Übersetzung für "Auf alle fälle" in Englisch
Auf
alle
Fälle
steht
fest,
dass
die
Eurovignette
nicht
obligatorisch
ist.
In
any
case,
the
Eurovignette
is
not
compulsory.
Europarl v8
Prüfung
und
Kennzeichnung
sind
für
den
europäischen
Konsumenten
aber
auf
alle
Fälle
unverzichtbar.
Testing
and
labelling,
however,
are
absolutely
essential
for
European
consumers
in
all
cases.
Europarl v8
Das
müssen
wir
auf
alle
Fälle
vermeiden!
We
have
to
avoid
it
at
all
costs!
Europarl v8
Auf
alle
Fälle
werden
wir
sehen,
was
wir
tun
können.
But
at
least
we
will
see
what
can
be
done.
Europarl v8
Das
ist
auf
alle
Fälle
ein
bedeutender
Fortschritt.
By
any
measure
this
is
significant
headway.
Europarl v8
Es
ist
auf
alle
Fälle
etwas
sehr
ehrgeiziges.
It
is
something
very
ambitious,
in
any
case.
Europarl v8
Der
beste
Mechanismus
muss
ermittelt
und
dann
auf
alle
Fälle
berücksichtigt
werden.
The
best
mechanism
needs
to
be
identified,
and
we
shall,
in
any
case,
give
consideration
to
this.
Europarl v8
Wir
fühlen
uns
auf
alle
Fälle
ernsthaft
ausgeschlossen.
In
any
case
we
feel
seriously
excluded.
Europarl v8
Auf
alle
Fälle
ist
der
Weg
für
die
Reform
bereitet.
In
any
case,
the
road
to
reform
is
open.
Europarl v8
Auf
alle
Fälle
geht
das
Parlament
weiter
als
der
Vorschlag
der
Kommission.
In
any
case,
Parliament
is
going
further
than
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
Auf
alle
Fälle
muss
der
"Vermarktung
lebender
Organismen
"
Einhalt
geboten
werden.
In
any
case,
we
must
put
an
end
to
the
'patenting
of
life
forms'
.
Europarl v8
Auf
alle
Fälle
aber
ist
der
generelle
Rahmen
der
makroökonomischen
Politik
nicht
negativ.
In
all
events,
the
general
framework
of
macro-economic
policy
is
not
negative.
Europarl v8
Auf
alle
Fälle
muss
mehr
unternommen
werden.
More
certainly
needs
to
be
done.
Europarl v8
Rechtlich
und
praktisch
wäre
das
doch
wohl
auf
alle
Fälle
eine
Möglichkeit?
Might
that
not
after
all
be
a
possibility,
legally
and
practically?
Europarl v8
Auf
alle
Fälle
denke
ich,
dass
wir
uns
hier
vergaloppiert
haben.
In
any
case,
I
believe
that
we
have
deviated.
Europarl v8
Auf
alle
Fälle
ist
er
verschwindend
gering.
In
every
case,
it
is
really
microscopic.
Europarl v8
Auf
alle
Fälle
werden
die
italienischen
Radikalen
für
die
Entlastung
stimmen.
In
any
event,
the
Italian
Radicals
will
be
voting
in
favour
of
granting
discharge.
Europarl v8
Die
von
Ihnen
angesprochene
Angelegenheit
verdient
auf
alle
Fälle
unsere
Aufmerksamkeit.
The
issue
to
which
you
refer
certainly
deserves
consideration.
Europarl v8
Auf
alle
Fälle
hat
zwischen
uns
stets
ein
echter
Dialog
stattgefunden.
In
any
case,
there
has
always
been
genuine
dialogue
between
us.
Europarl v8
Er
weiß
auf
alle
Fälle,
er
wird
klein
gemacht.
He
knows
in
any
case
that
he
is
being
made
to
look
small.
Wikipedia v1.0