Übersetzung für "Auf dem kapitalmarkt" in Englisch

Die Unternehmen brauchen für die Finanzierung auf dem Kapitalmarkt diese anstehenden Erleichterungen.
If they are to obtain finance on the capital market, businesses need these reliefs, which they had expected.
Europarl v8

Deshalb muss die Quote langfristiger Kredite auf dem Kapitalmarkt erhöht werden.
There is, therefore, a need for more long-term credit on the financial market.
TildeMODEL v2018

Die Sachsen LB wird daher auf dem internationalen Kapitalmarkt keine neuen Geschäfte tätigen.
Therefore, no new international capital market activities will be performed by Sachsen LB.
DGT v2019

Daraufhin konnte sich Ungarn auf dem internationalen Kapitalmarkt immer günstiger verschulden.
As a result, Hungary has been capable of borrowing on the international capital market at gradually more favourable interest rates.
TildeMODEL v2018

Die als Makrofinanzhilfe gewährten Darlehen werden durch EU-Anleiheemissionen auf dem Kapitalmarkt finanziert.
MFA loans are financed through EU borrowings on the market.
TildeMODEL v2018

Die als Makrofinanzhilfe gewährten Darlehen werden durch EU-Anleihen auf dem Kapitalmarkt finanziert.
MFA loans are financed through EU borrowing on the market.
TildeMODEL v2018

Sie möchte soviel Aktivität wie möglich auf dem „internen Kapitalmarkt“ sehen.
It would like to see the “internal capital market” operate as much as possible.
News-Commentary v14

Kapitalmarktzins ist der Zinssatz für langfristige Kredite auf dem Kapitalmarkt.
The short-term interest rates of the money market influence the long-term interest rates of the capital market.
WikiMatrix v1

Der Pakethandel führt zu einer erhöhten Flexibilität auf dem Kapitalmarkt.
Large-lot dealing leads to greater flexibility on the capital market.
EUbookshop v2

Er erfüllt ferner eine wichtige Funktion auf dem Kapitalmarkt.
In addition, it fulfils an important function on the capital market.
EUbookshop v2

Die Bank hat ihren Sitz in Luxemburg undnimmt Geldmittel auf dem Kapitalmarkt auf.
The Bank is based in Luxembourg and raises its funds on the capital markets.As a non-profit organisation it is able to lend on favourable terms.
EUbookshop v2

Doch sind diese zur Zeit auf dem Kapitalmarkt nicht präsent.
This first issue of that type had a volume of DM 10 billion.
EUbookshop v2

Das zeigt, dass die Unternehmen unsere Expertise auf dem Kapitalmarkt annehmen.
This shows that companies acknowledge our expertise on the capital market.
ParaCrawl v7.1

Anlagefonds sind Finanzprodukte, die von Fondsgesellschaften auf dem Kapitalmarkt angeboten warden.
Funds are financial products set up by investment companies and offered for sale in the capital market.
ParaCrawl v7.1

Das Fitness-Start-up eGym hat sich auf dem Kapitalmarkt eine beeindruckende Finanzspritze organisiert.
Fitness start-up eGym has secured an impressive cash injection from the capital market.
ParaCrawl v7.1

Er spezialisiert sich auf den öffentlichen Handel mit Finanzinstrumenten auf dem Kapitalmarkt.
Specialises in public trading of financial instruments in the capital markets.
ParaCrawl v7.1

Aktiengesellschaft, öffentlich notiert auf dem NASDAQ-Kapitalmarkt.
Corporation, publicly listed on the NASDAQ Capital Market.
ParaCrawl v7.1

Die Überzeichnung unterstreicht die hohe Reputation, die ADLER auf dem Kapitalmarkt genießt.
The oversubscription underlines the good reputation ADLER enjoys in the capital markets.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Kapitalmarkt gibt es unzählige Anlagelösungen.
There are endless investment solutions on the capital market.
ParaCrawl v7.1

Neuverschuldungen von N$ 333 Millionen müssen auf dem lokalen Kapitalmarkt gedeckt werden.
New loans of N$ 333 million have to be covered on the domestic capital market.
ParaCrawl v7.1

Die Investition ist damit wertvoller als eine Geldanlage auf dem Kapitalmarkt.
The investment is therefore more valuable than an investment on the capital market.
ParaCrawl v7.1

Variabler Zinssatz vergeben,auf dem Pariser Kapitalmarkt.
Variable interest rate loans concluded in Paris capital market.
ParaCrawl v7.1

Viele Maßnahmen sind nötig, um die Grenzen auf dem europäischen Kapitalmarkt einzureißen.
A raft of measures will be needed to tear down the walls in European capital markets.
ParaCrawl v7.1

Die bestehenden Versicherungsgruppen müßten zur Finanzierung des erhöhten Eigenmittelbedarfs erhebliche Mittel auf dem Kapitalmarkt aufnehmen.
The existing insurance groups would have to raise considerable funds on the money market to finance their increased own funds requirements.
Europarl v8

Somit hätte der Empfänger die entsprechenden Mittel auf dem Kapitalmarkt aufnehmen und marktübliche Zinsen zahlen müssen.
This would have obliged the beneficiary to borrow the relevant funds on the capital markets, including interest at market rates.
DGT v2019

In jüngster Zeit haben einige EG-Länder große Beträge in Ecu auf dem Kapitalmarkt aufgenommen.
Recently, some EC countries have raised large sums in ecus on the capital market.
EUbookshop v2