Übersetzung für "Art von humor" in Englisch
Natürlich
wird
diese
Art
von
Humor
von
der
Internetinformationsbehörde
nicht
geteilt.
Of
course,
this
sense
of
humor
is
not
shared
by
the
Cyberspace
Administration.
GlobalVoices v2018q4
Aber
ich
finde
diese
Art
von
Humor
nicht
besonders
amüsant.
These
kinds
of
jokes
don't
amuse
me
anymore.
OpenSubtitles v2018
Scheiße,
das
ist
so
seine
Art
von
Humor.
Shit,
that's
his
kind
of
funny,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Jenna,
Charlie
versteht
deine
Art
von
Humor
einfach
nicht.
Jenna,
Charlie
doesn't
get
your
sense
of
humor.
OpenSubtitles v2018
Da
hat
jemand
eine
seltsame
Art
von
Humor.
Oh,
someone's
got
a
warped
sense
of
humor.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
diese
Art
von
Humor
mag
vielleicht
bei
Toyota
funktioniert
haben...
I
mean,
that
kind
of
humor
might
have
worked
over
at
Toyota--
OpenSubtitles v2018
Ist
das
Ihre
besondere
Art
von
Humor?
Is
this
some
sort
of
surprise?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
Ihre
Art
von
Humor?
Call
that
a
joke?
Is
that
your
way
of
joking?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Art
von
Humor
scheint
ansteckend
zu
sein,
Dr
Mallard.
Your
sense
of
humor
seems
to
be
contagious,
Dr.
Mallard.
OpenSubtitles v2018
Janosch
hat
'ne
seltsame
Art
von
Humor.
Janosch
has
a
strange
humor.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
seine
Art
von
Humor,
wenn
er
neue
Leute
trifft.
That's
his
idea
of
fun
for
first-timers.
OpenSubtitles v2018
Das
war
genau
sein
Ding,
seine
Art
von
Komödie
und
Humor.
It
was
right
in
his
groove,
his
kind
of
comedy,
of
humor.
OpenSubtitles v2018
Diese
Art
von
Humor
finde
ich
im
Moment
nicht
lustig.
An
attempt
at
humour,
but
I
don't
feel
funny
these
days.
OpenSubtitles v2018
Ist
diese
Art
von
Humor
in
Smallville
angesagt?
Some
of
that
cutting-edge
Smallville
humor?
OpenSubtitles v2018
Meine
Art
von
Humor
war
mehr
so
eine
Art
Abwehrmechanismus.
Yes.
Back
then,
I
used
humor
as
a
defense
mechanism.
OpenSubtitles v2018
Eines
der
lustigeren
Dinge
an
seiner
Art
von
Humor
war...
One
of
the
funnier
things
of
his
sense
of
humor
was...
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Ihre
Art
von
Humor
ist,
werden
Sie
nicht
alt.
If
that's
humor,
don't
bother.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
eine
neue
Art
von
Humor
oder
höre
ich
schlecht?
Are
you
trying
to
develop
a
sense
of
humour,
or
am
I
going
deaf?
OpenSubtitles v2018
Oder
es
ist
Skips
besondere
Art
von
Humor.
Or
it's
Skip's
weird
idea
of
a
joke.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Gibbs
hat
eine
seltsame
Art
von
Humor.
Mr.
Gibbs
has
a
strange
sense
of
humor.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einfach
eine
irritierende
Art
von
Humor.
They've
just
got
an
irritating
sense
of
humor.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
komische
Art
von
Humor!
They've
got
a
lousy
sense
of
humor.
OpenSubtitles v2018
Hört
es
sich
etwa
an
wie
meine
Art
von
Humor?
Does
it
sound
like
my
sense
of
humour?
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
diese
Art
von
Humor.
I
love
your
sense
of
humor.
OpenSubtitles v2018
Meine
Art
von
Humor
schließt
viel
schwarzen
Humor
mit
ein.
My
kind
of
humour
includes
what
is
called
black
humour.
ParaCrawl v7.1
Nicht
einmal
Briten
mögen
diese
Art
von
Humor
.
Not
even
Brits
like
this
kind
of
humour.
ParaCrawl v7.1