
Vielfalt
in
den
europäischen
Märkten
beitragen,
weil
mehr
anspruchsvolle
Filme
aus
kleineren
Märkten
außerhalb
Europas
ihren
Weg
nach
Europa
finden
und
europäische
Filme
die
Chance
bekommen,
sich
auf
dem
internationalen
Markt
zu
behaupten.
It
will
bring
cultural
diversity
to
European
markets
by
getting
more
quality
films
from
smaller
markets
outside
Europe
into
Europe,
and
it
will
give
a
chance
to
European
films
on
the
international
market.
Europarl v8
Angesichts
der
Dominanz
des
US-amerikanischen
Films
mit
seinem
enormen
Markt
im
Hintergrund
hat
es
der
europäische
Film
schwerer,
sich
auf
dem
internationalen
Markt
zu
behaupten,
obwohl
er
oft
weit
besser
ist
als
viele
Schnulzen
oder
Kassenschlager
aus
den
USA.
Because
of
the
dominance
of
US
film,
which
commands
a
huge
market,
European
film
has
a
tougher
job
competing
in
the
world
market,
despite
the
fact
that
it
has
far
more
qualities
than
many
a
US
tear-jerker
or
blockbuster.
Europarl v8
Daher
beschränken
sie
sich
auf
die
Aussage,
dass
"es
noch
einiger
Zeit
bedarf,
ehe
dieser
Anpassungsprozess
so
weit
fortgeschritten
ist,
dass
die
Brennereien
in
der
Lage
sind,
sich
auf
dem
freien
Markt
zu
behaupten".
Therefore,
they
limit
themselves
to
stating
that
'more
time
is
needed
to
facilitate
the
adaptation
process,
and
to
allow
distillers
to
survive
on
the
free
market'.
Europarl v8
Darüber
hinaus
möchte
ich
nachdrücklich
unterstreichen,
daß
diese
Probleme
wegen
der
von
Staat
zu
Staat
unterschiedlichen
Vorschriften
für
die
Unternehmer
unfaire
Bedingungen
schaffen,
besonders
wenn
diese
versuchen,
sich
auf
dem
europäischen
Markt
zu
behaupten.
I
have
furthermore
to
stress
very
strongly
the
fact
that,
because
of
the
dissimilarities
that
exist
from
one
state
to
the
next,
these
problems
discriminate
against
operators,
particularly
when
they
try
to
enter
the
European
market.
Europarl v8
Qualitätspolitik
für
Nahrungsgüter
ist
nicht
nur
der
Beweis
dafür,
dass
die
Landwirte
Europas
auf
die
Erwartungen
der
europäischen
Verbraucher
reagieren,
sondern
sie
kann
auch
den
Weg
für
den
europäischen
Nahrungsgütersektor
bereiten,
sich
auf
dem
internationalen
Markt
zu
behaupten.
Agri-food
quality
policy
is
not
only
proof
that
European
farmers
are
responsive
to
the
expectations
of
European
consumers,
but
it
may
also
pave
the
way
for
the
European
agri-food
sector
to
assert
itself
on
the
international
market.
Europarl v8
Als
Ergebnis
daraus
werden
die
entlassenen
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
in
der
Lage
sein,
entweder
auf
ihre
alten
Arbeitsplätze
zurückzukehren
oder
Neue
zu
finden,
und
die
Eigentümer
der
Unternehmen
werden
die
Unterstützung
dazu
verwenden,
die
negativen
Auswirkungen
der
weltweiten
Krise
zu
mindern
und
ihren
Platz
auf
dem
Markt
zu
behaupten.
As
a
result,
the
laid-off
workers
will
be
able
either
to
get
back
their
old
jobs
or
find
new
ones,
and
the
owners
of
the
businesses
will
make
use
of
the
support
to
mitigate
the
negative
effects
of
the
global
crisis
and
to
maintain
their
place
in
the
market.
Europarl v8
Ihre
Verbände
sind
nicht
in
der
Lage,
die
Erzeugnisse
in
zufriedenstellender
Weise
zusammenzutragen
und
sich
mit
den
ihnen
zur
Verfügung
stehenden
Mitteln
im
Wettbewerb
auf
dem
schwierigen
Markt
zu
behaupten,
wie
ich
Ihnen
bereits
dargelegt
habe.
Their
organisations
fall
short
when
it
comes
to
pooling
their
products
and
competing
with
their
own
resources
on
this
difficult
market,
as
I
mentioned
earlier.
Europarl v8
Die
afrikanischen
Länder
könnten
sich
dann
auf
dem
Markt
behaupten
und
eine
bessere
Zukunft
für
ihre
Völker
errichten.
African
countries
would
then
be
able
to
compete
and
build
a
better
future
for
themselves.
Europarl v8
Dennoch
ist
dies
auch
weiterhin
ein
wesentlicher
Mechanismus,
der
stark
exportabhängigen
Sektoren
helfen
soll,
sich
in
Zeiten,
da
Preise
drastisch
sinken
und
Märkte
ungewiss
sind,
auf
dem
Markt
zu
behaupten.
Nevertheless,
this
will
remain
an
essential
mechanism
for
assisting
heavily
export-dependent
sectors
to
maintain
a
position
in
export
markets
in
periods
when
prices
are
plunging
and
markets
are
uncertain.
Europarl v8
Wir
sollten
sicherstellen,
dass
wir
da,
wo
wir
Dienstleistungen
oder
Märkte
schützen,
nicht
andere
Länder,
deren
Fähigkeit,
sich
auf
dem
offenen
Markt
zu
behaupten,
geringer
ist,
dazu
verpflichten,
Unternehmungen
auf
den
Weg
zu
bringen,
die
schlicht
und
einfach
untergehen
oder
zu
privaten
Monopolen
in
ausländischem
Besitz
werden.
We
should
ensure
that
where
we
are
protecting
services
or
markets
we
do
not
oblige
other
countries
which
are
less
able
to
do
battle
in
the
open
market
to
start
up
services
that
will
simply
sink
or
become
private
monopolies
owned
outside
their
own
state.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
habe
ich
Sorge
um
die
Möglichkeiten
der
kleineren
Firmen
und
Hersteller,
sich
auf
dem
Markt
zu
behaupten.
The
opportunity
of
small
companies
and
manufacturers
to
make
their
influence
felt
in
the
market
worries
me
considerably
in
that
respect.
Europarl v8