Übersetzung für "Auf dem gelände von" in Englisch
Eine
große
Herde
gibt
es
noch
auf
dem
Gelände
der
Festung
von
Saint-Martin-de-Ré.
It
has
approximately
the
same
number
of
hours
of
sunshine
as
the
famous
southern
coast
of
France.
Wikipedia v1.0
Meine
Freunde
und
ich
haben
Krötenechsen
auf
dem
Gelände
von
Terravex
entdeckt.
Yeah,
my
friends
and
I
found
some
horned
lizards
on
the
Terravex
property.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
war
da
der
Riss,
auf
dem
Gelände
von
Harvard.
And
then
there
was
the
breach
at
Harvard
Yard.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Gelände
wimmelt
es
von
Todessern
und
Dementoren.
The
grounds
are
crawling
with
Death
Eaters
and
Dementors.
OpenSubtitles v2018
Aufbewahrt
auf
dem
Gelände
von
Alejandra
Pulido.
Stored
in
the
premises
of
Alejandra
Pulido.
OpenSubtitles v2018
Melkshams
Cricketclub
absolviert
die
Heimspiele
auf
dem
Gelände
von
Melksham
House.
Melksham
also
has
a
cricket
club
who
play
their
home
matches
at
the
Melksham
House
ground.
WikiMatrix v1
Auf
dem
Gelände
von
Yattendon
Castle
stand
ursprünglich
ein
befestigtes
Herrenhaus.
The
site
upon
which
Yattendon
castle
stood
was
originally
occupied
by
a
moated
manor
house.
WikiMatrix v1
Im
Sommer
1953
wurde
das
Studio
I
auf
dem
Gelände
von
Berlin-Adlershof
eröffnet.
In
the
summer
of
1953,
Studio
I
was
opened
at
Adlershof.
WikiMatrix v1
Auf
dem
Gelände
wurden
1903
von
H.
St.
George
Gray
Ausgrabungen
vorgenommen.
The
site
was
excavated
by
Harold
St
George
Gray
in
1903.
WikiMatrix v1
Die
folgenden
Pflanzen
wurden
auf
dem
Gelände
von
Oiyakaha
gesetzt.
The
following
is
a
list
of
plants
planted
on
Oiyakaha.
ParaCrawl v7.1
Eine
kleinere
Kapelle
befindet
sich
ebenfalls
auf
dem
großen
Gelände
von
St.
Timothy.
A
smaller
chapel
is
also
situated
on
the
vast
grounds
of
St.
Timothy.
ParaCrawl v7.1
Die
Großbatterie
steht
auf
dem
Gelände
von
VDL
ETG
in
Eindhoven.
The
large
battery
is
located
on
the
grounds
of
VDL
ETG
in
Eindhoven.
ParaCrawl v7.1
Täglich
wurden
Hunderte
von
Verurteilten
auf
dem
unbebauten
Gelände
von
Brotteaux
erschossen.
Each
day,
hundreds
of
condemned
were
shot
in
the
area
known
as
Brotteaux.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Anwesenheit
auf
dem
Gelände
von
ProRail
erfordert
Wachsamkeit.
Your
presence
on
ProRail
grounds
requires
you
to
be
alert.
CCAligned v1
Die
Pension
befindet
sich
auf
dem
Gelände
von
der
Firma
Uniplast.
This
boarding
house
is
situated
on
premises
of
the
company
Uniplast.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
herrliche
Ruinen
auf
dem
Gelände
von
Myra.
There
are
splendid
ruins
on
the
site
of
Myra.
ParaCrawl v7.1
Eine
Parkmöglichkeit
auf
dem
Gelände
von
Business-Logics
ist
vorhanden.
Parking
places
are
available
in
front
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Gelände
von
1400
m2
begann
der
Bau
eines
Familienhauses
mit
Schwimmbad.
On
the
ground
of
1400
m2
started
construction
of
a
family
house
with
swimming
pool.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Auto
wird
auf
dem
sicheren
Gelände
von
Centralparking
geparkt.
Your
car
will
be
parked
in
the
secure
compound
owned
by
Centralparking.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr
findet
die
FarmCon
auf
dem
Gelände
von
Claas
in
Harsewinkel
statt.
This
year,
the
event
will
take
place
at
Claas
in
Harsewinkel,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
einzige
Hotel
auf
dem
Gelände
des
Rennplatzes
von
Chester.
This
is
the
only
hotel
located
within
the
grounds
of
Chester
racecourse.
ParaCrawl v7.1
Nun,
es
gibt
nicht
keine
Hotels
auf
dem
Gelände
von
Flughäfen.
Well,
there
aren't
any
hotels
in
the
airports
grounds.
ParaCrawl v7.1
Das
Gianinni-Wohnhaus
liegt
an
einer
separaten
Zufahrt
auf
dem
Gelände
von
Stone
Briar.
The
Gianinni
home
-
situated
on
the
Stone
Briar
grounds
-
is
accessible
through
a
separate
gated
driveway.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
historischen
Gelände
von
Buzenval
wurde
1913
die
Golfanlage
Saint-Cloud
gegrÃ1?4ndet.
It
is
on
the
historic
site
of
the
estate
of
Buzenval
that
the
golf
de
Saint-Cloud
was
opened
in
1913.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Gelände
von
Engadin
Airport
im
Samedan
befindet
sich
auch
eine
Flugschule.
On
the
grounds
of
Engadin
Airport
in
Samedan
is
also
a
flight
school.
ParaCrawl v7.1
Das
Bohrprogramm
wird
auf
dem
Gelände
von
SRK
Exploration
Services
Ltd.
The
drill
program
will
be
managed
on
site
by
SRK
Exploration
Services
Ltd.
ParaCrawl v7.1
Das
Energiespeichersystem
auf
dem
Gelände
von
VDL
ETG
besteht
aus
zwei
verschiedenen
Bereichen.
The
energy
storage
system
on
the
premises
of
VDL
ETG
consists
of
two
separate
compartments.
ParaCrawl v7.1
Das
Start-Up
ist
auf
dem
Gelände
von
IdeArk
in
Martigny
angesiedelt.
The
startup
is
based
at
the
IdeArk
site
at
Martigny.
ParaCrawl v7.1