Übersetzung für "Artgerechter haltung" in Englisch
Daher
stammen
Fisch
und
Fleisch
aus
regionaler,
artgerechter
Haltung.
Fish
and
meat
thus
come
from
regional,
species-appropriate
care.
ParaCrawl v7.1
Wir
produzieren
Ihre
individuellen
Rezepturen
mit
Fleisch
aus
artgerechter
Haltung
in
Deutschland.
We
produce
your
individual
recipes
with
meat
from
a
species-appropriate
attitude
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Im
Berghotel
Rehlegg
wird
deswegen
nur
Fleisch
aus
artgerechter
Haltung
serviert.
At
the
Berghotel
Rehlegg
only
meat
from
species-appropriate
farming
is
served.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Spezialität
sind
einheimische
Speisen,
die
aus
unseren
eigenen
Rentieren
artgerechter
Haltung
zubereitet
sind.
Our
specialty
is
local
food
produced
ethically
from
our
own
reindeer.
ParaCrawl v7.1
Bio-Siegel
für
Daunenkissen
zertifizieren,
dass
die
Daunen
und
Federn
aus
artgerechter
Haltung
sind.
Organic
seals
for
down
pillows
certify
that
the
downs
and
feathers
are
of
species-appropriate
husbandry.
ParaCrawl v7.1
Ein
geringer
Mehrpreis
von
Eiern
aus
artgerechter
Haltung
läßt
viele
Leute
doch
die
Eier
aus
Legebatterien
kaufen.
Because
more
humanely
produced
eggs
cost
slightly
more,
many
people
continue
to
buy
eggs
from
battery
hens.
Europarl v8
Ist
dies
nicht
durchführbar
oder
mit
artgerechter
Haltung
unvereinbar,
so
müssen
sie
an
einem
anderen
Ort
in
demselben
Betrieb
abgesondert
werden,
so
dass
sie
keinen
Kontakt
zu
anderem
Geflügel
oder
Vögeln
anderer
Spezies
in
anderen
Betrieben
haben.
Where
this
is
impractical
or
if
their
welfare
is
compromised
they
are
confined
in
some
other
place
on
the
same
holding
such
that
they
do
not
have
contact
with
other
poultry
or
other
captive
birds
on
other
holdings.
DGT v2019
Ist
dies
nicht
durchführbar
oder
mit
artgerechter
Haltung
unvereinbar,
so
werden
sie
an
einem
anderen
Ort
in
demselben
Betrieb
abgesondert,
so
dass
sie
keinen
Kontakt
zu
anderem
Geflügel
oder
anderen
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
in
anderen
Betrieben
haben.
Where
this
is
impractical
or
if
their
welfare
is
compromised,
they
are
confined
in
some
other
place
on
the
same
holding
such
that
they
do
not
have
contact
with
other
poultry
or
other
captive
birds
on
other
holdings.
DGT v2019
Mit
meinem
Bericht
und
den
zugehörigen
Änderungsanträgen
hat
der
Ausschuss
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
eine
unmissverständliche
Botschaft
an
die
Kommission
und
den
Rat
zugunsten
von
artgerechter
Haltung
und
Qualitätskriterien,
aber
auch
zugunsten
einer
gewissen
Flexibilität
gegenüber
den
Geflügelzüchtern
übermittelt.
With
my
report
and
related
amendments,
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
has
sent
a
clear
message
to
the
Commission
and
the
Council
in
support
of
animal
welfare
and
of
quality
requirements,
but
also
in
favour
of
some
flexibility
in
respect
of
the
poultry
farmer.
Europarl v8
Ist
dies
nicht
durchführbar
oder
mit
artgerechter
Haltung
nicht
vereinbar,
so
werden
sie
an
einem
anderen
Ort
in
demselben
Betrieb
abgesondert,
so
dass
sie
keinen
Kontakt
zu
anderem
Geflügel
oder
anderen
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
in
anderen
Betrieben
haben.
Where
this
is
impractical
or
if
their
welfare
is
compromised
they
are
confined
in
some
other
place
on
the
same
holding
such
that
they
do
not
have
contact
with
other
poultry
or
other
captive
birds
on
other
holdings.
JRC-Acquis v3.0
Interessierte
Verbraucher
können
Produkte
aus
artgerechter
Haltung
leichter
erkennen,
und
die
Produzenten
können
ihre
Produkte
mit
dem
Tierschutzhinweis
besser
verkaufen.
Consumers
looking
for
welfare-friendly
products
can
more
easily
identify
them,
and
producers
applying
higher
standards
can
market
their
products
more
effectively.
TildeMODEL v2018
Allgemein
sollen
Verbraucher
die
Möglichkeit
bekommen,
beim
Kauf
Produkte
aus
artgerechter
Haltung
einfacher
erkennen
und
wählen
zu
können,
wodurch
die
Produzenten
einen
wirtschaftlichen
Anreiz
für
die
Verbesserung
des
Tierschutzes
hätten.
The
overall
goal
of
policy
in
this
area
is
to
make
it
easier
for
consumers
to
identify
and
choose
welfare-friendly
products,
and
thereby
give
an
economic
incentive
to
producers
to
improve
the
welfare
of
animals.
TildeMODEL v2018
Hier
zeigen
die
Richterinnen
erneut
ihr
Unwissen,
weil
es
Pelz
aus
artgerechter
Haltung
überhaupt
nicht
gibt,
nicht
umsonst
wurde
jede
Pelztierhaltung
in
Österreich
1998
verboten,
ohne
Ausnahme
für
eine
artgerechte
Version.
Again
the
judges
reveal
their
ignorance:
there
can't
be
any
fur
from
species-appropriate
animal
husbandry
as
fur
farming
has
been
outlawed
in
Austria
since
1998,
without
any
exceptions.
ParaCrawl v7.1
Für
unsere
Speisen
wird
ausschließlich
qualitativ
hochwertiges
Fleisch
aus
artgerechter
Haltung,
regionaler
Käse
sowie
Obst
&
Gemüse
und
Bio-Produkte
aus
dem
eigenen
Olife
Garden
verwendet.
For
our
food
we
only
use
high
quality
meat
from
welfare,
regional
cheese,
fruit
&
vegetables
and
organic
products
from
our
own
Olife
Garden.
CCAligned v1
Wir
wollen
Tiere
vor
Quälereien,
Misshandlungen,
Übergriffen,
Überanstrengungen,
mutwilligen
Tötungen,
überflüssiger
Freiheitsberaubung,
nicht
artgerechter
Behandlung
und
Haltung
sowie
Missbrauch
bei
sportlichen
Übungen
und
Prüfungen
schützen.
We
want
to
protect
animals
from
cruelty,
abuse,
harassment,
overexertion,
wanton
killings,
unnecessary
detention,
species-inappropriate
treatment
and
abuse
in
sports
exercises
and
tests.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Festival,
das
aus
den
USA
stammt
und
von
Küchenchef
Richard
H.
Turner
zum
Tobacco
Dock
gebracht
wurde,
zelebriert
qualitativ
hochwertiges
Fleisch
aus
artgerechter
Haltung
von
seiner
besten
Seite.
Founded
in
the
US
and
brought
to
Tobacco
Dock
by
chef
Richard
H
Turner,
this
festival
celebrates
high
quality,
ethically
sourced
meat
at
its
best.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Halbtagespaket
können
Sie
gemeinsame
Zeit
mit
Elefanten
verbringen
in
einer
Elefantenstation
im
Dschungel
mit
artgerechter
Haltung.
A
half-day
package
offers
visitors
an
opportunity
to
spend
quality
time
with
elephants
at
an
ethically
run
elephant
jungle
sanctuary.
ParaCrawl v7.1
Die
Federn
und
Daunen
stammen
von
Gänsen
aus
artgerechter
Haltung
und
von
wildlebenden
Enten
aus
Grönland,
Ungarn,
Kanada,
Island,
Masuren,
Böhmen
und
Frankreich.
The
feathers
and
down
come
from
ethically
farmed
geese
and
from
wild
ducks
from
Greenland,
Hungary,
Canada,
Iceland,
Masuria,
Bohemia
and
France.
ParaCrawl v7.1