Übersetzung für "Auf angebot" in Englisch
Wir
müssen
uns
auf
ein
klares
Angebot
an
umfassender
internationaler
Hilfe
einigen.
We
need
to
come
together
with
a
clear
offer
of
massive
international
assistance.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
Angebot
und
Nachfrage
existieren
tatsächlich
Probleme.
There
are
indeed
problems
on
the
demand
and
on
the
supply
side.
Europarl v8
Wir
warten
noch
immer
auf
eine
Antwort
auf
dieses
Angebot.
We
are
still
waiting
for
a
response
to
this
offer.
Europarl v8
Ich
fordere
den
amtierenden
Ratspräsidenten
auf,
das
Angebot
anzunehmen.
I
urge
the
President-in-Office
to
take
up
that
offer.
Europarl v8
Ohne
auf
dieses
Angebot
zu
antworten,
stand
K.
ein
Weilchen
lang
still.
Without
giving
any
answer
to
this
offer,
K.
stood
still
for
some
time.
Books v1
Der
Kaiser
ging
auf
das
Angebot
ein.
The
Emperor
took
up
the
offer.
Wikipedia v1.0
In
der
Gegenwart
bleibe
irgendjemand
in
der
Volkswirtschaft
auf
seinem
Angebot
sitzen.
At
present
somebody
in
the
economy
was
stuck
with
his
supply.
Wikipedia v1.0
Diese
Veränderungen
haben
bedeutende
Auswirkungen
auf
das
globale
Angebot
an
Arbeitskräften.
These
shifts
have
important
implications
for
global
labor
supply.
News-Commentary v14
Hier
machte
die
Domäne
auf
ihr
eigenes
Angebot
in
der
Remise
aufmerksam.
In
this
regard,
the
Domäne
drew
attention
to
their
own
facilities
in
the
carriage
house.
WMT-News v2019
Mannvit
machte
jedoch
einen
Vorbehalt
in
Bezug
auf
das
Angebot
von
Hringiðan.
According
to
that
proposal,
the
project
was
to
be
performed
by
an
undertaking
to
be
founded
by
Hringiðan.
DGT v2019
Der
EWSA
wartet
auf
ein
besseres
Angebot
des
EIPA.
The
EESC
was
waiting
for
an
improved
offer
from
EIPA.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
das
Angebot
wird
auf
die
Erwägungsgründe
128
und
129
verwiesen.
Regarding
supply,
reference
is
made
to
recitals
128
and
129
above.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
das
Angebot
wird
auf
die
Randnummern
40
und
41
verwiesen.
Regarding
supply,
reference
is
made
to
recitals
40
and
41
above.
DGT v2019
Am
30.
Januar
2009
sei
dieses
Angebot
auf
11
EUR
erhöht
worden.
On
30
January
2009,
this
bid
was
increased
to
EUR
11.
DGT v2019
Ich
rufe
Kanada
auf,
ein
entsprechendes
Angebot
entgegenzusetzen.
I
appeal
to
Canada
to
match
that
offer.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
wissen,
welches
Angebot
auf
dem
Tisch
liegt.
They
have
to
know
what
is
on
the
table.
TildeMODEL v2018
Wir
warten
immer
noch
auf
eine
Antwort
auf
dieses
Angebot.
However,
we
are
still
waiting
for
a
response
to
this
offer.
TildeMODEL v2018
Doch
vorher
soll
ich
Sie
noch
auf
das
beste
Angebot
aufmerksam
machen.
But
before
we
see
it,
the
store
has
asked
that
I
direct
your
attention
to
their
very
best
bargain.
OpenSubtitles v2018
Die
Behörden
von
Belarus
haben
auf
das
Angebot
jedoch
bislang
nicht
reagiert.
The
Belarus
authorities
have
so
far
failed
to
respond
to
the
EU’s
offer.
TildeMODEL v2018
Ein
besonderes
Angebot
auf
diesem
Gebiet
wurde
Belarus
unterbreitet.
A
special
offer
in
this
area
has
been
made
to
Belarus.
TildeMODEL v2018
Hopper
hat
auf
Ihr
letztes
Angebot
geantwortet.
Hopper
sent
back
the
answer
to
your
latest
bid
on
his
property.
OpenSubtitles v2018
Wie
wirken
sich
die
französischen
Maßnahmen
auf
das
Angebot
von
Tierfuttermitteln
aus?
What
is
the
impact
of
the
French
measures
on
the
supply
of
animal
feed?
TildeMODEL v2018
Ich
soll
also
den
Kontakt
wiederherstellen
und
auf
sein
Angebot
eingehen?
You
want
me
to
re-establish
contact,
accept
his
offer
and
see
what
I
can
find
out?
OpenSubtitles v2018
Er
ruft
die
Opposition
auf,
ein
solches
Angebot
in
konstruktiver
Weise
anzunehmen.
It
calls
upon
the
opposition
to
take
up
such
an
offer
in
a
constructive
way.
TildeMODEL v2018
Traditionelle
Wirtschaftszweige
verlegen
sich
zunehmend
auf
das
Angebot
von
Mehrwertdiensten.
Traditional
industries
are
increasingly
engaging
in
the
offer
of
value-added
services.
TildeMODEL v2018
Sieht
so
aus,
als
wäre
er
doch
auf
mein
Angebot
zurückgekommen.
Looks
like
he
took
me
up
on
my
offer
after
all.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
mir
geraten,
auf
ein
besseres
Angebot
zu
warten.
I
have
been
told...
to
await
a
better
offer.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
warf
einen
Blick
auf
das
Angebot...
On
the
other
hand,
I
did
get
a
look
at
their
offer.
OpenSubtitles v2018