Übersetzung für "Auch durch" in Englisch

Allerdings ist Europa auch durch Unterschiede gekennzeichnet.
However, Europe is also diversified.
Europarl v8

Darüber hinaus ist der Eisbär auch durch Trophäenjagd und Handel bedroht.
In addition, the polar bear is also threatened by trophy hunting and trading.
Europarl v8

Eine entschiedene Politik muss jedoch auch durch ausreichende finanzielle Mittel unterstützt werden.
However, a firm policy will need to be backed up by sufficient financial means.
Europarl v8

Unternehmer können auch durch Zinsnachlässe gefördert werden.
Entrepreneurs can also be supported through interest rebates.
Europarl v8

Sie werden auch nicht durch die Strukturfonds getragen.
Nor will they be borne by the structural funds.
Europarl v8

Sie wurde in der Vergangenheit auch durch Behörden mitverantwortet.
Governments have also played a part.
Europarl v8

Auch durch den Austausch von Erfahrungen kann man in diesem Bereich profitieren.
There is also a lot to be gained from the sharing of experience in this field.
Europarl v8

Wir fühlen uns dabei auch durch einige Äußerungen aus der Türkei selbst ermutigt.
Some statements from Turkey itself encourage us in that hope.
Europarl v8

Auch bei Übernahme durch eine andere deutsche Landesbank würden diese Probleme fortbestehen.
Even if it were taken over by another German regional bank, these problems would continue.
DGT v2019

Aber wir helfen Ihnen auch durch unsere Sonderberichte.
But we are also assisting you through our special reports.
Europarl v8

Meine Kritik ist auch gedeckt durch existierende Rechtsprechung in diesem Bereich.
My criticism is also backed up by existing jurisprudence in this field.
Europarl v8

Das ändert sich auch nicht durch die Änderungsanträge von Herrn Watson.
The amendments tabled in the Watson report do nothing to change this.
Europarl v8

Spekulationen dürfen nicht auch noch durch Steuermittel belohnt werden.
Tolerating speculation is one thing, but using tax revenues to reward it is out of the question.
Europarl v8

Probleme wird es auch durch die mit diesen Industrien verbundenen Umweltverschmutzungen geben.
The environmental pollution associated with these industries will also give rise to problems.
Europarl v8

Die Union erleichtert die Umsetzung dieses Kapitels, gegebenenfalls auch durch technische Hilfe.
After the implementation of the last phase in the process of approximation, the Parties will examine the possibility to grant mutual market access with regard to procurements below the value thresholds set out in Annex XXIX-A to this Agreement.
DGT v2019

Dies kann auch durch den zugelassenen Empfänger geschehen.“
In the first paragraph, the words ‘can be green’ are replaced by ‘can be green in colour’.
DGT v2019

Diese Maßnahmen könnten auch durch andere nicht diskriminierende Instrumente wie Kapazitätszahlungen ergänzt werden.
These measures could also be supplemented by other non-discriminatory instruments such as capacity payments.
DGT v2019

Zweitens kommt unsere Geschlossenheit auch durch die Verteidigung unserer Werte zum Ausdruck.
Secondly, our unity is also expressed through the defence of our values.
Europarl v8

Auch durch die Möglichkeiten des Internets ist ein völlig anderes Reiseverhalten entstanden.
The possibilities offered by the Internet have also led to the emergence of a completely different kind of travel behaviour.
Europarl v8

Es ist auch durch nicht kommerzielle Banken, Investmentgesellschaften und Hedgefonds erzeugt worden.
It was also created by non-commercial banks, by investment societies, by hedge funds as well.
Europarl v8

Die Krise wurde jedoch auch durch eine lasche Regulierung des Bankensektors verursacht.
However, the crisis was also caused by lax regulation of the banking sector.
Europarl v8

Sie können auch durch die Entwicklung neuer Pflanzensorten helfen.
They can also help through the development of new plant varieties.
Europarl v8

Das offeriert dringenden Handlungsbedarf auch durch die Europäische Kommission.
Action is urgently needed in this area and this includes the European Commission.
Europarl v8

Behinderungen wie Blindheit können aber auch durch Unterernährung und Vitaminmangel hervorgerufen werden.
Other disabilities arise out of malnutrition, for example blindness, and vitamin deficiency.
Europarl v8

Unerläßlich ist schließlich auch, daß Währungsstabilität durch wirtschaftliches Wachstum ausgeglichen wird.
It is also indispensable to strike a balance between monetary stability and economic growth.
Europarl v8

Eine Neuaushandlung wurde unter anderem auch durch die Vollendung des EU-Binnenmarkts erforderlich.
A revised version has been made necessary, among other things, by the completion of the European single market.
Europarl v8

Er muß gefördert werden, auch durch Anrechnung auf Pensionsansprüche.
They must be supported, even by taking this into account when it comes to pension entitlements.
Europarl v8