Übersetzung für "Auf aktuellem stand" in Englisch
Ihren
Computer
auf
aktuellem
Stand
halten.
Keep
your
computer
up-to-date.
Ubuntu v14.10
Der
Mitgliedstaat
hält
die
Risikobewertung
auf
aktuellem
Stand.
It
shall
keep
that
risk
assessment
up
to
date.
DGT v2019
Dieses
Verzeichnis
muss
jederzeit
auf
aktuellem
Stand
sein.
This
directory
must
represent
the
actual
status
at
all
times.
DGT v2019
Die
Kenntnisse
des
Antragstellers
müssen
zum
Zeitpunkt
der
Antragstellung
auf
aktuellem
Stand
sein.
The
applicant’s
knowledge
must
be
up–to-date
at
the
time
of
the
application.
DGT v2019
Die
Außendefizite
dürften
insgesamt
in
etwa
auf
ihrem
aktuellem
Stand
verharren.
Aggregate
external
deficits
are
expected
to
remain
approximately
at
their
current
level.
TildeMODEL v2018
Mit
CVSup
können
sich
FreeBSD-Benutzer
den
eigenen
Quellbaum
auf
aktuellem
Stand
halten.
With
CVSup,
FreeBSD
users
can
easily
keep
their
own
source
trees
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Ich
biete
langjährige
Erfahrung,
Skills
auf
aktuellem
Stand
und
ein
breites
Portfolio.
I
offer
many
years
of
experience,
up-to-date
skills
and
a
broad
portfolio.
CCAligned v1
Du
wirst
deine
Kontaktinformationen
korrekt
angeben
und
auf
aktuellem
Stand
halten.
You
will
keep
your
contact
information
accurate
and
up-to-date.
CCAligned v1
Die
Benutzer
sind
verpflichtet,
Ihre
Angaben
auf
aktuellem
Stand
zu
halten.
Users
must
keep
their
data
up
to
date.
CCAligned v1
Wir
bemühen
uns,
dieses
Handbuch
stets
auf
aktuellem
Stand
zu
halten.
We
strive
to
keep
this
manual
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Die
verwendeten
Softwareprodukte
und
Betriebssysteme
auf
aktuellem
Stand
halten.
Ensure
the
software
products
and
operating
systems
you
use
are
up-to-date
ParaCrawl v7.1
Das
zum
Download
verfügbare
eBook
ist
jetzt
auf
aktuellem
Stand.
The
for
download
available
eBook
is
at
a
current
state
now.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
veröffentlichen
die
im
Anhang
festgelegten
Informationen
unverzüglich
und
halten
sie
auf
aktuellem
Stand.
Member
States
shall
publish
without
delay
the
information
as
defined
in
the
Annex
and
shall
keep
this
information
up-to-date.
TildeMODEL v2018
Sie
stellen
sicher,
dass
diese
Daten
verlässlich
sind
und
auf
aktuellem
Stand
gehalten
werden.
They
shall
ensure
that
these
data
are
reliable
and
are
kept
up
to
date.
DGT v2019
Ich
versuche,
nach
Möglichkeit,
dieses
Tutorial
immer
auf
aktuellem
Stand
zu
halten.
I
will
try
to
keep
the
tutorial
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Top
Bottom
Drahtseilklemmen
werden
nach
EN
13411-5
auf
aktuellem
Stand
der
Technik
gefertigt.
Top
Bottom
Wire
rope
clamps
are
manufactured
to
EN
13411-5
to
the
current
state
of
the
art.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
das
Recht
sicherzustellen,
dass
Ihre
persönlichen
Daten
auf
aktuellem
Stand
sind.
You
have
the
right
to
ensure
that
your
personal
data
is
up-to-date.
ParaCrawl v7.1
Mit
moderner
Mikroprozessortechnik
und
besseren
Sensoren
könnte
dieses
Verfahren
auf
aktuellem
Stand
der
Technik
realisiert
werden.
With
modern
microprocessor
technology
and
better
sensors,
this
method
could
be
realized
in
the
current
state
of
the
art.
EuroPat v2
Sitzgelegenheiten
sind
auf
aktuellem
Stand
der
Technik
in
einer
sehr
großen
Anzahl
von
Variationen
bekannt.
In
the
prior
art,
a
very
large
number
of
variations
on
seats
are
known.
EuroPat v2
Die
technische
Ausstattung
ist
auf
aktuellem
Stand,
der
aufmerksame
Hospitality-Service
lässt
keine
Wünsche
offen.
The
technical
equipment
is
up
to
date,
the
attentive
hospitality
service
leaves
nothing
to
be
desired.
CCAligned v1
Als
elektroakustische
Wandler
sind
auf
aktuellem
Stand
der
Technik
elektrodynamische,
elektromagnetische
und
piezoelektrische
Wandler
bekannt.
The
use
of
electroacoustic
transducers
for
the
present
invention
is
essentially
restricted
to
electrodynamic,
electromagnetic
and
piezoelectric
transducers.
EuroPat v2
Um
unsere
Pressekartei
auf
aktuellem
Stand
zu
halten,
sind
wir
für
zusätzliche
Informationen
dankbar.
We
welcome
additional
information
to
keep
our
database
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Ausgewählte
Sammlungsbereiche
werden
im
Rahmen
von
drittmittelgeförderten
Projekten
auf
aktuellem
Stand
der
Forschung
vertieft
erschlossen.
Selected
parts
of
our
holding
are
being
catalogued
in
depth
through
the
course
of
externally
funded
research
projects.
ParaCrawl v7.1
Kostet
es
viel
Zeit,
Ihre
Daten
in
allen
Systemen
auf
aktuellem
Stand
zu
halten?
Does
keeping
your
data
up-to-date
in
all
systems
time-consuming?
ParaCrawl v7.1
Meine
Homepage
wird
von
mir
nach
bestem
Wissen
und
Können
auf
aktuellem
Stand
gehalten.
My
homepage
is
continuousely
maintained
in
all
concience.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständigen
Behörden
von
Drittländern,
die
in
gemäß
Artikel
11
erstellten
und
aktualisierten
Listen
aufgeführt
sind,
garantieren,
dass
die
in
Absatz
1
genannten
Listen
der
Betriebe
erstellt,
auf
aktuellem
Stand
gehalten
und
der
Kommission
übermittelt
werden.
The
competent
authorities
of
third
countries
appearing
on
lists
drawn
up
and
updated
in
accordance
with
Article
11
shall
guarantee
that
lists
of
the
establishments
referred
to
in
paragraph
1
are
drawn
up,
kept
up-to-date
and
communicated
to
the
Commission.
DGT v2019
Deshalb
bitte
ich
die
Kommission,
immer
wieder
die
technische
Durchführbarkeit
dieser
Vorschriften
zu
prüfen,
auf
aktuellem
Stand
zu
halten
und
natürlich
auch
die
Verhältnismäßigkeit
der
Kosten
zu
untersuchen.
It
is
for
this
reason
that
I
am
asking
the
Commission
to
keep
on
reviewing
the
technical
practicability
of
these
rules,
to
keep
them
up
to
date
and,
of
course,
to
scrutinise
their
costs
as
to
their
proportionality.
Europarl v8