Übersetzung für "Auch dann noch" in Englisch

Die dadurch entstehenden Kosten sollen dann auch noch dem Antragsteller aufgebürdet werden.
The costs involved are then actually to be passed on to the applicants.
Europarl v8

Insbesondere in Amerika, aber das kommt ja dann auch noch in Europa.
This applies particularly to America, but it will also be the case in Europe.
Europarl v8

Lenin soll auch dann noch zu ihm gehalten und ihm Kleidung geschickt haben.
Lenin, still standing by him, sent him clothes.
Wikipedia v1.0

Rosie taucht dann auch noch auf und findet Victors Rechnungen.
Rosie will also appear and still finds Victor's bills.
Wikipedia v1.0

Daran können dann auch noch so gut gemeinte Öffentlichkeits­kampagnen nichts ändern.
No public information campaign – however well intentioned – will be able to change that.
TildeMODEL v2018

Daran können dann auch noch so gut gemeinte Öffent­lichkeits­kampagnen nichts ändern.
No public information campaign – however well intentioned – will be able to change that.
TildeMODEL v2018

Daran können dann auch noch so gut gemeinte Öffent­lichkeits­kampag­nen nichts ändern.
No public information campaign – however well intentioned – will be able to change that.
TildeMODEL v2018

Ich muss jetzt los - und dann auch noch zur Arbeit.
Well, I'm off to The Grind, and then I gotta head to work.
OpenSubtitles v2018

Daß er dann auch noch im Gefängnis gefoltert wird, ist wirklich unannehmbar.
But that he should then be subjected to tor ture in prison is intolerable.
EUbookshop v2

Aber mit Gegenlicht und stoned, erkennst du mich dann auch noch?
But after 2 or 3 joints, would you still recognize me?
OpenSubtitles v2018

Erst ertränkt sie seine schwangere Freundin und dann auch noch ihn.
First she drowns his pregnant woman, then she drowns him too.
OpenSubtitles v2018

Und ich wollte dann auch noch etwas sagen.
I also wanted to say a few words.
OpenSubtitles v2018

Der Depp lässt sich dann auch noch entführen...
The Depp can then also kidnap...
OpenSubtitles v2018

Du vertraust ihm, auch dann noch, wenn du mir nicht vertraust.
You trust him. Even when you can't trust me.
OpenSubtitles v2018

Und wenn dann auch noch was Gutes für dich rausspringt?
And you got a little something good out of it, too?
OpenSubtitles v2018

Ein Frosch, und dann auch noch wasserscheu, gibt's denn so was?
He doesn't even like water. Me? Afraid of the water?
OpenSubtitles v2018