Übersetzung für "Arbeitsplätze einrichten" in Englisch
Arbeitsplätze
einrichten
(Hard-
und
Software)
Set
up
workstations
(hardware
and
software)
CCAligned v1
Information
und
Beratung
von
Industrie-,
Handels-
und
anderen
Unternehmen,
die
Arbeitsplätze
einrichten
und
die
Arbeitsorganisation
neu
gestalten
wollen
mit
dem
Ziel
größerer
Zufriedenheit
und
Effizienz
am
Arbeitsplatz.
Work
Research
Unit
Information,
advice
and
consultancy
to
industrial,
commercial
and
other
organisations
on
the
design
of
jobs
and
the
organisation
of
work
with
a
view
to
increasing
job
satisfaction
and
efficiency.
EUbookshop v2
In
der
chemischen
Industrie
hingegen
wurde
ein
Vertrag
unterzeichnet,
der
eine
Senkung
der
Effektivverdienste
um
2%
vorsieht,
um
damit
einen
Fonds
zur
Finanzierung
neugeschaffener
Arbeitsplätze
einrichten
zu
können.
In
contrast,
it
should
be
noted
that
one
agreement
signed
in
the
chemical
industry
provides
for
a
2%
cut
in
real
wages
in
order
to
set
up
a
fund
to
finance
the
creation
of
jobs.
EUbookshop v2
Seit
Mitte
der
80er
Jahre
konnte
die
Agentur
so
561
nationale
und
internationale
Unternehmen
in
Wien
ansiedeln
und
32.700
Arbeitsplätze
neu
einrichten
helfen.
Since
the
mid-1980s
the
body
has
in
this
way
been
able
to
get
561
Austrian
and
international
companies
established
in
Vienna
and
has
contributed
to
the
creation
of
32,700
new
jobs.
EUbookshop v2
Unternehmen,
die
nach
der
Ausbildungszeit
Teilnehmer
auf
unbegrenzte
Zeit
einstellen
und
tatsächlich
neue,
zusätzliche
Arbeitsplätze
einrichten,
erhalten
eine
nicht
zurückzuzahlende
Subvention
im
Wert
des
12fachen
Mindestlohns.
Firms
which
take
on
trainees
on
an
indefinite
basis
after
they
have
completed
their
period
of
training,
and
thus
create
jobs,
benefit
from
a
grant
equal
to
12
times
the
national
minimum
monthly
wage.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
technischen
Entwicklung
lassen
sich
heute
spezielle
Arbeitsplätze
einrichten,
die
auf
die
Bedürfnisse
von
behinderten
Menschen
zugeschnitten
sind.
Technical
developments
have
made
possible
the
establishmentof
special
work
places
adaptedto
the
needs
of
disabledpersons.
EUbookshop v2
Bei
uns
können
Sie
sich
Arbeitsplätze
einrichten,
oder
Räume
für
Ihr
Seminar
oder
Ihre
Konferenz
mieten,
und
Sie
finden
bei
uns
Platz
für
Freizeitaktivitäten,
kulturelle
Veranstaltungen
und
Feiern.
Here
you
can
set
up
your
business
premises
or
hire
rooms
for
your
seminar
or
conference,
If
you
do
business
in
Hannover
only
occasionally
it
makes
sense
to
rent
a
domicile
address
at
Werkhof.
ParaCrawl v7.1
Um
Beweise
zu
sammeln,
können
Beamte
die
Telefone
der
Verdächtigen
abhören,
Kameras
außerhalb
ihrer
Häuser
oder
Arbeitsplätze
einrichten,
ihnen
folgen
oder
ihre
SMS
und
E-Mails
lesen.
To
collect
evidence,
officers
might
tap
the
suspect's
phone,
set
up
cameras
outside
their
home
or
work
place,
follow
them
or
read
their
text
messages
and
emails.
ParaCrawl v7.1
Geneva
wird
Ihnen
einen
Arbeitsplatz
einrichten.
Geneva
will
set
you
up
with
a
cubicle.
Welcome
aboard.
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
Mauerwerk
Reparaturen
erfordern
unsere
Arbeitsplätze
und
Einrichtungen.
We
conducted
masonry
repairs
requiring
our
jobs
and
facilities.
CCAligned v1
Für
alle
Stoffe,
Arbeitsplätze
und
technischen
Einrichtungen
bestehen
Gefährdungsbeurteilungen.
There
are
risk
assessments
for
all
materials,
workplaces
and
technical
equipment.
ParaCrawl v7.1
Reduziert
Infrastruktur-
und
IT-Kosten,
indem
Sie
einen
Server
anstelle
von
unzähligen
Arbeitsplätzen
einrichten.
Cuts
down
on
infrastructure
and
IT
costs
by
setting
up
and
maintaining
one
server
instead
of
countless
workstations.
CCAligned v1
Wohnungen,
Arbeitsplätze
und
soziale
Einrichtungen
für
insgesamt
1,
3
Millionen
Menschen
in
Aserbaidschan,
Armenien
und
Nagorny-Karabach
müssen
neu
geschaffen
werden.
New
housing,
jobs
and
social
services
for
a
total
of
1.3
million
people
in
Azerbaijan,
Armenia
and
Nagorno-Karabakh
must
be
created.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Beratenden
Ausschuss
für
Sicherheit
und
Gesundheit
am
Arbeitsplatz
eine
Stelle
einrichten,
die
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Ausarbeitung
einheitlicher
Berichte
behilflich
sein
wird.
The
Commission,
in
close
cooperation
with
the
consultative
committee
on
health
and
safety
at
work,
will
set
up
a
body
charged
with
helping
the
Member
States
to
draw
up
coherent
reports.
Europarl v8
Die
legislativen
Maßnahmen
werden
weiterhin
durch
Eigeninitiativen
ergänzt,
so
dass
immer
mehr
Arbeitsplätze,
Schulen,
Krankenhäuser,
Einrichtungen
der
öffentlichen
Verkehrsbetriebe
usw.
ein
freiwilliges
Rauchverbot
verhängen.
The
legal
framework
is
also
complemented
by
self-regulatory
measures,
with
a
growing
number
of
workplaces,
schools,
hospitals,
public
transport
facilities
etc.
going
smoke-free
on
a
voluntary
basis.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
war
es
unter
den
dynamischsten
und
am
meisten
Arbeitsplätze
schaenden
Einrichtungen
Europas,
und
wurde
es
in
Ungarn
als
Krankenhaus
des
Jahres
ausgezeichnet.
In
,
it
was
included
on
the
list
of
Europe’s
most
dynamically-developing,
job-creating
institutions,
and
in
won
Hungary’s
Hospital
of
the
Year
Award.
EUbookshop v2
Wird
er
die
Einführung
aller
notwendigen
Hilfsmaßnahmen,
insbesondere
für
die
Errichtung
kleiner
Fabriken
und
anderer
Arbeitsplätze
schaffender
Einrichtungen
in
ländlichen
Gebieten,
sowie
für
junge
Landwirte,
mit
Dringlichkeit
prüfen?
There
is
some
room
for
improvement
of
the
system
in
this
respect,
but
let
us
not
exaggerate
this
first
element
at
all.
I
think
that
the
strengthening
of
the
mechanism
is
an
important
factor
and
that,
while
we
have
improvements
to
make,
w;
must
not
disregard
the
fact
that
the
system
has
worked
well.
EUbookshop v2