Übersetzung für "Auch dann noch" in Englisch
Die
dadurch
entstehenden
Kosten
sollen
dann
auch
noch
dem
Antragsteller
aufgebürdet
werden.
The
costs
involved
are
then
actually
to
be
passed
on
to
the
applicants.
Europarl v8
Insbesondere
in
Amerika,
aber
das
kommt
ja
dann
auch
noch
in
Europa.
This
applies
particularly
to
America,
but
it
will
also
be
the
case
in
Europe.
Europarl v8
Lenin
soll
auch
dann
noch
zu
ihm
gehalten
und
ihm
Kleidung
geschickt
haben.
Lenin,
still
standing
by
him,
sent
him
clothes.
Wikipedia v1.0
Rosie
taucht
dann
auch
noch
auf
und
findet
Victors
Rechnungen.
Rosie
will
also
appear
and
still
finds
Victor's
bills.
Wikipedia v1.0
Daran
können
dann
auch
noch
so
gut
gemeinte
Öffentlichkeitskampagnen
nichts
ändern.
No
public
information
campaign
–
however
well
intentioned
–
will
be
able
to
change
that.
TildeMODEL v2018
Daran
können
dann
auch
noch
so
gut
gemeinte
Öffentlichkeitskampagnen
nichts
ändern.
No
public
information
campaign
–
however
well
intentioned
–
will
be
able
to
change
that.
TildeMODEL v2018
Daran
können
dann
auch
noch
so
gut
gemeinte
Öffentlichkeitskampagnen
nichts
ändern.
No
public
information
campaign
–
however
well
intentioned
–
will
be
able
to
change
that.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
jetzt
los
-
und
dann
auch
noch
zur
Arbeit.
Well,
I'm
off
to
The
Grind,
and
then
I
gotta
head
to
work.
OpenSubtitles v2018
Daß
er
dann
auch
noch
im
Gefängnis
gefoltert
wird,
ist
wirklich
unannehmbar.
But
that
he
should
then
be
subjected
to
tor
ture
in
prison
is
intolerable.
EUbookshop v2
Aber
mit
Gegenlicht
und
stoned,
erkennst
du
mich
dann
auch
noch?
But
after
2
or
3
joints,
would
you
still
recognize
me?
OpenSubtitles v2018
Erst
ertränkt
sie
seine
schwangere
Freundin
und
dann
auch
noch
ihn.
First
she
drowns
his
pregnant
woman,
then
she
drowns
him
too.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wollte
dann
auch
noch
etwas
sagen.
I
also
wanted
to
say
a
few
words.
OpenSubtitles v2018
Der
Depp
lässt
sich
dann
auch
noch
entführen...
The
Depp
can
then
also
kidnap...
OpenSubtitles v2018
Du
vertraust
ihm,
auch
dann
noch,
wenn
du
mir
nicht
vertraust.
You
trust
him.
Even
when
you
can't
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
dann
auch
noch
was
Gutes
für
dich
rausspringt?
And
you
got
a
little
something
good
out
of
it,
too?
OpenSubtitles v2018
Ein
Frosch,
und
dann
auch
noch
wasserscheu,
gibt's
denn
so
was?
He
doesn't
even
like
water.
Me?
Afraid
of
the
water?
OpenSubtitles v2018