Übersetzung für "Auf dem gelände" in Englisch
Weshalb
ist
der
unerwünschte
Aufenthalt
illegaler
Einwanderer
auf
dem
Gelände
der
Bahnfrachtunternehmen
festzustellen?
Why
are
illegal
immigrants
trespassing
on
various
sites
used
by
rail
freight
transporters?
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
auf
dem
Gelände
des
Parlaments
nicht
mehr
geraucht
wird.
That
means
no
more
smoking
in
any
Parliament
premises.
Europarl v8
Nein,
es
sind
Fussläfige
Taschen,
auf
dem
Gelände
der
unternutzten
Grundstücke.
No,
it's
pockets
of
walkability
on
the
sites
of
under-performing
properties.
TED2013 v1.1
Eine
große
Herde
gibt
es
noch
auf
dem
Gelände
der
Festung
von
Saint-Martin-de-Ré.
It
has
approximately
the
same
number
of
hours
of
sunshine
as
the
famous
southern
coast
of
France.
Wikipedia v1.0
Seit
1989
findet
das
Treffen
auf
dem
Gelände
des
Stock-Car-Clubs
Solla
statt.
Since
1989
the
meeting
has
taken
place
in
the
same
area
as
the
Stock
Car
club.
Wikipedia v1.0
In
Visnes
gibt
es
ein
Heimatmuseum
auf
dem
Gelände
einer
ehemaligen
Kupfermine.
Visnes
in
the
northwest
was
once
the
site
of
an
important
copper
mine.
Wikipedia v1.0
September
1976
gibt
es
auf
dem
Gelände
der
Gedenkstätte
ein
Museum.
Since
1976
there
exists
a
museum
on
the
ground
of
the
Memorial
of
Langenstein-Zwieberge.
Wikipedia v1.0
Dabei
plünderten
französische
Soldaten
auf
dem
Gelände
des
antiken
Elaious.
French
soldiers
plundered
the
region
of
the
ancient
Elaeus.
Wikipedia v1.0
Zuvor
befand
sich
auf
dem
Gelände
die
Werner-Seelenbinder-Halle.
It
replaced
the
former
Werner-Seelenbinder-Halle,
which
was
demolished
in
1993.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Charité-Gelände
wurde
1878
ein
Gedenkmonument
errichtet.
In
the
areal
of
Charité
was
built
in
1878
a
memorial
monument.
Wikipedia v1.0
Er
befindet
sich
auf
dem
Gelände
der
Wisconsin
State
Fair.
The
track
is
located
at
the
grounds
for
the
Wisconsin
State
Fair.
Wikipedia v1.0
Zudem
ist
das
Norwegische
Olympische
Museum
auf
dem
Gelände
beheimatet.
The
Norwegian
Olympic
Museum
is
located
at
Håkons
Hall.
Wikipedia v1.0
Der
Kurs
befand
sich
auf
dem
Gelände
des
Crystal
Palace
National
Sports
Centre.
The
Crystal
Palace
transmitter
tower
can
be
seen
in
the
background
of
this
scene.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Gelände
plant
die
Stadt
Cottbus
eine
Erweiterung
der
jetzigen
Wilhelm-Külz-Straße.
The
city
of
Cottbus
plans
an
extension
of
Wilhelm-Külz-Straße
on
the
site.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Bau
des
Durchgangsbahnhof
entstanden
auf
dem
Gelände
Werkstattanlagen.
After
the
construction
of
the
through
station
workshop
facilities
were
built
on
the
site.
Wikipedia v1.0
Heute
ist
hier
die
Frick
Collection
auf
dem
ehemaligen
Gelände
der
Lenox
Library.
The
Frick
Collection
stands
on
the
Lenox
Library's
former
site.
Wikipedia v1.0
Seit
1947
finden
auf
dem
Gelände
jährlich
die
Feierlichkeiten
des
Waitangi
Day
statt.
From
1947
the
grounds
became
the
site
of
annual
Waitangi
Day
celebrations.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Gelände
der
Industrieparks
setzen
86
verschiedene
Unternehmen
ihre
Projekte
um.
86
companies
have
launched
their
projects
in
the
industrial
parks.
Wikipedia v1.0
Juni
1965
auf
dem
Gelände
der
"Invergordon
Grain
Distillery"
eröffnet.
The
Ben
Wyvis
distillery
that
began
operation
in
1965
was
started
by
the
Invergordon
distillery,
and
was
built
on
the
Invergordon
grain
distillery
complex.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
leicht
abschüssigen
Gelände
schuf
er
aus
Tessiner
Macchia-Gneis
eine
terrassierte
Brunnenlandschaft.
Out
of
Gneiss
he
created
a
terraced
fountain
scene
on
the
lightly
sloping
site.
Wikipedia v1.0
Es
befindet
sich
auf
dem
Gelände
der
Vandenberg
Air
Force
Base.
There
is
a
plaque
and
a
memorial
of
the
shipwrecks
at
the
site.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Gelände
des
heutigen
Bahnhofs
wurde
damals
der
gesamte
Betrieb
abgewickelt.
All
the
operations
of
the
precinct
at
that
time
were
handled
on
the
site
of
today's
station.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Gelände
finden
sich
heute
Museen
und
ein
Arboretum.
The
site
currently
contains
museums
and
an
arboretum.
Wikipedia v1.0
Das
Turnier
findet
auf
dem
Gelände
des
Braunschweiger
Tennis-
und
Hockey-Clubs
statt.
It
is
held
annually
at
the
Braunschweiger
Tennis-
und
Hockey
Club
in
Braunschweig,
Germany,
since
1994.
Wikipedia v1.0
Der
erste
Rastatter
Bahnhof
befand
sich
daher
auf
dem
Gelände
des
heutigen
Industrieviertels.
The
first
Rastatt
station
was
therefore
situated
in
what
is
now
an
industrial
district.
Wikipedia v1.0
Die
Schule
wurde
auf
dem
Gelände
wiedererrichtet.
"Not
all
of
the
buildings
on
the
campus
were
destroyed.
Wikipedia v1.0
Die
Schlacht
von
Northampton
fand
1460
auf
dem
Gelände
der
Abtei
statt.
The
cortège
travelled
through
Northampton
and
stopped
at
Delapré
Abbey
for
the
night.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
ehemaligen
AGO-Gelände
befindet
sich
heute
die
Motorsport
Arena
Oschersleben.
In
2005,
the
circuit
was
renamed
Motorsport
Arena
Oschersleben
because
of
an
insolvency
of
the
investors.
Wikipedia v1.0
Diese
Gesteinsablagerungen
können
heute
auf
dem
Gelände
eines
stillgelegten
Hartsteinbruchs
anschaulich
nachvollzogen
werden.
These
rock
deposits
may
be
clearly
seen
today
on
the
site
of
an
old
Hartstein
quarry.
Wikipedia v1.0