Übersetzung für "Artgerechter haltung" in Englisch

Daher stammen Fisch und Fleisch aus regionaler, artgerechter Haltung.
Fish and meat thus come from regional, species-appropriate care.
ParaCrawl v7.1

Wir produzieren Ihre individuellen Rezepturen mit Fleisch aus artgerechter Haltung in Deutschland.
We produce your individual recipes with meat from a species-appropriate attitude in Germany.
ParaCrawl v7.1

Im Berghotel Rehlegg wird deswegen nur Fleisch aus artgerechter Haltung serviert.
At the Berghotel Rehlegg only meat from species-appropriate farming is served.
ParaCrawl v7.1

Unsere Spezialität sind einheimische Speisen, die aus unseren eigenen Rentieren artgerechter Haltung zubereitet sind.
Our specialty is local food produced ethically from our own reindeer.
ParaCrawl v7.1

Bio-Siegel für Daunenkissen zertifizieren, dass die Daunen und Federn aus artgerechter Haltung sind.
Organic seals for down pillows certify that the downs and feathers are of species-appropriate husbandry.
ParaCrawl v7.1

Ein geringer Mehrpreis von Eiern aus artgerechter Haltung läßt viele Leute doch die Eier aus Legebatterien kaufen.
Because more humanely produced eggs cost slightly more, many people continue to buy eggs from battery hens.
Europarl v8

Ist dies nicht durchführbar oder mit artgerechter Haltung unvereinbar, so müssen sie an einem anderen Ort in demselben Betrieb abgesondert werden, so dass sie keinen Kontakt zu anderem Geflügel oder Vögeln anderer Spezies in anderen Betrieben haben.
Where this is impractical or if their welfare is compromised they are confined in some other place on the same holding such that they do not have contact with other poultry or other captive birds on other holdings.
DGT v2019

Ist dies nicht durchführbar oder mit artgerechter Haltung unvereinbar, so werden sie an einem anderen Ort in demselben Betrieb abgesondert, so dass sie keinen Kontakt zu anderem Geflügel oder anderen in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln anderer Spezies in anderen Betrieben haben.
Where this is impractical or if their welfare is compromised, they are confined in some other place on the same holding such that they do not have contact with other poultry or other captive birds on other holdings.
DGT v2019

Mit meinem Bericht und den zugehörigen Änderungsanträgen hat der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung eine unmissverständliche Botschaft an die Kommission und den Rat zugunsten von artgerechter Haltung und Qualitätskriterien, aber auch zugunsten einer gewissen Flexibilität gegenüber den Geflügelzüchtern übermittelt.
With my report and related amendments, the Committee on Agriculture and Rural Development has sent a clear message to the Commission and the Council in support of animal welfare and of quality requirements, but also in favour of some flexibility in respect of the poultry farmer.
Europarl v8

Ist dies nicht durchführbar oder mit artgerechter Haltung nicht vereinbar, so werden sie an einem anderen Ort in demselben Betrieb abgesondert, so dass sie keinen Kontakt zu anderem Geflügel oder anderen in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln anderer Spezies in anderen Betrieben haben.
Where this is impractical or if their welfare is compromised they are confined in some other place on the same holding such that they do not have contact with other poultry or other captive birds on other holdings.
JRC-Acquis v3.0

Interessierte Verbraucher können Produkte aus artgerechter Haltung leichter erkennen, und die Produzenten können ihre Produkte mit dem Tierschutzhinweis besser verkaufen.
Consumers looking for welfare-friendly products can more easily identify them, and producers applying higher standards can market their products more effectively.
TildeMODEL v2018

Allgemein sollen Verbraucher die Möglichkeit bekommen, beim Kauf Produkte aus artgerechter Haltung einfacher erkennen und wählen zu können, wodurch die Produzenten einen wirtschaftlichen Anreiz für die Verbesserung des Tierschutzes hätten.
The overall goal of policy in this area is to make it easier for consumers to identify and choose welfare-friendly products, and thereby give an economic incentive to producers to improve the welfare of animals.
TildeMODEL v2018

Hier zeigen die Richterinnen erneut ihr Unwissen, weil es Pelz aus artgerechter Haltung überhaupt nicht gibt, nicht umsonst wurde jede Pelztierhaltung in Österreich 1998 verboten, ohne Ausnahme für eine artgerechte Version.
Again the judges reveal their ignorance: there can't be any fur from species-appropriate animal husbandry as fur farming has been outlawed in Austria since 1998, without any exceptions.
ParaCrawl v7.1

Für unsere Speisen wird ausschließlich qualitativ hochwertiges Fleisch aus artgerechter Haltung, regionaler Käse sowie Obst & Gemüse und Bio-Produkte aus dem eigenen Olife Garden verwendet.
For our food we only use high quality meat from welfare, regional cheese, fruit & vegetables and organic products from our own Olife Garden.
CCAligned v1

Wir wollen Tiere vor Quälereien, Misshandlungen, Übergriffen, Überanstrengungen, mutwilligen Tötungen, überflüssiger Freiheitsberaubung, nicht artgerechter Behandlung und Haltung sowie Missbrauch bei sportlichen Übungen und Prüfungen schützen.
We want to protect animals from cruelty, abuse, harassment, overexertion, wanton killings, unnecessary detention, species-inappropriate treatment and abuse in sports exercises and tests.
ParaCrawl v7.1

Dieses Festival, das aus den USA stammt und von Küchenchef Richard H. Turner zum Tobacco Dock gebracht wurde, zelebriert qualitativ hochwertiges Fleisch aus artgerechter Haltung von seiner besten Seite.
Founded in the US and brought to Tobacco Dock by chef Richard H Turner, this festival celebrates high quality, ethically sourced meat at its best.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Halbtagespaket können Sie gemeinsame Zeit mit Elefanten verbringen in einer Elefantenstation im Dschungel mit artgerechter Haltung.
A half-day package offers visitors an opportunity to spend quality time with elephants at an ethically run elephant jungle sanctuary.
ParaCrawl v7.1

Die Federn und Daunen stammen von Gänsen aus artgerechter Haltung und von wildlebenden Enten aus Grönland, Ungarn, Kanada, Island, Masuren, Böhmen und Frankreich.
The feathers and down come from ethically farmed geese and from wild ducks from Greenland, Hungary, Canada, Iceland, Masuria, Bohemia and France.
ParaCrawl v7.1