Übersetzung für "Auf dem falschen weg" in Englisch

Sie sind auf dem falschen Weg.
You are on the wrong track.
Europarl v8

Israel ist ein Freund, der sich auf dem falschen Weg befindet.
Israel is a friend on the wrong track.
Europarl v8

Sie haben gezeigt, dass das gegenwärtige Europa auf dem falschen Weg ist.
They have shown that Europe is currently on the wrong track.
Europarl v8

Wir sind auf dem falschen Weg.
We're going the wrong way.
Tatoeba v2021-03-10

Sabine brauchte mich, ich war auf dem falschen Weg.
My daughter drew me like a magnet. I was on the wrong track.
OpenSubtitles v2018

Ich sage lhnen, diese Universität ist auf dem falschen Weg.
And I say to you, gentlemen, that this college is a failure.
OpenSubtitles v2018

Dabei bist du es, der auf dem falschen Weg ist.
But you're the one who's off the road.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Beweise auf dem falschen Weg erlangt.
We got the evidence the wrong way.
OpenSubtitles v2018

Ich war auf dem falschen Weg.
I followed the wrong path.
OpenSubtitles v2018

Ich war nur auf dem falschen Weg.
I was on a wrong path.
OpenSubtitles v2018

Du bist auf dem falschen Weg, Bob, ändere deine Kunst.
You're going down the wrong way, Bob. Turn your art around.
OpenSubtitles v2018

Dass ich in meinem Leben auf dem falschen Weg war.
Telling me I was taking the wrong road in life.
OpenSubtitles v2018

Etwas, was Ihnen zeigt, dass Sie auf dem falschen Weg sind.
Something odd that tells you you were in the wrong?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sind wir auf dem falschen Weg, vielleicht ist es kein Fluch.
Maybe we're on the wrong track with the whole spell, curse and whammy thing.
OpenSubtitles v2018

Da sind Sie aber hier auf dem völlig falschen Weg.
You're sure off the beaten track for that.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, Aaron ist auf dem falschen Weg.
I'm afraid young Aaron is on the wrong track.
OpenSubtitles v2018

Denn wenn wir letzteres tun, sind wir völlig auf dem falschen Weg.
That will be a sad situation.
EUbookshop v2

Okay, okay, wir... wir sind wieder auf dem falschen Weg.
Okay, okay, we--we seem to have gotten off on the wrong foot again.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn ich auf dem falschen Weg bin?
What if I'm on the wrong path?
OpenSubtitles v2018

Den Großteil meines Lebens war ich auf dem falschen Weg.
I've spent most of my life, living the wrong way.
OpenSubtitles v2018

Du bist auf dem falschen Weg, Arschloch!
You're in the wrong lane, asshole!
OpenSubtitles v2018

Wir sind auf dem falschen Weg!
We're going the wrong way!
OpenSubtitles v2018

Die Menschheit ist auf dem falschen Weg.
Humanity is also on the wrong road, a dangerous road.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte aber auch auf dem völlig falschen Weg sein.
Now I might have gone on a completely wrong tangent.
QED v2.0a