Übersetzung für "Art von humor" in Englisch

Natürlich wird diese Art von Humor von der Internetinformationsbehörde nicht geteilt.
Of course, this sense of humor is not shared by the Cyberspace Administration.
GlobalVoices v2018q4

Aber ich finde diese Art von Humor nicht besonders amüsant.
These kinds of jokes don't amuse me anymore.
OpenSubtitles v2018

Scheiße, das ist so seine Art von Humor.
Shit, that's his kind of funny, you know.
OpenSubtitles v2018

Jenna, Charlie versteht deine Art von Humor einfach nicht.
Jenna, Charlie doesn't get your sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Da hat jemand eine seltsame Art von Humor.
Oh, someone's got a warped sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, diese Art von Humor mag vielleicht bei Toyota funktioniert haben...
I mean, that kind of humor might have worked over at Toyota--
OpenSubtitles v2018

Ist das Ihre besondere Art von Humor?
Is this some sort of surprise?
OpenSubtitles v2018

Ist das Ihre Art von Humor?
Call that a joke? Is that your way of joking?
OpenSubtitles v2018

Ihre Art von Humor scheint ansteckend zu sein, Dr Mallard.
Your sense of humor seems to be contagious, Dr. Mallard.
OpenSubtitles v2018

Janosch hat 'ne seltsame Art von Humor.
Janosch has a strange humor.
OpenSubtitles v2018

Das ist seine Art von Humor, wenn er neue Leute trifft.
That's his idea of fun for first-timers.
OpenSubtitles v2018

Das war genau sein Ding, seine Art von Komödie und Humor.
It was right in his groove, his kind of comedy, of humor.
OpenSubtitles v2018

Diese Art von Humor finde ich im Moment nicht lustig.
An attempt at humour, but I don't feel funny these days.
OpenSubtitles v2018

Ist diese Art von Humor in Smallville angesagt?
Some of that cutting-edge Smallville humor?
OpenSubtitles v2018

Meine Art von Humor war mehr so eine Art Abwehrmechanismus.
Yes. Back then, I used humor as a defense mechanism.
OpenSubtitles v2018

Eines der lustigeren Dinge an seiner Art von Humor war...
One of the funnier things of his sense of humor was...
OpenSubtitles v2018

Wenn das Ihre Art von Humor ist, werden Sie nicht alt.
If that's humor, don't bother.
OpenSubtitles v2018

Ist das eine neue Art von Humor oder höre ich schlecht?
Are you trying to develop a sense of humour, or am I going deaf?
OpenSubtitles v2018

Oder es ist Skips besondere Art von Humor.
Or it's Skip's weird idea of a joke.
OpenSubtitles v2018

Mr. Gibbs hat eine seltsame Art von Humor.
Mr. Gibbs has a strange sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einfach eine irritierende Art von Humor.
They've just got an irritating sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine komische Art von Humor!
They've got a lousy sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Hört es sich etwa an wie meine Art von Humor?
Does it sound like my sense of humour?
OpenSubtitles v2018

Ich mag diese Art von Humor.
I love your sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Meine Art von Humor schließt viel schwarzen Humor mit ein.
My kind of humour includes what is called black humour.
ParaCrawl v7.1

Nicht einmal Briten mögen diese Art von Humor .
Not even Brits like this kind of humour.
ParaCrawl v7.1