Übersetzung für "Art der abweichung" in Englisch
Beispielsweise
werden
die
Leuchtdioden
zweiter
Art
in
Abhängigkeit
der
Abweichung
unterschiedlich
bestromt.
By
way
of
example,
the
light
emitting
diodes
of
the
second
type
are
energized
differently
in
a
manner
dependent
on
the
deviation.
EuroPat v2
Hierbei
werden
Zeitpunkt
und
Art
der
Abweichung
aufgezeichnet.
In
the
process,
time
and
type
of
deviation
are
recorded.
EuroPat v2
Das
Korrekturprogramm
wird
in
Abhängigkeit
von
der
Art
der
Abweichung
bestimmt
und
nach
folgenden
Methoden
ausgeführt:
Correctional
program
is
determined
in
accordance
with
the
type
of
deviation
and
is
carried
out
by
the
following
methods:
CCAligned v1
Als
Garantie
für
die
ordnungsgemäße
Durchführung
ist
vorzuschreiben,
dass
der
Zuschlagsempfänger
eine
Sicherheit
stellt,
die
in
Anbetracht
der
besonderen
Art
der
Verpflichtungen
in
Abweichung
von
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2131/93,
insbesondere
denen
über
die
Freigabe
der
Sicherheit,
festzulegen
ist.
To
guarantee
proper
performance,
tenderers
should
be
asked
to
lodge
a
security
which,
in
view
of
the
nature
of
the
operations
concerned,
should
be
fixed
by
derogation
from
Regulation
(EEC)
No
2131/93,
in
particular
as
regards
the
conditions
for
its
release.
DGT v2019
Als
Garantie
für
die
ordnungsgemäße
Durchführung
ist
vorzuschreiben,
dass
der
Zuschlagsempfänger
eine
Sicherheit
stellt,
die
in
Anbetracht
der
besonderen
Art
der
Verpflichtungen
in
Abweichung
von
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2131/93,
insbesondere
denen
über
die
Höhe
der
Sicherheit,
die
ausreichend
hoch
sein
muss,
um
die
ordnungsgemäße
Verwendung
der
Erzeugnisse
zu
gewährleisten,
und
denen
über
ihre
Freigabe,
die
den
Nachweis
der
Verarbeitung
der
Erzeugnisse
zu
Mehl
umfassen
muss,
festzulegen
ist.
To
guarantee
proper
performance,
tenderers
should
be
asked
to
lodge
a
security
which,
in
view
of
the
nature
of
the
operations
concerned,
should
be
fixed
by
derogation
from
Regulation
(EEC)
No
2131/93,
in
particular
as
regards
its
level,
which
must
be
sufficient
to
guarantee
the
proper
use
of
the
products,
and
the
conditions
for
its
release,
which
must
include
proof
of
processing
of
the
products
into
flour.
DGT v2019
Der
Fahrer
hat
Art
und
Grund
der
Abweichung
von
den
Bestimmungen
auf
dem
Schaublatt
des
Kontrollgeräts
oder
in
seinem
Arbeitszeitplan
zu
vermerken.
The
driver
shall
indicate
the
nature
of
and
reason
for
his
departure
from
those
provisions
on
the
record
sheet
of
the
recording
equipment
or
in
his
duty
roster.
JRC-Acquis v3.0
Als
Garantie
für
die
ordnungsgemäße
Durchführung
ist
vorzuschreiben,
dass
der
Zuschlagsempfänger
eine
Sicherheit
stellt,
die
angesichts
der
besonderen
Art
der
Verpflichtungen
in
Abweichung
von
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2131/93
festzulegen
ist,
insbesondere
hinsichtlich
der
Höhe
der
Sicherheit,
die
ausreichend
hoch
sein
muss,
um
die
ordnungsgemäße
Verwendung
der
Erzeugnisse
zu
gewährleisten,
und
der
Bedingungen
für
ihre
Freigabe,
die
den
Nachweis
der
Verarbeitung
der
Erzeugnisse
zu
Mehl
umfassen
müssen.
To
guarantee
proper
performance,
tenderers
should
be
required
to
lodge
a
security
which,
in
view
of
the
nature
of
the
operations
concerned,
should
be
fixed
by
derogation
from
Regulation
(EEC)
No
2131/93,
in
particular
as
regards
its
level,
which
must
be
sufficient
to
guarantee
the
proper
use
of
the
products,
and
the
conditions
for
its
release,
which
must
include
proof
of
processing
of
the
products
into
flour.
DGT v2019
Zeigen
sich
bei
der
Überprüfung
Unzulänglichkeiten,
kann
die
nationale
Sicherheitsbehörde
nach
eigenem
Ermessen
und
abhängig
von
Art
und
Schwere
der
Abweichung
die
Punkte
aufzeigen,
die
verbessert
werden
müssen.
Where
scrutiny
reveals
shortcomings,
the
national
safety
authority
may
exercise
discretion
and,
depending
on
the
nature
and
seriousness
of
the
non-conformity,
shall
outline
the
points
which
need
to
be
enhanced.
DGT v2019
Die
Unternehmen
sollten
deutlich
angeben,
von
welchen
Empfehlungen
des
Kodexes
sie
abgewichen
sind,
und
in
jedem
Einzelfall
Folgendes
erläutern:
Art
und
Weise
der
Abweichung,
Gründe
für
die
Abweichung,
Entstehungsweg
der
Entscheidung
für
die
Abweichung,
Zeitrahmen
der
Abweichung
und
getroffene
Maßnahmen
zur
Gewährleistung,
dass
das
Vorgehen
des
Unternehmens
mit
den
Zielen
der
betreffenden
Empfehlung
und
des
Kodexes
vereinbar
bleibt.
Appropriate
disclosure
of
departures
from
the
relevant
codes
and
of
the
reasons
for
such
departures
is
very
important
to
ensure
that
stakeholders
can
make
informed
decisions
about
companies.
DGT v2019
Dies
steht
in
Einklang
damit,
dass
die
fakultativen
Regelungen
noch
immer
eine
Art
der
Abweichung
von
den
normalen
Vorschriften
darstellen,
die
gemäß
einschlägigen
Urteilen
des
EuGH
strikt
auf
das
zur
Problemlösung
nötige
Maß
beschränkt
sein
müssen.
This
is
consistent
with
the
fact
that
the
optional
rules
are
still
a
form
of
derogation
from
the
normal
rules
which
(in
line
with
ECJ
rulings)
should
be
strictly
limited
to
tackling
the
problem.
TildeMODEL v2018
Diese
konzentrischen
Flächen
haben
auf
diese
Weise
die
Funktion
von
Kontrollflächen,
welche
die
Art
der
Abweichung
unmittelbar
sichtbar
machen.
These
concentric
surfaces
will
thus
behave
as
control
surfaces
immediately
making
visible
the
type
of
deviation
just
occurring.
EuroPat v2
Gleichzeitig
ist
die
Art
der
Abweichung
durch
das
Auftreten
eines
Lichtpunktes
auf
die
konzentrische
Ringfläche
26
ersichtlich,
wobei
dieser
Lichtpunkt
sowohl
hinter
als
auch
vor
der
Maschine
erkannt
werden
kann.
Simultaneously,
the
type
of
deviation
becomes
visible
by
a
light
point
on
a
concentric
annular
surface
26,
noting
that
this
light
point
can
be
seen
from
a
position
in
front
of
the
machine
as
well
from
a
position
behind
the
machine.
EuroPat v2
Treten
nach
dem
Erreichen
des
Sollwertes
Abweichungen
auf,
so
wird
das
Ventil
von
der
Regelelektronik
je
nach
Art
der
Abweichung
im
Sinne
weiterer
Bremsdruckzufuhr
oder
eines
Bremsdruckabbaus
gesteuert.
If
deviations
occur
after
the
command
value
has
been
reached,
the
valve
is
modulated
by
the
electronic
regulating
system
depending
on
the
type
of
deviation
in
the
sense
of
the
continued
feed
of
brake
pressure
or
a
reduction
of
the
brake
pressure.
EuroPat v2
Art
und
Schwere
der
Erkrankung
sind
in
dieser
Projektion
als
Art
und
Mass
der
Abweichung
von
der
logarithmischen
Normalverteilung
erkennbar.
This
indicates
that
the
patient
is
not
healthy,
the
nature
and
seriousness
of
the
affliction
being
recognizable
in
this
projection
as
the
nature
and
degree
of
deviation
from
the
logarithmic
normal
distribution.
EuroPat v2
Tritt
nach
dem
Schließen
des
Ventils
4a
eine
Veränderung
der
Bremskraft
und
damit
eine
Abweichung
des
Ist-Bremskraftsignals
auf,
steuert
die
Auswerteeinrichtung
15
das
Ventil
4a
je
nach
Art
der
Abweichung
im
Sinne
einer
Verringerung
oder
einer
Anhebung
von
p
ist
bis
zur
Wiederherstellung
der
Entsprechung
von
Soll-
und
Ist-Bremskraftsignal.
If,
after
the
closing
of
the
valve
4a,
a
change
occurs
in
the
brake
force
and
therefore
a
variation
occurs
from
the
actual
brake
force
signal,
the
evaluation
apparatus
15
modulates
the
valve
4a
as
a
function
of
the
deviation
in
the
sense
of
a
reduction
or
an
increase
of
actual
brake
pressure
P(actual)
until
correspondence
between
the
command
value
signal
and
the
actual
braking
power
signal
is
reestablished.
EuroPat v2
Sie
wird
jedoch
in
Abhängigkeit
von
der
Art
der
Abweichung
ein
Signal
an
eine
Umschaltstufe
78
liefern,
falls
dieses
Signal
einer
Abweichung
ausserhalb
des
Toleranzfeldes
liegt.
Nevertheless,
it
will
send
a
signal
to
a
switch-over
stage
78
in
dependency
upon
the
kind
of
deviation,
if
this
deviation
signal
should
lie
outside
the
range
of
tolerance.
EuroPat v2
Eine
vierte
Art
der
Abweichung
von
dem
in
der
Richtlinie
vorgesehenen
Modell
ist
die
in
annähernd
einem
Viertel
der
Vereinbarungen
vorgesehene
Einsetzung
von
EBR-Strukturen
auf
der
Ebene
des
international
operierenden
Untemehmensbereichs.
A
fourth
way
in
which
negotiators
have
departed
from
the
model
provided
by
the
Directive,
is
in
establishing
EWC
structures
at
the
level
of
the
international
business
division
in
approaching
one-quarter
of
agreements.
EUbookshop v2
Die
Art
der
Abweichung
von
der
vorgeschriebenen
Position
bzw.
die
Richtung
der
vorzunehmenden
Einstellung
kann
sinnvollerweise
durch
Pfeile
angezeigt
werden.
The
type
of
deviation
from
the
prescribed
position
or
the
direction
of
the
adjustment
to
be
carried
out
can
be
meaningfully
indicated
by
arrows.
EuroPat v2
Bei
sehr
niedrigen
Molekulargewichten
der
Copolymerisate
kann
je
nach
Art
der
Endgruppen
eine
Abweichung
vom
molaren
Verhältnis
in
dem
oben
angegebenen
Rahmen
vorliegen,
wenn
beispielsweise
die
Copolymerisatkette
mit
dem
Monomeren
(a)
startet
und
auch
mit
dem
Monomeren
(a)
abbricht.
At
very
low
molecular
weights
of
the
copolymers,
and
depending
on
the
type
of
terminal
groups,
the
molar
ratio
may
deviate
from
the
abovementioned
range
if,
for
example,
the
copolymer
chain
starts
with
the
monomer
(a)
and
also
terminates
with
the
monomer
(a).
EuroPat v2
Wenn
auf
irgendeine
der
im
Schritt
104
erfolgten
Abfragen
eine
negative
Antwort
eingeht,
wird
in
einem
Schritt
106
ein
Abweichungsstatus
vor
Ausführung
generiert,
in
einem
Schritt
108
der
Druckauftrag
angehalten
und
in
einem
Schritt
110
erscheint
an
der
Benutzerschnittstelle
des
Druckers
eine
Nachricht,
welche
das
Vorhandensein
und
die
Art
der
Abweichung
anzeigt.
If
a
negative
response
is
received
to
any
of
the
inquiries
of
Step
104,
Step
106
initiates
a
pre-job
mismatch
state,
Step
108
places
the
print
job
on
hold
and
Step
110
displays
a
message
indicating
the
existence
and
nature
of
the
mismatch
state
on
the
printer
user
interface.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
erleichtert
dies
insofern,
als
die
auf
der
Benutzerschnittstelle
dargestellte
Nachricht
dem
Bediener
die
notwendigen
Informationen
liefert,
um
dem
Auftragsautor
genau
über
die
Art
der
Abweichung
zu
informieren,
so
dass
der
Autor
die
Auftragsattribute
oder
den
Auftragsheader
zur
Behebung
der
Abweichung
verändern
kann.
The
present
invention
makes
this
easier,
in
that
the
information
displayed
on
the
printer
user
interface
provides
the
operator
with
the
necessary
information
to
communicate
to
the
print
job
author
the
exact
nature
of
the
mismatch,
so
that
the
author
can
modify
the
print
job
attributes
or
the
print
job
to
header
to
resolve
the
mismatch.
EuroPat v2
Die
absolute
Position
des
Detektorkopfs
30
zum
Metallblock
114
ist
zu
jedem
Zeitpunkt
bekannt
und
aus
dem
Vergleich
des
Ausgangssignals
des
Abstandssensors
28
mit
einer
Referenzkurve
-
welche
an
einem
gratfreien
Werkstück
ermittelt
wurde
-
lassen
sich
Grate
mit
ihrer
Position
(relative
Abweichung
zur
Referenzkurve)
und
ihrer
Ausbildung
(Art
und
Umfang
der
Abweichung)
erkennen.
The
absolute
position
of
the
detector
head
30
in
relation
to
the
metal
block
114
is
known
at
any
point
of
time
and
from
a
comparison
of
the
output
signal
of
the
distance
sensor
28
with
a
reference
curve—which
has
been
determined
on
a
burr-free
workpiece—,
burrs
may
be
detected
with
their
position
(relative
deviation
in
relation
to
the
reference
curve)
and
their
design
(type
and
extent
of
the
deviation).
EuroPat v2
Bei
deutlichen
Abweichungen
der
Quotienten
KII/KI
und
KI/RLW
deuten
Höhe
und
Art
der
Abweichung
wiederum
auf
bestimmte
Fehler
hin,
nach
denen
gezielt
gesucht
werden
kann.
With
significant
deviations
of
the
quotients
of
KII/KI
and
KI/RLW,
the
degree
and
kind
of
the
deviations
suggest
certain
errors
to
have
occurred
so
that
determinations
may
be
made
accordingly.
EuroPat v2
Tritt
nach
dem
Schließen
des
Ventils
4a
eine
Veränderung
der
Bremskraft
und
damit
eine
Abweichung
des
Ist-Bremskraftsignals
auf,
steuert
die
Auswerteeinrichtung
15
das
Ventil
4a
je
nach
Art
der
Abweichung
im
Sinne
einer
Verringerung
oder
eine
Anhebung
von
p
ist
bis
zur
Wiederherstellung
der
Entsprechung
von
Soll-
und
Ist-Bremskraftsignal.
If,
after
the
closing
of
the
valve
4a,
a
change
occurs
in
the
brake
force
and
therefore
a
variation
occurs
from
the
actual
brake
force
signal,
the
evaluation
apparatus
15
modulates
the
valve
4a
as
a
function
of
the
deviation
in
the
sense
of
a
reduction
or
an
increase
of
actual
brake
pressure
P(actual)
until
correspondence
between
the
command
value
signal
and
the
actual
braking
power
signal
is
reestablished.
EuroPat v2
Zu
einer
benutzerfreundlichen
Ausgestaltung
trägt
bei,
dass
mit
dem
Beurteilungskriterium
eine
Warnanzeige
erzeugt
wird,
falls
es
von
einem
vorgegebenen
oder
vorgebbaren
Schwellenkriterium
abweicht,
wobei
auch
die
Art
der
Abweichung
definiert
vorgegeben
werden
kann.
User
friendliness
is
enhanced
if
a
warning
indication
is
generated
by
the
evaluation
criteria
if
they
deviate
from
preset
or
predeterminable
threshold
criteria,
wherein
the
type
of
the
deviation
can
also
be
preset.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
ebenfalls
eine
schnelle
und
einfache
Bewertung
der
Maßhaltigkeit
des
Bauteils
ermöglicht,
wobei
etwaige
Abweichungen
des
Istmaßes
vom
Nennmaß
unabhängig
von
der
Art
der
Abweichung
erkennbar
sind.
This
also
makes
a
quick
and
simple
evaluation
of
the
dimensional
accuracy
of
the
component
possible,
wherein
any
deviations
of
the
actual
dimension
from
the
nominal
dimension
can
be
detected
independent
of
the
type
of
deviation.
EuroPat v2
Da
neben
Winkelabweichungen
auch
Translationsabweichungen
der
Achse
des
Laserstrahls
von
der
optischen
Achse
der
Sendeeinheit
14
auftreten
können,
sind
Mittel
erforderlich,
die
es
erlauben,
die
Art
der
Abweichung
zu
detektieren,
um
so
eine
geeignete
Kompensation
durchführen
zu
können.
Since,
besides
angular
deviations,
translational
deviations
of
the
axis
of
the
laser
beam
from
the
optical
axis
of
the
transmitting
unit
14
can
also
occur,
means
are
required
which
allow
the
type
of
deviation
to
be
detected
in
order
thus
to
be
able
to
carry
out
a
suitable
compensation.
EuroPat v2