Übersetzung für "Art der abweichung" in Englisch

Beispielsweise werden die Leuchtdioden zweiter Art in Abhängigkeit der Abweichung unterschiedlich bestromt.
By way of example, the light emitting diodes of the second type are energized differently in a manner dependent on the deviation.
EuroPat v2

Hierbei werden Zeitpunkt und Art der Abweichung aufgezeichnet.
In the process, time and type of deviation are recorded.
EuroPat v2

Das Korrekturprogramm wird in Abhängigkeit von der Art der Abweichung bestimmt und nach folgenden Methoden ausgeführt:
Correctional program is determined in accordance with the type of deviation and is carried out by the following methods:
CCAligned v1

Als Garantie für die ordnungsgemäße Durchführung ist vorzuschreiben, dass der Zuschlagsempfänger eine Sicherheit stellt, die in Anbetracht der besonderen Art der Verpflichtungen in Abweichung von den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2131/93, insbesondere denen über die Freigabe der Sicherheit, festzulegen ist.
To guarantee proper performance, tenderers should be asked to lodge a security which, in view of the nature of the operations concerned, should be fixed by derogation from Regulation (EEC) No 2131/93, in particular as regards the conditions for its release.
DGT v2019

Als Garantie für die ordnungsgemäße Durchführung ist vorzuschreiben, dass der Zuschlagsempfänger eine Sicherheit stellt, die in Anbetracht der besonderen Art der Verpflichtungen in Abweichung von den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2131/93, insbesondere denen über die Höhe der Sicherheit, die ausreichend hoch sein muss, um die ordnungsgemäße Verwendung der Erzeugnisse zu gewährleisten, und denen über ihre Freigabe, die den Nachweis der Verarbeitung der Erzeugnisse zu Mehl umfassen muss, festzulegen ist.
To guarantee proper performance, tenderers should be asked to lodge a security which, in view of the nature of the operations concerned, should be fixed by derogation from Regulation (EEC) No 2131/93, in particular as regards its level, which must be sufficient to guarantee the proper use of the products, and the conditions for its release, which must include proof of processing of the products into flour.
DGT v2019

Der Fahrer hat Art und Grund der Abweichung von den Bestimmungen auf dem Schaublatt des Kontrollgeräts oder in seinem Arbeitszeitplan zu vermerken.
The driver shall indicate the nature of and reason for his departure from those provisions on the record sheet of the recording equipment or in his duty roster.
JRC-Acquis v3.0

Als Garantie für die ordnungsgemäße Durchführung ist vorzuschreiben, dass der Zuschlagsempfänger eine Sicherheit stellt, die angesichts der besonderen Art der Verpflichtungen in Abweichung von den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 festzulegen ist, insbesondere hinsichtlich der Höhe der Sicherheit, die ausreichend hoch sein muss, um die ordnungsgemäße Verwendung der Erzeugnisse zu gewährleisten, und der Bedingungen für ihre Freigabe, die den Nachweis der Verarbeitung der Erzeugnisse zu Mehl umfassen müssen.
To guarantee proper performance, tenderers should be required to lodge a security which, in view of the nature of the operations concerned, should be fixed by derogation from Regulation (EEC) No 2131/93, in particular as regards its level, which must be sufficient to guarantee the proper use of the products, and the conditions for its release, which must include proof of processing of the products into flour.
DGT v2019

Zeigen sich bei der Überprüfung Unzulänglichkeiten, kann die nationale Sicherheitsbehörde nach eigenem Ermessen und abhängig von Art und Schwere der Abweichung die Punkte aufzeigen, die verbessert werden müssen.
Where scrutiny reveals shortcomings, the national safety authority may exercise discretion and, depending on the nature and seriousness of the non-conformity, shall outline the points which need to be enhanced.
DGT v2019

Die Unternehmen sollten deutlich angeben, von welchen Empfehlungen des Kodexes sie abgewichen sind, und in jedem Einzelfall Folgendes erläutern: Art und Weise der Abweichung, Gründe für die Abweichung, Entstehungsweg der Entscheidung für die Abweichung, Zeitrahmen der Abweichung und getroffene Maßnahmen zur Gewährleistung, dass das Vorgehen des Unternehmens mit den Zielen der betreffenden Empfehlung und des Kodexes vereinbar bleibt.
Appropriate disclosure of departures from the relevant codes and of the reasons for such departures is very important to ensure that stakeholders can make informed decisions about companies.
DGT v2019

Dies steht in Einklang damit, dass die fakultativen Regelungen noch immer eine Art der Abweichung von den normalen Vorschriften darstellen, die gemäß einschlägigen Urteilen des EuGH strikt auf das zur Problemlösung nötige Maß beschränkt sein müssen.
This is consistent with the fact that the optional rules are still a form of derogation from the normal rules which (in line with ECJ rulings) should be strictly limited to tackling the problem.
TildeMODEL v2018

Diese konzentrischen Flächen haben auf diese Weise die Funktion von Kontrollflächen, welche die Art der Abweichung unmittelbar sichtbar machen.
These concentric surfaces will thus behave as control surfaces immediately making visible the type of deviation just occurring.
EuroPat v2

Gleichzeitig ist die Art der Abweichung durch das Auftreten eines Lichtpunktes auf die konzentrische Ringfläche 26 ersichtlich, wobei dieser Lichtpunkt sowohl hinter als auch vor der Maschine erkannt werden kann.
Simultaneously, the type of deviation becomes visible by a light point on a concentric annular surface 26, noting that this light point can be seen from a position in front of the machine as well from a position behind the machine.
EuroPat v2

Treten nach dem Erreichen des Sollwertes Abweichungen auf, so wird das Ventil von der Regelelektronik je nach Art der Abweichung im Sinne weiterer Bremsdruckzufuhr oder eines Bremsdruckabbaus gesteuert.
If deviations occur after the command value has been reached, the valve is modulated by the electronic regulating system depending on the type of deviation in the sense of the continued feed of brake pressure or a reduction of the brake pressure.
EuroPat v2

Art und Schwere der Erkrankung sind in dieser Projektion als Art und Mass der Abweichung von der logarithmischen Normalverteilung erkennbar.
This indicates that the patient is not healthy, the nature and seriousness of the affliction being recognizable in this projection as the nature and degree of deviation from the logarithmic normal distribution.
EuroPat v2

Tritt nach dem Schließen des Ventils 4a eine Veränderung der Bremskraft und damit eine Abweichung des Ist-Bremskraftsignals auf, steuert die Auswerteeinrichtung 15 das Ventil 4a je nach Art der Abweichung im Sinne einer Verringerung oder einer Anhebung von p ist bis zur Wiederherstellung der Entsprechung von Soll- und Ist-Bremskraftsignal.
If, after the closing of the valve 4a, a change occurs in the brake force and therefore a variation occurs from the actual brake force signal, the evaluation apparatus 15 modulates the valve 4a as a function of the deviation in the sense of a reduction or an increase of actual brake pressure P(actual) until correspondence between the command value signal and the actual braking power signal is reestablished.
EuroPat v2

Sie wird jedoch in Abhängigkeit von der Art der Abweichung ein Signal an eine Umschaltstufe 78 liefern, falls dieses Signal einer Abweichung ausserhalb des Toleranzfeldes liegt.
Nevertheless, it will send a signal to a switch-over stage 78 in dependency upon the kind of deviation, if this deviation signal should lie outside the range of tolerance.
EuroPat v2

Eine vierte Art der Abweichung von dem in der Richtlinie vorgesehenen Modell ist die in annähernd einem Viertel der Vereinbarungen vorgesehene Einsetzung von EBR-Strukturen auf der Ebene des international operierenden Untemehmensbereichs.
A fourth way in which negotiators have departed from the model provided by the Directive, is in establishing EWC structures at the level of the international business division in approaching one-quarter of agreements.
EUbookshop v2

Die Art der Abweichung von der vorgeschriebenen Position bzw. die Richtung der vorzunehmenden Einstellung kann sinnvollerweise durch Pfeile angezeigt werden.
The type of deviation from the prescribed position or the direction of the adjustment to be carried out can be meaningfully indicated by arrows.
EuroPat v2

Bei sehr niedrigen Molekulargewichten der Copolymerisate kann je nach Art der Endgruppen eine Abweichung vom molaren Verhältnis in dem oben angegebenen Rahmen vorliegen, wenn beispielsweise die Copolymerisatkette mit dem Monomeren (a) startet und auch mit dem Monomeren (a) abbricht.
At very low molecular weights of the copolymers, and depending on the type of terminal groups, the molar ratio may deviate from the abovementioned range if, for example, the copolymer chain starts with the monomer (a) and also terminates with the monomer (a).
EuroPat v2

Wenn auf irgendeine der im Schritt 104 erfolgten Abfragen eine negative Antwort eingeht, wird in einem Schritt 106 ein Abweichungsstatus vor Ausführung generiert, in einem Schritt 108 der Druckauftrag angehalten und in einem Schritt 110 erscheint an der Benutzerschnittstelle des Druckers eine Nachricht, welche das Vorhandensein und die Art der Abweichung anzeigt.
If a negative response is received to any of the inquiries of Step 104, Step 106 initiates a pre-job mismatch state, Step 108 places the print job on hold and Step 110 displays a message indicating the existence and nature of the mismatch state on the printer user interface.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung erleichtert dies insofern, als die auf der Benutzerschnittstelle dargestellte Nachricht dem Bediener die notwendigen Informationen liefert, um dem Auftragsautor genau über die Art der Abweichung zu informieren, so dass der Autor die Auftragsattribute oder den Auftragsheader zur Behebung der Abweichung verändern kann.
The present invention makes this easier, in that the information displayed on the printer user interface provides the operator with the necessary information to communicate to the print job author the exact nature of the mismatch, so that the author can modify the print job attributes or the print job to header to resolve the mismatch.
EuroPat v2

Die absolute Position des Detektorkopfs 30 zum Metallblock 114 ist zu jedem Zeitpunkt bekannt und aus dem Vergleich des Ausgangssignals des Abstandssensors 28 mit einer Referenzkurve - welche an einem gratfreien Werkstück ermittelt wurde - lassen sich Grate mit ihrer Position (relative Abweichung zur Referenzkurve) und ihrer Ausbildung (Art und Umfang der Abweichung) erkennen.
The absolute position of the detector head 30 in relation to the metal block 114 is known at any point of time and from a comparison of the output signal of the distance sensor 28 with a reference curve—which has been determined on a burr-free workpiece—, burrs may be detected with their position (relative deviation in relation to the reference curve) and their design (type and extent of the deviation).
EuroPat v2

Bei deutlichen Abweichungen der Quotienten KII/KI und KI/RLW deuten Höhe und Art der Abweichung wiederum auf bestimmte Fehler hin, nach denen gezielt gesucht werden kann.
With significant deviations of the quotients of KII/KI and KI/RLW, the degree and kind of the deviations suggest certain errors to have occurred so that determinations may be made accordingly.
EuroPat v2

Tritt nach dem Schließen des Ventils 4a eine Veränderung der Bremskraft und damit eine Abweichung des Ist-Bremskraftsignals auf, steuert die Auswerteeinrichtung 15 das Ventil 4a je nach Art der Abweichung im Sinne einer Verringerung oder eine Anhebung von p ist bis zur Wiederherstellung der Entsprechung von Soll- und Ist-Bremskraftsignal.
If, after the closing of the valve 4a, a change occurs in the brake force and therefore a variation occurs from the actual brake force signal, the evaluation apparatus 15 modulates the valve 4a as a function of the deviation in the sense of a reduction or an increase of actual brake pressure P(actual) until correspondence between the command value signal and the actual braking power signal is reestablished.
EuroPat v2

Zu einer benutzerfreundlichen Ausgestaltung trägt bei, dass mit dem Beurteilungskriterium eine Warnanzeige erzeugt wird, falls es von einem vorgegebenen oder vorgebbaren Schwellenkriterium abweicht, wobei auch die Art der Abweichung definiert vorgegeben werden kann.
User friendliness is enhanced if a warning indication is generated by the evaluation criteria if they deviate from preset or predeterminable threshold criteria, wherein the type of the deviation can also be preset.
EuroPat v2

Hierdurch ist ebenfalls eine schnelle und einfache Bewertung der Maßhaltigkeit des Bauteils ermöglicht, wobei etwaige Abweichungen des Istmaßes vom Nennmaß unabhängig von der Art der Abweichung erkennbar sind.
This also makes a quick and simple evaluation of the dimensional accuracy of the component possible, wherein any deviations of the actual dimension from the nominal dimension can be detected independent of the type of deviation.
EuroPat v2

Da neben Winkelabweichungen auch Translationsabweichungen der Achse des Laserstrahls von der optischen Achse der Sendeeinheit 14 auftreten können, sind Mittel erforderlich, die es erlauben, die Art der Abweichung zu detektieren, um so eine geeignete Kompensation durchführen zu können.
Since, besides angular deviations, translational deviations of the axis of the laser beam from the optical axis of the transmitting unit 14 can also occur, means are required which allow the type of deviation to be detected in order thus to be able to carry out a suitable compensation.
EuroPat v2