Übersetzung für "Auf dem höhepunkt" in Englisch

Auf dem Höhepunkt traten 40 bis 50 Fälle pro Tag auf.
At its peak there were 40 to 50 cases a day.
Europarl v8

Anschließend wurden auf dem Höhepunkt des Wahlkampfs mehrere Dutzend Oppositionelle und Menschenrechtsaktivisten verhaftet.
Subsequently, at the peak of the campaign, several dozen opposition and civil rights activists were arrested.
Europarl v8

Diese Bedenken waren auf dem Höhepunkt der globalen Krise besonders stark ausgeprägt .
These concerns were especially pronounced during the peak of the global crisis .
ECB v1

Das war auf dem Höhepunkt des Friedensprozesses.
That was at the height of the peace process.
News-Commentary v14

Der Roman wurde 1953 veröffentlicht, auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges.
The novel was published in 1953, at the height of the Cold War.
TED2020 v1

Zehn Jahre später war Kruger auf dem Höhepunkt seiner militärischen Karriere angelangt.
" Kruger was touched and wore it for the rest of his life.
Wikipedia v1.0

Auf dem Höhepunkt des Wasserkraftprojektes wohnten in Twizel um 6.000 Menschen.
At the height of the project in the 1970s, had a population peaked of around 6,000.
Wikipedia v1.0

Er starb 1932 auf dem Höhepunkt seines Schaffens in Paris.
Barbier died in 1932 at the very pinnacle of his success.
Wikipedia v1.0

Auf dem Höhepunkt ihrer Popularität hatte die Bewegung 500.000 Mitglieder.
In the mid-1970s the movement was reported to have 500,000 followers.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts stand die Johanniterherrschaft um Krak des Chevaliers auf dem Höhepunkt.
When Krak des Chevaliers was remodelled in the 13th century, new walls surrounding the inner court were built.
Wikipedia v1.0

Auf dem Höhepunkt des Satzes werden die konkurrierenden Themen in konkurrierenden Sektionen angeordnet.
At the climax of the movement, the two competing themes are placed in competing sections.
Wikipedia v1.0

Ich kam hinzu, als der Streit auf dem Höhepunkt angelangt war.
When I arrived, the dispute had reached its boiling point.
Tatoeba v2021-03-10

Die Strände wurden später auf dem Höhepunkt der rauen Brandung gesperrt.
The beaches were later closed during the worst of the rough surf.
Wikipedia v1.0

Auf dem Höhepunkt des Erfolges der Gruppe fanden hinter den Kulissen Rechtsstreitigkeiten statt.
"During Exposé's peak, the group endured legal issues behind the scenes.
Wikipedia v1.0

Ewers war zu dieser Zeit auf dem Höhepunkt seiner Popularität.
During this period, he was involved with the "Stegler Affair".
Wikipedia v1.0

Während der Herrschaft Agrons waren die Illyrer auf dem Höhepunkt ihrer Macht.
During his reign, the Ardiaean Kingdom reached the height of its power.
Wikipedia v1.0

Das Kalifenreich war nun auf dem Höhepunkt seiner kulturellen Blüte.
In the mean time Córdoba was attacked, but was defended.
Wikipedia v1.0

Diese Bedenken waren auf dem Höhepunkt der globalen Krise besonders stark ausgeprägt.
These concerns were especially pronounced during the peak of the global crisis.
TildeMODEL v2018

In 15 Minuten wird der Sturm auf dem Höhepunkt sein.
In 15 minutes, the storm should be at its height.
OpenSubtitles v2018

Meine Karriere war auf dem Höhepunkt...
My career was at its height...
OpenSubtitles v2018

Und auf dem Höhepunkt töte ich sie.
I kill them at the moment of climax.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Höhepunkt der Zeremonie verschränken sie ihre Schwerter.
"'and at the climax of the ceremony lock their swords together
OpenSubtitles v2018

Sag, wie fühlt man sich auf dem Höhepunkt seiner Karriere?
How does it feel to be sitting on top of the world?
OpenSubtitles v2018

Die Witwe schlug auf dem Höhepunkt der Mohnernte zu.
The Widow struck at the height of the poppy harvest.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid alle auf dem Höhepunkt.
You're all peaking.
OpenSubtitles v2018

Immerhin bin ich auf dem sexuellen Höhepunkt, und du?
I'm nearly at my sexual peak. It's all downhill for you.
OpenSubtitles v2018

Die Malaria ist jetzt auf dem Höhepunkt.
She's in the throes of it now.
OpenSubtitles v2018