Übersetzung für "Einrichten" in Englisch
Wir
könnten
einen
europäischen
Investitionsfonds
für
die
Industrie
einrichten.
We
could
create
a
European
Industrial
Investment
Fund.
Europarl v8
In
begründeten
Fällen
können
die
Fachkommissionen
mit
Zustimmung
des
Präsidiums
Arbeitskreise
einrichten.
In
duly
motivated
cases
the
commissions
may
set
up
working
parties,
with
the
approval
of
the
Bureau.
DGT v2019
Wir
müssen
einen
Plan
für
Eurostat
einrichten.
We
need
to
establish
a
plan
for
Eurostat.
Europarl v8
Angesichts
des
Volumens
seines
Haushalts
sollte
das
gemeinsame
Unternehmen
einen
Auditausschuss
einrichten.
In
view
of
the
size
of
its
budget,
the
Joint
Undertaking
should
establish
an
audit
committee.
Europarl v8
Der
Parlamentarische
Assoziationsausschuss
kann
Parlamentarische
Assoziationsunterausschüsse
einrichten.
The
sub-committees
shall
have
the
powers
to
take
decisions
in
the
cases
provided
for
in
this
Agreement.
DGT v2019
Zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
können
eine
gemeinsame
Luftraummanagementzelle
einrichten.
Two
or
more
Member
States
may
establish
a
joint
airspace
management
cell.
DGT v2019
Werden
Sie
eine
eigene
Generaldirektion
für
Peacebuilding
einrichten?
Will
you
set
up
a
dedicated
Directorate-General
for
peace-building?
Europarl v8
Wir
müssen
außerdem
ein
zweites
Europäisches
Währungssystem
einrichten.
We
also
need
to
set
up
a
second
European
Monetary
System.
Europarl v8
Es
gibt
verschiedene
Möglichkeiten,
wie
die
Korridormanager
diese
einzige
Anlaufstelle
einrichten
können.
Corridor
managers
have
also
several
options
as
to
the
way
in
which
the
one-stop
shop
should
be
established.
Europarl v8
Wir
mussten
einen
Ad-hoc-Mechanismus
einrichten,
mit
dem
wir
gerade
Irland
unterstützt
haben.
We
had
to
establish
an
ad
hoc
mechanism,
which
we
have
just
used
to
support
Ireland.
Europarl v8
Wir
müssen
einen
ständigen
Mechanismus
zur
Krisenbewältigung
einrichten,
vorzugsweise
nach
Gruppen
zusammengesetzt.
We
need
to
set
up
a
permanent
crisis
management
mechanism,
preferably
group-based.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
wird
einen
permanenten
Notfonds
für
den
Euroraum
einrichten.
The
European
Council
is
going
to
establish
a
permanent
emergency
fund
for
the
euro
area.
Europarl v8
Eine
weitere
Lehre
muss
sein,
dass
wir
einen
europäischen
Katastrophenschutz
einrichten.
Another
lesson
is
that
we
must
establish
a
European
civil
protection
body.
Europarl v8
Wenn
wir
es
einrichten
können,
ändern
wir
jedes
Mal
unsere
Fahrtroute.
We
never
take
the
same
route
twice,
if
we
can
avoid
it.
Europarl v8
Bei
der
Luftverkehrssicherheit,
für
die
wir
eine
Agentur
einrichten?
In
the
realm
of
air
safety,
for
which
we
are
setting
up
an
agency?
Europarl v8
Für
Ihre
Mitarbeiterin
werden
wir
keinen
Sondergerichtshof
einrichten.
We
are
not
going
to
set
up
a
special
court
for
your
member
of
staff.
Europarl v8
Schließlich
müssen
wir
auch
eine
Küstenwache
für
die
Seegrenzen
des
Mittelmeerraums
einrichten.
Finally,
we
must
also
establish
a
coastguard
for
the
sea
borders
of
the
Mediterranean.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
wird
die
Kommission
ein
zentrales
Internetportal
einrichten.
To
that
end,
the
Commission
will
establish
a
centralised
web
portal.
Europarl v8