Übersetzung für "Auf dem höhepunkt" in Englisch
Auf
dem
Höhepunkt
traten
40
bis
50
Fälle
pro
Tag
auf.
At
its
peak
there
were
40
to
50
cases
a
day.
Europarl v8
Anschließend
wurden
auf
dem
Höhepunkt
des
Wahlkampfs
mehrere
Dutzend
Oppositionelle
und
Menschenrechtsaktivisten
verhaftet.
Subsequently,
at
the
peak
of
the
campaign,
several
dozen
opposition
and
civil
rights
activists
were
arrested.
Europarl v8
Diese
Bedenken
waren
auf
dem
Höhepunkt
der
globalen
Krise
besonders
stark
ausgeprägt
.
These
concerns
were
especially
pronounced
during
the
peak
of
the
global
crisis
.
ECB v1
Das
war
auf
dem
Höhepunkt
des
Friedensprozesses.
That
was
at
the
height
of
the
peace
process.
News-Commentary v14
Der
Roman
wurde
1953
veröffentlicht,
auf
dem
Höhepunkt
des
Kalten
Krieges.
The
novel
was
published
in
1953,
at
the
height
of
the
Cold
War.
TED2020 v1
Zehn
Jahre
später
war
Kruger
auf
dem
Höhepunkt
seiner
militärischen
Karriere
angelangt.
"
Kruger
was
touched
and
wore
it
for
the
rest
of
his
life.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Höhepunkt
des
Wasserkraftprojektes
wohnten
in
Twizel
um
6.000
Menschen.
At
the
height
of
the
project
in
the
1970s,
had
a
population
peaked
of
around
6,000.
Wikipedia v1.0
Er
starb
1932
auf
dem
Höhepunkt
seines
Schaffens
in
Paris.
Barbier
died
in
1932
at
the
very
pinnacle
of
his
success.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Höhepunkt
ihrer
Popularität
hatte
die
Bewegung
500.000
Mitglieder.
In
the
mid-1970s
the
movement
was
reported
to
have
500,000
followers.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts
stand
die
Johanniterherrschaft
um
Krak
des
Chevaliers
auf
dem
Höhepunkt.
When
Krak
des
Chevaliers
was
remodelled
in
the
13th
century,
new
walls
surrounding
the
inner
court
were
built.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Höhepunkt
des
Satzes
werden
die
konkurrierenden
Themen
in
konkurrierenden
Sektionen
angeordnet.
At
the
climax
of
the
movement,
the
two
competing
themes
are
placed
in
competing
sections.
Wikipedia v1.0
Ich
kam
hinzu,
als
der
Streit
auf
dem
Höhepunkt
angelangt
war.
When
I
arrived,
the
dispute
had
reached
its
boiling
point.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Strände
wurden
später
auf
dem
Höhepunkt
der
rauen
Brandung
gesperrt.
The
beaches
were
later
closed
during
the
worst
of
the
rough
surf.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Höhepunkt
des
Erfolges
der
Gruppe
fanden
hinter
den
Kulissen
Rechtsstreitigkeiten
statt.
"During
Exposé's
peak,
the
group
endured
legal
issues
behind
the
scenes.
Wikipedia v1.0
Ewers
war
zu
dieser
Zeit
auf
dem
Höhepunkt
seiner
Popularität.
During
this
period,
he
was
involved
with
the
"Stegler
Affair".
Wikipedia v1.0
Während
der
Herrschaft
Agrons
waren
die
Illyrer
auf
dem
Höhepunkt
ihrer
Macht.
During
his
reign,
the
Ardiaean
Kingdom
reached
the
height
of
its
power.
Wikipedia v1.0
Das
Kalifenreich
war
nun
auf
dem
Höhepunkt
seiner
kulturellen
Blüte.
In
the
mean
time
Córdoba
was
attacked,
but
was
defended.
Wikipedia v1.0
Diese
Bedenken
waren
auf
dem
Höhepunkt
der
globalen
Krise
besonders
stark
ausgeprägt.
These
concerns
were
especially
pronounced
during
the
peak
of
the
global
crisis.
TildeMODEL v2018
In
15
Minuten
wird
der
Sturm
auf
dem
Höhepunkt
sein.
In
15
minutes,
the
storm
should
be
at
its
height.
OpenSubtitles v2018
Meine
Karriere
war
auf
dem
Höhepunkt...
My
career
was
at
its
height...
OpenSubtitles v2018
Und
auf
dem
Höhepunkt
töte
ich
sie.
I
kill
them
at
the
moment
of
climax.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Höhepunkt
der
Zeremonie
verschränken
sie
ihre
Schwerter.
"'and
at
the
climax
of
the
ceremony
lock
their
swords
together
OpenSubtitles v2018
Sag,
wie
fühlt
man
sich
auf
dem
Höhepunkt
seiner
Karriere?
How
does
it
feel
to
be
sitting
on
top
of
the
world?
OpenSubtitles v2018
Die
Witwe
schlug
auf
dem
Höhepunkt
der
Mohnernte
zu.
The
Widow
struck
at
the
height
of
the
poppy
harvest.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
alle
auf
dem
Höhepunkt.
You're
all
peaking.
OpenSubtitles v2018
Immerhin
bin
ich
auf
dem
sexuellen
Höhepunkt,
und
du?
I'm
nearly
at
my
sexual
peak.
It's
all
downhill
for
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Malaria
ist
jetzt
auf
dem
Höhepunkt.
She's
in
the
throes
of
it
now.
OpenSubtitles v2018