Übersetzung für "Arbeitsvertrag mit" in Englisch

Danach winkt Ihnen ein fester Arbeitsvertrag mit allen Sozialversicherungen.
After that you'll receive your contract and all the necessary services.
OpenSubtitles v2018

Dieses Dokument stellt in keiner Weise einen Arbeitsvertrag mit einer Peson dar.
Nothing in this document constitutes a contract of employment with any person.
ParaCrawl v7.1

Habe einen unbefristeten Arbeitsvertrag mit ac Unternehmen gesetzlich im Land etabliert.
Have an indefinite employment contract with a company legally established in the country.
ParaCrawl v7.1

Die Verordnung untersagt Arbeitgeber einen Arbeitsvertrag einseitig mit einem Arbeitnehmer zu beenden.
The decree prohibits employers to end a labour contract with an employee unilaterally.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitsvertrag ist mit Auszahlung aller Sozial- und Krankenversicherungen unbefristet.
The employment contract is unlimited with the payment of all social and health insurance.
CCAligned v1

Sie hat nunmehr einen geregelten Arbeitsvertrag mit voller Sozialversicherung.
She has a regular contract now with full social security.
ParaCrawl v7.1

Der Behinderte behält also seinen Arbeitsvertrag mit der Werkstatt.
The disabled person will therefore retain his work contract with the workshop.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen einen unbefristeten Arbeitsvertrag mit vielfältigen beruflichen Perspektiven.
We offer you a permanent employment contract with diverse professional prospects.
ParaCrawl v7.1

Ein Kandidat verdienen kann ihm einen Arbeitsvertrag mit einem Unternehmen, das engagiert.
Submit a candidate can earn him an employment contract with a company that hires.
ParaCrawl v7.1

Bei der Beantragung der erstmaligen Zulassung ist ein Arbeitsvertrag mit einer Mindestlaufzeit von einem Jahr vorzulegen.
A work contract for at least one year has to be presented at the first admission.
TildeMODEL v2018

Der CAE ist ein befristeter Arbeitsvertrag mit einer Laufzeit von mindestens sechs und höchstens 24 Monaten.
In order to be recognised, the candidate Start Centres must fulfil certain criteria.
EUbookshop v2

Sie unterzeichnet einen Arbeitsvertrag mit der Tochtergesellschaft, wird jedoch entlassen, als sie schwanger wird.
She concluded a labour contract with this daughter company but was red when she became pregnant.
EUbookshop v2

Arbeitnehmer sind alle Beschäftigten mit einem Arbeitsvertrag mit einer örtlichen Einheit oder einem Unternehmen.
Selfemployed persons are dened as persons who work in their own business, professional practice or farm for the purpose of earning a prot, and who do not employ any other person.
EUbookshop v2

Der in Belgien wohnhafte Kläger schloß einen Arbeitsvertrag mit einer deutschen Firma (Durament).
The plaintiff, who was domiciled in Belgium, concluded a contract of employment with a German undertaking (Durament).
EUbookshop v2

Aufgaben (nur für Postdocs, die einen Arbeitsvertrag mit der Universität Konstanz haben):
Responsibilities (for post-doctoral researchers employed by the University of Konstanz only):
ParaCrawl v7.1

Aufgaben (nur für Promovierende, die einen Arbeitsvertrag mit der Universität Konstanz haben):
Responsibilities (for doctoral researchers employed by the University of Konstanz only):
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen Arbeitsvertrag mit der Universität eingehen, brauchen Sie eine Aufenthaltsgenehmigung mit Arbeitserlaubnis.
If you enter into an employment contract with the University, you require a residence permit coupled with a work permit.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsbedingungen werden für wissenschaftliche Mitarbeiter in einem Arbeitsvertrag mit der Universität Münster festgelegt.
The conditions of employment for academic staff are provided in an employment contract with the University of Münster.
ParaCrawl v7.1

Die Zielgruppe des Programms sind Doktorandinnen, Post-Doktorandinnen und Professorinnen/Habilitandinnen mit Arbeitsvertrag am KIT.
The target group of the programme are doctoral students, post-doctoral students and professors / assistant professors employed at KIT.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen Arbeitsvertrag mit der TUM haben, ist dieses Qualifizierungselement automatisch erfüllt.
If you have an employment contract with TUM, then these qualification elements are automatically fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Gegebenenfalls erhalten Sie für die Finanzierung Ihrer Promotion einen Arbeitsvertrag mit der Universität Konstanz.
Depending on your finances, you will, where applicable, receive an employment contract with the University of Konstanz.
ParaCrawl v7.1

Geschäftsführer können in dieser Eigenschaft nicht durch einen Arbeitsvertrag mit der Gesellschaft verbunden sein.
Directors can in this capacity not be bound with the company through a labour agreement.
CCAligned v1

Ohne diese Daten werden wir nicht in der Lage sein, den Arbeitsvertrag mit Ihnen durchzuführen.
Without these data, we will be unable to implement an employment contract with you.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie einen unbefristeten Arbeitsvertrag mit einer Firma, die legal im Land ansässig ist.
Have an indefinite employment contract with a company legally established in the country.
ParaCrawl v7.1

Diese Beziehung berücksichtigt, dass die meisten Endnutzer keinen Arbeitsvertrag mit ihrer Organisation haben.
This relation considers that most end-users do not have an employment contract with their organisation.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitsvertrag wurde mit der SS unterzeichnet, von der die Arbeitskräfte geliefert wurden.
The working contract was signed by the SS, from whom the workers were delivered.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit den anderen Anforderungen, einen Arbeitsvertrag mit der potenziellen Arbeitgeber müssen versorgt werden.
Along with the other requirements, a work contract with the prospective employer will need to be supplied.
ParaCrawl v7.1