Übersetzung für "Einrichten" in Englisch

Wir könnten einen europäischen Investitionsfonds für die Industrie einrichten.
We could create a European Industrial Investment Fund.
Europarl v8

In begründeten Fällen können die Fachkommissionen mit Zustimmung des Präsidiums Arbeitskreise einrichten.
In duly motivated cases the commissions may set up working parties, with the approval of the Bureau.
DGT v2019

Wir müssen einen Plan für Eurostat einrichten.
We need to establish a plan for Eurostat.
Europarl v8

Angesichts des Volumens seines Haushalts sollte das gemeinsame Unternehmen einen Auditausschuss einrichten.
In view of the size of its budget, the Joint Undertaking should establish an audit committee.
Europarl v8

Der Parlamentarische Assoziationsausschuss kann Parlamentarische Assoziationsunterausschüsse einrichten.
The sub-committees shall have the powers to take decisions in the cases provided for in this Agreement.
DGT v2019

Zwei oder mehr Mitgliedstaaten können eine gemeinsame Luftraummanagementzelle einrichten.
Two or more Member States may establish a joint airspace management cell.
DGT v2019

Werden Sie eine eigene Generaldirektion für Peacebuilding einrichten?
Will you set up a dedicated Directorate-General for peace-building?
Europarl v8

Wir müssen außerdem ein zweites Europäisches Währungssystem einrichten.
We also need to set up a second European Monetary System.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, wie die Korridormanager diese einzige Anlaufstelle einrichten können.
Corridor managers have also several options as to the way in which the one-stop shop should be established.
Europarl v8

Wir mussten einen Ad-hoc-Mechanismus einrichten, mit dem wir gerade Irland unterstützt haben.
We had to establish an ad hoc mechanism, which we have just used to support Ireland.
Europarl v8

Wir müssen einen ständigen Mechanismus zur Krisenbewältigung einrichten, vorzugsweise nach Gruppen zusammengesetzt.
We need to set up a permanent crisis management mechanism, preferably group-based.
Europarl v8

Der Europäische Rat wird einen permanenten Notfonds für den Euroraum einrichten.
The European Council is going to establish a permanent emergency fund for the euro area.
Europarl v8

Eine weitere Lehre muss sein, dass wir einen europäischen Katastrophenschutz einrichten.
Another lesson is that we must establish a European civil protection body.
Europarl v8

Wenn wir es einrichten können, ändern wir jedes Mal unsere Fahrtroute.
We never take the same route twice, if we can avoid it.
Europarl v8

Bei der Luftverkehrssicherheit, für die wir eine Agentur einrichten?
In the realm of air safety, for which we are setting up an agency?
Europarl v8

Für Ihre Mitarbeiterin werden wir keinen Sondergerichtshof einrichten.
We are not going to set up a special court for your member of staff.
Europarl v8

Schließlich müssen wir auch eine Küstenwache für die Seegrenzen des Mittelmeerraums einrichten.
Finally, we must also establish a coastguard for the sea borders of the Mediterranean.
Europarl v8

Zu diesem Zweck wird die Kommission ein zentrales Internetportal einrichten.
To that end, the Commission will establish a centralised web portal.
Europarl v8