Übersetzung für "Auf dem kapitalmarkt" in Englisch
Die
Unternehmen
brauchen
für
die
Finanzierung
auf
dem
Kapitalmarkt
diese
anstehenden
Erleichterungen.
If
they
are
to
obtain
finance
on
the
capital
market,
businesses
need
these
reliefs,
which
they
had
expected.
Europarl v8
Deshalb
muss
die
Quote
langfristiger
Kredite
auf
dem
Kapitalmarkt
erhöht
werden.
There
is,
therefore,
a
need
for
more
long-term
credit
on
the
financial
market.
TildeMODEL v2018
Die
Sachsen
LB
wird
daher
auf
dem
internationalen
Kapitalmarkt
keine
neuen
Geschäfte
tätigen.
Therefore,
no
new
international
capital
market
activities
will
be
performed
by
Sachsen
LB.
DGT v2019
Daraufhin
konnte
sich
Ungarn
auf
dem
internationalen
Kapitalmarkt
immer
günstiger
verschulden.
As
a
result,
Hungary
has
been
capable
of
borrowing
on
the
international
capital
market
at
gradually
more
favourable
interest
rates.
TildeMODEL v2018
Die
als
Makrofinanzhilfe
gewährten
Darlehen
werden
durch
EU-Anleiheemissionen
auf
dem
Kapitalmarkt
finanziert.
MFA
loans
are
financed
through
EU
borrowings
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Die
als
Makrofinanzhilfe
gewährten
Darlehen
werden
durch
EU-Anleihen
auf
dem
Kapitalmarkt
finanziert.
MFA
loans
are
financed
through
EU
borrowing
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Sie
möchte
soviel
Aktivität
wie
möglich
auf
dem
„internen
Kapitalmarkt“
sehen.
It
would
like
to
see
the
“internal
capital
market”
operate
as
much
as
possible.
News-Commentary v14
Kapitalmarktzins
ist
der
Zinssatz
für
langfristige
Kredite
auf
dem
Kapitalmarkt.
The
short-term
interest
rates
of
the
money
market
influence
the
long-term
interest
rates
of
the
capital
market.
WikiMatrix v1
Der
Pakethandel
führt
zu
einer
erhöhten
Flexibilität
auf
dem
Kapitalmarkt.
Large-lot
dealing
leads
to
greater
flexibility
on
the
capital
market.
EUbookshop v2
Er
erfüllt
ferner
eine
wichtige
Funktion
auf
dem
Kapitalmarkt.
In
addition,
it
fulfils
an
important
function
on
the
capital
market.
EUbookshop v2
Die
Bank
hat
ihren
Sitz
in
Luxemburg
undnimmt
Geldmittel
auf
dem
Kapitalmarkt
auf.
The
Bank
is
based
in
Luxembourg
and
raises
its
funds
on
the
capital
markets.As
a
non-profit
organisation
it
is
able
to
lend
on
favourable
terms.
EUbookshop v2
Doch
sind
diese
zur
Zeit
auf
dem
Kapitalmarkt
nicht
präsent.
This
first
issue
of
that
type
had
a
volume
of
DM
10
billion.
EUbookshop v2
Das
zeigt,
dass
die
Unternehmen
unsere
Expertise
auf
dem
Kapitalmarkt
annehmen.
This
shows
that
companies
acknowledge
our
expertise
on
the
capital
market.
ParaCrawl v7.1
Anlagefonds
sind
Finanzprodukte,
die
von
Fondsgesellschaften
auf
dem
Kapitalmarkt
angeboten
warden.
Funds
are
financial
products
set
up
by
investment
companies
and
offered
for
sale
in
the
capital
market.
ParaCrawl v7.1
Das
Fitness-Start-up
eGym
hat
sich
auf
dem
Kapitalmarkt
eine
beeindruckende
Finanzspritze
organisiert.
Fitness
start-up
eGym
has
secured
an
impressive
cash
injection
from
the
capital
market.
ParaCrawl v7.1
Er
spezialisiert
sich
auf
den
öffentlichen
Handel
mit
Finanzinstrumenten
auf
dem
Kapitalmarkt.
Specialises
in
public
trading
of
financial
instruments
in
the
capital
markets.
ParaCrawl v7.1
Aktiengesellschaft,
öffentlich
notiert
auf
dem
NASDAQ-Kapitalmarkt.
Corporation,
publicly
listed
on
the
NASDAQ
Capital
Market.
ParaCrawl v7.1
Die
Überzeichnung
unterstreicht
die
hohe
Reputation,
die
ADLER
auf
dem
Kapitalmarkt
genießt.
The
oversubscription
underlines
the
good
reputation
ADLER
enjoys
in
the
capital
markets.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Kapitalmarkt
gibt
es
unzählige
Anlagelösungen.
There
are
endless
investment
solutions
on
the
capital
market.
ParaCrawl v7.1
Neuverschuldungen
von
N$
333
Millionen
müssen
auf
dem
lokalen
Kapitalmarkt
gedeckt
werden.
New
loans
of
N$
333
million
have
to
be
covered
on
the
domestic
capital
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Investition
ist
damit
wertvoller
als
eine
Geldanlage
auf
dem
Kapitalmarkt.
The
investment
is
therefore
more
valuable
than
an
investment
on
the
capital
market.
ParaCrawl v7.1
Variabler
Zinssatz
vergeben,auf
dem
Pariser
Kapitalmarkt.
Variable
interest
rate
loans
concluded
in
Paris
capital
market.
ParaCrawl v7.1
Viele
Maßnahmen
sind
nötig,
um
die
Grenzen
auf
dem
europäischen
Kapitalmarkt
einzureißen.
A
raft
of
measures
will
be
needed
to
tear
down
the
walls
in
European
capital
markets.
ParaCrawl v7.1
Die
bestehenden
Versicherungsgruppen
müßten
zur
Finanzierung
des
erhöhten
Eigenmittelbedarfs
erhebliche
Mittel
auf
dem
Kapitalmarkt
aufnehmen.
The
existing
insurance
groups
would
have
to
raise
considerable
funds
on
the
money
market
to
finance
their
increased
own
funds
requirements.
Europarl v8
Somit
hätte
der
Empfänger
die
entsprechenden
Mittel
auf
dem
Kapitalmarkt
aufnehmen
und
marktübliche
Zinsen
zahlen
müssen.
This
would
have
obliged
the
beneficiary
to
borrow
the
relevant
funds
on
the
capital
markets,
including
interest
at
market
rates.
DGT v2019
In
jüngster
Zeit
haben
einige
EG-Länder
große
Beträge
in
Ecu
auf
dem
Kapitalmarkt
aufgenommen.
Recently,
some
EC
countries
have
raised
large
sums
in
ecus
on
the
capital
market.
EUbookshop v2