Übersetzung für "Auf neustem stand" in Englisch

Alle Fahrzeuge sind technisch auf dem neustem Stand.
All vehicles are maintained to the latest technical standards.
CCAligned v1

Dobas AG steht für Innenarchitektur auf neustem Stand der Erkenntnis.
Dobas AG stands for state-of-the-art interior architecture.
ParaCrawl v7.1

Durch das 4-Ventilkonzept und sein geringes Gewicht ist der Motor auf neustem Stand der Technik.
The 4 valve system and its low weight makes the engine to the latest state of the arts in paramotor maarket.
ParaCrawl v7.1

Die Ergo Serie verfügt über eine breite Schallwand und ist technisch auf dem neustem Stand.
The Ergo Series has a broad baffle and its technology is state of the art.
ParaCrawl v7.1

Die Prozesse unserer Fertigung haben wir automatisiert, unsere Fertigungsverfahren sind auf technologisch neustem Stand.
We have automated our manufacturing process and our manufacturing procedures are state of the art.
ParaCrawl v7.1

Die nationalen Sicherheitsbehörden stellen einen kostenfreien Anwendungsleitfaden bereit, in dem die hinsichtlich des geplanten geografischen Tätigkeitsgebiets geltenden nationalen Regelungen und die anwendbaren nationalen Verfahrensvorschriften beschrieben und erforderlichenfalls erklärt werden, und halten ihn auf dem neustem Stand.
National safety authorities shall share with the Agency and other national safety authorities concerned with the intended area of operation all relevant information that may have an impact on the safety assessment process.
DGT v2019

Im Mittelpunkt stehen ein überarbeitetes, markantes Frontdesign, die Einführung des Vierzylinder-Diesels der Motorengeneration OM 654 - als V 300 d mit neuem Spitzenwert von 176 kW (239 PS) (Kraftstoffverbrauch kombiniert 6,3-5,9 l/100 km, CO2-Emissionen kombiniert 165-154 g/km)1 - sowie Sicherheits- und Assistenzsysteme auf neustem Stand.
Focal points include a re-styled and striking front-end design, as well as the introduction of the OM 654 four-cylinder diesel engine generation – with the V 300 d reaching the new top value of 176 kW (239 hp) (combined fuel consumption 6.3-5.9 l/100 km, combined CO2 emissions 165-154 g/km)1 – plus safety and assistance systems up to the latest technological level.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht notwendig, CDs oder DVDs der Version 4.0 zu verwerfen, sondern lediglich nach der Installation eine Aktualisierung von einem Debian-Spiegel durchzuführen, der sich auf dem neustem Stand befindet, um jegliche veraltete Pakete zu aktualisieren.
There is no need to throw away 4.0 CDs or DVDs but only to update via an up-to-date Debian mirror after an installation, to cause any out of date packages to be updated.
ParaCrawl v7.1

In unseren auf neustem Stand der Technik befindlichen Einrichtungen untersuchen und bewerten Rechtsberater, Mikrobiologen und Chemiker von UL die Sicherheit und Qualität von Verpackungsmaterialien mit Hilfe etablierter Prüfmethoden.
In our state-of-the-art facilities, UL's regulatory affairs consultants, microbiologists and chemists use established testing methodologies to assess safety and quality.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird ein Winder auf neustem technischen Stand installiert, um auch die Endbearbeitung an die neuen Produktions- und Qualitätsanforderungen anzupassen.
In addition, a new “state-of-the-art” winder will be installed to ensure the finishing section is prepared for the new production and quality requirements.
ParaCrawl v7.1

Global Nähmaschinen stehen für Qualität und Nachhaltigkeit und sind stets auf neustem Stand mit den jüngsten Innovationen!
Global sewing machines stand for quality, durability and are always state of the art with the latest innovations!
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht erwarten könnten, wie der Rest unserer Flotte von Limousinen mit Fahrern ist die S-Klasse für die höchsten Sicherheitsstandards gestaltet – mit einer sicheren Steuerung, Bedienung und Bremsung – mit einem Federungssystem auf neustem Stand, welches eine reibungslose Fahrt gewährleistet.
As you would expect, like the rest of our chauffeur limousine fleet, the S class is designed to the highest safety standards – with safe, secure steering, handling and braking – and a state of the art suspension system ensuring a smooth ride.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht notwendig, CDs oder DVDs der Version 5.0 wegzuwerfen, sondern lediglich nach der Installation eine Aktualisierung von einem Debian-Spiegel durchzuführen, der sich auf dem neustem Stand befindet, um alle veraltete Pakete zu aktualisieren.
There is no need to throw away 5.0 CDs or DVDs but only to update via an up-to-date Debian mirror after an installation, to cause any out of date packages to be updated.
ParaCrawl v7.1

Am UCC bietet der speziell gebaute Sportkomplex für Studenten auf technisch neustem Stand eine Vielzahl an Anlagen der Spitzenklasse für viele Sportarten einschließlich einer hervorragenden Kletterwand, voll betreuter Sporthalle, Squashhallen und eine Laufbahn in voller Länge mit einem Leichtathletikplatz.
At UCC the new purpose built state of the art student sports complex provides a range of top class facilities for many sports including an excellent climbing wall, fully supervised gymnasium, squash courts, and a full length outdoor running track and athletics ground.
ParaCrawl v7.1

Und schon damals war Michael auf dem neusten Stand.
And even back then, Michael was on the cutting edge.
TED2013 v1.1

In diesem Teil des Pazifiks sind die Karten nie auf dem neusten Stand.
The charts are never up to date in this part of the Pacific.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, bringt mich unterwegs auf den neusten Stand.
All right, catch me up on the way.
OpenSubtitles v2018

Ich will das CBI zuerst auf den neusten Stand bringen.
I want to bring CBI up to speed first.
OpenSubtitles v2018

Hier ist alles auf dem neusten Stand der Technik.
This is pretty much state of the art.
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie sie auf den neusten Stand.
Bring her up to speed.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte gerne Mr. Gibbins auf dem neusten Stand.
Annalise: I'd like mr. Gibbins brought up to speed.
OpenSubtitles v2018

Um auf den neusten Stand zu kommen, ein paar Fragen stellen.
Catch up, ask a few questions.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie mich auf den neusten Stand.
Keep me updated.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid auf dem neusten Stand.
Well, look who's up to speed.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auf dem Neusten Stand.
I'm up to speed.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein verschlüsseltes Mobiltelefon, auf dem neusten Stand der Technik.
It's a scrambled cell phone, state of the art.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dich auf den neusten Stand bringen.
We have so much to catch up on.
OpenSubtitles v2018

Ich bring dich auf den Neusten Stand.
Come on. I'll catch you up.
OpenSubtitles v2018

Sie und Tim bringen dich auf den neusten Stand.
She and Tim can bring you up to speed.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe, dass du auf dem neusten Stand bist.
Well, I see that you're up to speed.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe Sie auf den neusten Stand.
Let me bring you both up to speed.
OpenSubtitles v2018

Es muss auf dem neusten Stand sein.
What are they covering up?
OpenSubtitles v2018

Bringt ihn auf den neusten Stand, zeigt ihm alles.
Catch him up, show him around.
OpenSubtitles v2018

Er sollte auf dem neusten Stand der KI-Technologie sein.
He's supposed to be the cutting edge in A.I. Technology.
OpenSubtitles v2018

Alle Lizenzen meiner Frau sind auf dem neusten Stand.
All my wife's licenses are up-to-date.
OpenSubtitles v2018