Übersetzung für "Anzahl von mitarbeitern" in Englisch
Dies
ist
die
Anzahl
von
Mitarbeitern,
die
nacheinander
einem
Ticket
zugewiesen
wurden.
This
is
the
number
of
agents
who
have
successively
been
assigned
to
a
ticket.
ParaCrawl v7.1
Eine
kleine
Anzahl
von
WORKSTEP-Mitarbeitern
haben
Module
zu
den
NVQs
erreicht.
A
small
number
of
WORKSTEP
staff
have
obtained
modules
towards
NVQs
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
unserer
Anzahl
von
Mitarbeitern
zählt
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
jede
Sekunde.
Literally
every
second
counts
with
the
staff
we
have.
ParaCrawl v7.1
Allerding
wird
eine
Verbindungsstelle
in
der
Kommission
mit
etwa
der
gleichen
Anzahl
von
Mitarbeitern
nötig
sein.
However,
there
will
be
a
need
for
a
liaison
function
in
the
Commission
of
approximately
the
same
number
of
staff.
TildeMODEL v2018
Die
anfängliche
Anzahl
von
3
Mitarbeitern
bei
ENTEX
wuchs
bis
heute
auf
120
Personen
an.
The
initial
number
of
3
staff
members
at
ENTEX
grew
up
to
120
employees
today.
ParaCrawl v7.1
Zudem
werden
die
temporär
erhöhte
Anzahl
von
Mitarbeitern
sowie
die
erhöhten
Expressfracht-
und
Logistikkosten
zurückgeführt.
There
should
also
be
a
decline
in
the
temporarily
higher
number
of
employees
and
increased
express
freight
and
logistics
costs.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Telekommunikationsunternehmen
wurde
eine
große
Anzahl
von
Mitarbeitern
einer
technischen
Berufsrichtung
aufgrund
technischen
Fortschritts
entbehrlich.
In
a
telecommunication
company,
a
large
number
of
employees
from
a
particular
technical
profession
had
to
be
let
off
due
to
technical
progress.
ParaCrawl v7.1
Bearbeiten
Sie
mit
der
gleichen
Anzahl
von
Mitarbeitern
mehr
Anfragen
und
bieten
Sie
besseren
Service.
Handle
more
tickets,
with
the
same
staff,
and
provide
better
service.
ParaCrawl v7.1
Vorläufig
sind
unser
Vertriebszentrum
und
unser
Büro
noch
mit
einer
begrenzten
Anzahl
von
Mitarbeitern
geöffnet.
For
the
time
being,
our
distribution
centre
and
office
are
still
open
with
a
limited
number
of
employees.
CCAligned v1
Registrieren
Sie
sich
für
eine
30-tägige
gratis
Testphase
mit
einer
UNBEGRENZTEN
Anzahl
von
Mitarbeitern.
Flexible
Pricing
Plans!
Sign
up
for
a
free
trial
for
30
days
for
UNLIMITED
number
of
Agents.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
Ihre
Website-Besucher
Organigramme
mit
unbegrenzter
Anzahl
von
Mitarbeitern
und
Ebenen
erstellen
und
bearbeiten.
Let
your
website
visitors
create
and
edit
organizational
charts
with
unlimited
number
of
employees
and
levels.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
unseres
Forschungsthemas
und
unserer
Forschungsnetzwerke
haben
wir
eine
hohe
Anzahl
von
internationalen
Mitarbeitern/-innen
und
Forschungspartnern.
Given
the
nature
of
our
research
and
research
networks,
we
have
a
high
share
of
international
staff
and
research
partners.
ParaCrawl v7.1
Keine
Zweifel,
sehr
bald
werden
wir
für
eine
große
Anzahl
von
Mitarbeitern
suchen.
No
doubts,
very
soon
we’ll
seek
for
a
huge
number
of
employees.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
sollte
eine
Ausnahme
von
dieser
Regel
gemacht
werden,
wenn
das
Mitbestimmungsrecht
einer
bestimmten
Anzahl
von
Mitarbeitern
des
Unternehmens,
das
in
dem
Mitgliedstaat
zur
Anwendung
käme,
in
dem
sie
tatsächlich
erwerbstätig
sind,
durch
das
geltende
Recht
in
dem
Land
eingeschränkt
würde,
in
dem
die
europäische
Gesellschaft
eingetragen
ist.
However,
an
exception
should
be
made
to
this
rule
if
the
right
of
participation
of
a
certain
number
of
employees
of
the
company,
which
would
apply
in
the
Member
State
where
they
actually
work,
would
be
restricted
by
the
law
in
force
in
the
country
where
the
European
company
is
registered.
Europarl v8
Die
Inspektion
wird
von
einer
den
Umständen
angepassten
Anzahl
von
Mitarbeitern
der
mauretanischen
Küstenwache
durchgeführt,
die
sich
vor
Beginn
der
Inspektion
ausweisen
müssen.
Officials
from
the
Mauritanian
coast
guard
may
not
interfere
with
the
right
of
the
captain
of
the
European
Union
vessel
to
communicate
with
the
owner
and/or
the
authority
of
the
flag
State
of
the
vessel.
DGT v2019
Wesentlich
ist,
dass
wir
zu
einer
Zeit,
da
die
Erweiterung
der
Union
eine
Priorität
darstellt
und
es
laufen
umfangreiche
beitrittsvorbereitende
Hilfsprogramme
zur
Unterstützung
dieses
Prozesses
,
über
die
erforderliche
Anzahl
von
Mitarbeitern
mit
den
erforderlichen
Qualifikationen
verfügen,
die
diese
Hilfsprogramme
durchführen
und
überwachen
können.
At
a
time
when
enlargement
of
the
Union
is
a
priority
-
and
we
have
large-scale
pre-accession
aid
programmes
to
assist
this
process
-
it
is
essential
that
we
have
the
right
number
of
staff
with
the
right
qualifications
delivering
and
monitoring
this
assistance.
Europarl v8
Allerdings
kann
ich
mich
angesichts
der
vermehrten
Aufgaben,
die
bei
einer
gleichbleibenden
Anzahl
von
Mitarbeitern
zu
bewältigen
sind,
hier
und
jetzt
nicht
verbindlich
zur
Annahme
des
Änderungsantrags
äußern,
bevor
ich
alle
Auswirkungen
auf
die
vorhandenen
Ressourcen
in
meiner
GD
geprüft
habe.
I
cannot,
however,
commit
myself
here
and
now
to
accepting
the
amendment
before
I
assess
the
full
implications
on
the
resources
available
at
my
DG,
with
the
increased
responsibilities
that
we
have,
without
any
increase
in
the
number
of
people.
Europarl v8
Welche
Priorität
die
Kommission
dieser
Problematik
einräumt
wird
daran
deutlich,
dass
sie
eine
beträchtliche
Anzahl
von
Mitarbeitern
für
diese
Aufgabe
aus
anderen
Bereichen
abzieht
sowie
neue
Mitarbeiter
einstellt.
Reflecting
the
priority
given
to
this,
the
Commission
is
reallocating
a
significant
number
of
staff
to
audit
tasks
and
undertaking
the
necessary
additional
recruitment.
Europarl v8
Die
Biological
Society
of
Washington
hat
ungefähr
250
Mitglieder,
darunter
eine
Anzahl
von
Mitarbeitern
der
Smithsonian
Institution,
des
United
States
National
Museum
sowie
des
Landwirtschafts-
und
des
Innenministeriums.
The
Biological
Society
of
Washington
has
currently
about
250
members,
including
a
number
of
staff
members
of
the
Smithsonian
Institution,
the
United
States
National
Museum
as
well
as
members
of
the
USDA
and
the
United
States
Department
of
the
Interior.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
eine
ausreichende
Anzahl
von
Mitarbeitern
und
Unterauftragnehmern
für
einen
angemessenen
Betrieb
und
eine
angemessene
Ausstattung
des
Dienstes
entsprechend
den
Vorgaben
und
Verfahren.
The
existence
of
procedures
that
ensure
that
staff
and
subcontractors
are
sufficiently
trained,
qualified
and
experienced
in
the
skills
needed
to
execute
the
roles
they
fulfil.
DGT v2019
Die
Aufsichtsbehörden
stellen
sicher,
dass
den
Genehmigungsinhabern
eine
ausreichende
Anzahl
von
qualifizierten
Mitarbeitern
zur
Verfügung
steht.
Regulatory
bodies
shall
ensure
that
licence
holders
have
at
their
disposal
appropriate
staff
in
terms
of
numbers
and
qualifications.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
verfolgt
bei
der
Ermittlung
der
Anzahl
von
Mitarbeitern,
die
in
den
verschiedenen
Schlachthöfen
jeweils
an
der
Schlachtlinie
anwesend
sein
müssen,
einen
risikobasierten
Ansatz.
The
competent
authority
shall
follow
a
risk?based
approach
to
assess
the
number
of
staff
that
need
to
be
present
on
the
slaughter
line
in
any
given
slaughterhouse.
TildeMODEL v2018
Außerdem
erschien
es
fraglich,
ob
tatsächlich
nur
eine
begrenzte
Anzahl
von
Mitarbeitern
ausgebildet
werden
könnte,
weil
dies
den
reibungslosen
Betrieb
beeinträchtigen
könnte.
Moreover,
it
was
doubtful
whether
only
a
limited
number
of
people
could
be
trained
as
this
might
adversely
affect
the
smooth
operation
of
services.
DGT v2019
Somit
ist
aus
einer
Basisinitiative
einer
kleinen
Anzahl
von
Mitarbeitern
sehr
schnell
eine
Säule
der
Publikationsstrategie
von
Statistics
Canada
én
"nahtioser
Dienst"
geworden.
So,
what
started
as
a
grassroots
initiative
by
a
small
number
of
employees
has
evolved
rapidly
into
a
pillar
of
Statistics
Canada's
dissemination
strategy
a
'seamless
service'.
EUbookshop v2
Die
Einstufung
von
Einheiten
nach
Größenklassen
ermöglicht
ebenfalls
die
Beobachtungen
von
Trends
unter
Berücksichtigung
der
unterschiedlichen
Anzahl
von
Mitarbeitern
oder
der
Umsatzhöhe.
The
classification
of
units
according
to
size
classes
also
makes
it
possible
to
observe
trends
taking
account
of
the
different
number
of
persons
employed
or
of
the
amount
of
turnover.
EUbookshop v2