Übersetzung für "Auch mit blick auf" in Englisch

Das scheint mir auch mit Blick auf Pittsburgh die große Gefahr zu sein.
Looking forward to Pittsburgh, that would seem to me to be the big danger.
Europarl v8

Wir müssen das auch mit Blick auf die Renten konkretisieren.
We must also ensure that this has real meaning as far as pensions are concerned.
Europarl v8

Das erwähne ich auch ein wenig mit Blick auf die vorherige Diskussion.
I say this with a slight reference to the preceding debate.
Europarl v8

Das sollten wir auch mit Blick auf unsere eigene Gesundheit tun.
We should do so in the interests of our own health too.
Europarl v8

Große Wachsamkeit ist auch mit Blick auf die reichliche Liquiditätsausstattung im Euroraum erforderlich .
Strong vigilance is also called for in the light of ample liquidity in the euro area .
ECB v1

Ich sage dies auch bewusst mit Blick auf die Osterweiterung der Europäischen Union .
I say this in view also of the enlargement of the European Union towards central and eastern Europe .
ECB v1

Dem komme auch mit Blick auf die Regierungskonferenz eine besondere Bedeutung zu.
This was particularly important in view of the intergovernmental conference.
TildeMODEL v2018

Auch mit Blick auf die Ausgabeneffizienz besteht im Euro-Währungsgebiet ein erheblicher Verbesserungsspielraum.
As far as efficiency of expenditure is concerned there also remains ample scope for improvement in the euro area.
TildeMODEL v2018

Die biologische Vielfalt ist auch mit Blick auf die Ressource Nahrung unerlässlich.
Biodiversity is also a food resource-base.
TildeMODEL v2018

Zum Appartement gehört auch ein Balkon mit Blick auf den Garten.
The room has access to a balcony overlooking the garden.
ParaCrawl v7.1

Die Liegenschaft gibt auch eine Dachterrasse mit Blick auf die Berge.
The property also offers a rooftop terrace with views to the mountains.
ParaCrawl v7.1

Das gilt vor allem auch mit Blick auf die internationale Ordnung:
That applies in particular to the international order:
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch einen Balkon mit Blick auf den Fluss.
There is also a balcony with a river view.
ParaCrawl v7.1

Einige haben auch einen Balkon mit Blick auf den grünen Garten.
Some also have a balcony overlooking the green garden.
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch mit Blick auf eigene Begrenzungen.“
This also applies to our own limitations.”
ParaCrawl v7.1

Sie haben auch einen Balkon mit Blick auf den Damm.
They also have a balcony overlooking the dam.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch einen Balkon mit Blick auf den inneren Garten der Struktur.
The apartment has a balcony overlooking the property's internal garden.
ParaCrawl v7.1

Überwiegend ländlichen, ist die Stadt auch mit Blick auf das Meer.
Essentially rural, the town is also turned towards the sea.
ParaCrawl v7.1

Diese Art der Präsentation ist auch mit Blick auf etwaige Zeitverschiebungen ideal.
This type of presentation is also ideal when taking account of different time zones.
ParaCrawl v7.1

Ihnen stehen auch Ruhebereiche mit Blick auf die grüne Umgebung zur Verfügung.
There are also relaxation corners with views over the green surroundings.
ParaCrawl v7.1

Bei der Kalibrierung werden alle Geräte auch mit Blick auf möglichen Reparaturbedarf inspiziert.
All units are also inspected during calibration for any potential repairs.
ParaCrawl v7.1

Einige Zimmer bieten auch einen Balkon mit Blick auf die umliegenden Berge.
Some rooms also feature a balcony with views of the surrounding mountains.
ParaCrawl v7.1

Einige besitzen auch einen Balkon mit Blick auf den Garten und die Stadt.
Some have a balcony with garden and city views.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist die V-Form auch mit Blick auf zwei weitere Aspekte vorteilhaft.
In addition, the V-shape also is advantageous with regard to two further aspects.
EuroPat v2

Eine derartige Scheibenbefestigung ist somit auch mit Blick auf den Herstellungsprozess nachteilig.
Such a window pane fastening is thus also disadvantageous in terms of the manufacturing process.
EuroPat v2

Die Erfindung wird nun im Folgenden auch mit Blick auf die Zeichnungen beschrieben.
The invention will now be described below also with reference to the drawings, in which:
EuroPat v2