Übersetzung für "Auf dem gelände" in Englisch

Weshalb ist der unerwünschte Aufenthalt illegaler Einwanderer auf dem Gelände der Bahnfrachtunternehmen festzustellen?
Why are illegal immigrants trespassing on various sites used by rail freight transporters?
Europarl v8

Das bedeutet, dass auf dem Gelände des Parlaments nicht mehr geraucht wird.
That means no more smoking in any Parliament premises.
Europarl v8

Nein, es sind Fussläfige Taschen, auf dem Gelände der unternutzten Grundstücke.
No, it's pockets of walkability on the sites of under-performing properties.
TED2013 v1.1

Eine große Herde gibt es noch auf dem Gelände der Festung von Saint-Martin-de-Ré.
It has approximately the same number of hours of sunshine as the famous southern coast of France.
Wikipedia v1.0

Seit 1989 findet das Treffen auf dem Gelände des Stock-Car-Clubs Solla statt.
Since 1989 the meeting has taken place in the same area as the Stock Car club.
Wikipedia v1.0

In Visnes gibt es ein Heimatmuseum auf dem Gelände einer ehemaligen Kupfermine.
Visnes in the northwest was once the site of an important copper mine.
Wikipedia v1.0

September 1976 gibt es auf dem Gelände der Gedenkstätte ein Museum.
Since 1976 there exists a museum on the ground of the Memorial of Langenstein-Zwieberge.
Wikipedia v1.0

Dabei plünderten französische Soldaten auf dem Gelände des antiken Elaious.
French soldiers plundered the region of the ancient Elaeus.
Wikipedia v1.0

Zuvor befand sich auf dem Gelände die Werner-Seelenbinder-Halle.
It replaced the former Werner-Seelenbinder-Halle, which was demolished in 1993.
Wikipedia v1.0

Auf dem Charité-Gelände wurde 1878 ein Gedenkmonument errichtet.
In the areal of Charité was built in 1878 a memorial monument.
Wikipedia v1.0

Er befindet sich auf dem Gelände der Wisconsin State Fair.
The track is located at the grounds for the Wisconsin State Fair.
Wikipedia v1.0

Zudem ist das Norwegische Olympische Museum auf dem Gelände beheimatet.
The Norwegian Olympic Museum is located at Håkons Hall.
Wikipedia v1.0

Der Kurs befand sich auf dem Gelände des Crystal Palace National Sports Centre.
The Crystal Palace transmitter tower can be seen in the background of this scene.
Wikipedia v1.0

Auf dem Gelände plant die Stadt Cottbus eine Erweiterung der jetzigen Wilhelm-Külz-Straße.
The city of Cottbus plans an extension of Wilhelm-Külz-Straße on the site.
Wikipedia v1.0

Nach dem Bau des Durchgangsbahnhof entstanden auf dem Gelände Werkstattanlagen.
After the construction of the through station workshop facilities were built on the site.
Wikipedia v1.0

Heute ist hier die Frick Collection auf dem ehemaligen Gelände der Lenox Library.
The Frick Collection stands on the Lenox Library's former site.
Wikipedia v1.0

Seit 1947 finden auf dem Gelände jährlich die Feierlichkeiten des Waitangi Day statt.
From 1947 the grounds became the site of annual Waitangi Day celebrations.
Wikipedia v1.0

Auf dem Gelände der Industrieparks setzen 86 verschiedene Unternehmen ihre Projekte um.
86 companies have launched their projects in the industrial parks.
Wikipedia v1.0

Juni 1965 auf dem Gelände der "Invergordon Grain Distillery" eröffnet.
The Ben Wyvis distillery that began operation in 1965 was started by the Invergordon distillery, and was built on the Invergordon grain distillery complex.
Wikipedia v1.0

Auf dem leicht abschüssigen Gelände schuf er aus Tessiner Macchia-Gneis eine terrassierte Brunnenlandschaft.
Out of Gneiss he created a terraced fountain scene on the lightly sloping site.
Wikipedia v1.0

Es befindet sich auf dem Gelände der Vandenberg Air Force Base.
There is a plaque and a memorial of the shipwrecks at the site.
Wikipedia v1.0

Auf dem Gelände des heutigen Bahnhofs wurde damals der gesamte Betrieb abgewickelt.
All the operations of the precinct at that time were handled on the site of today's station.
Wikipedia v1.0

Auf dem Gelände finden sich heute Museen und ein Arboretum.
The site currently contains museums and an arboretum.
Wikipedia v1.0

Das Turnier findet auf dem Gelände des Braunschweiger Tennis- und Hockey-Clubs statt.
It is held annually at the Braunschweiger Tennis- und Hockey Club in Braunschweig, Germany, since 1994.
Wikipedia v1.0

Der erste Rastatter Bahnhof befand sich daher auf dem Gelände des heutigen Industrieviertels.
The first Rastatt station was therefore situated in what is now an industrial district.
Wikipedia v1.0

Die Schule wurde auf dem Gelände wiedererrichtet.
"Not all of the buildings on the campus were destroyed.
Wikipedia v1.0

Die Schlacht von Northampton fand 1460 auf dem Gelände der Abtei statt.
The cortège travelled through Northampton and stopped at Delapré Abbey for the night.
Wikipedia v1.0

Auf dem ehemaligen AGO-Gelände befindet sich heute die Motorsport Arena Oschersleben.
In 2005, the circuit was renamed Motorsport Arena Oschersleben because of an insolvency of the investors.
Wikipedia v1.0

Diese Gesteinsablagerungen können heute auf dem Gelände eines stillgelegten Hartsteinbruchs anschaulich nachvollzogen werden.
These rock deposits may be clearly seen today on the site of an old Hartstein quarry.
Wikipedia v1.0