Übersetzung für "Anzahl von mitarbeitern" in Englisch

Dies ist die Anzahl von Mitarbeitern, die nacheinander einem Ticket zugewiesen wurden.
This is the number of agents who have successively been assigned to a ticket.
ParaCrawl v7.1

Eine kleine Anzahl von WORKSTEP-Mitarbeitern haben Module zu den NVQs erreicht.
A small number of WORKSTEP staff have obtained modules towards NVQs
ParaCrawl v7.1

Aufgrund unserer Anzahl von Mitarbeitern zählt im wahrsten Sinne des Wortes jede Sekunde.
Literally every second counts with the staff we have.
ParaCrawl v7.1

Allerding wird eine Verbindungsstelle in der Kommission mit etwa der gleichen Anzahl von Mitarbeitern nötig sein.
However, there will be a need for a liaison function in the Commission of approximately the same number of staff.
TildeMODEL v2018

Die anfängliche Anzahl von 3 Mitarbeitern bei ENTEX wuchs bis heute auf 120 Personen an.
The initial number of 3 staff members at ENTEX grew up to 120 employees today.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden die temporär erhöhte Anzahl von Mitarbeitern sowie die erhöhten Expressfracht- und Logistikkosten zurückgeführt.
There should also be a decline in the temporarily higher number of employees and increased express freight and logistics costs.
ParaCrawl v7.1

In einem Telekommunikationsunternehmen wurde eine große Anzahl von Mitarbeitern einer technischen Berufsrichtung aufgrund technischen Fortschritts entbehrlich.
In a telecommunication company, a large number of employees from a particular technical profession had to be let off due to technical progress.
ParaCrawl v7.1

Bearbeiten Sie mit der gleichen Anzahl von Mitarbeitern mehr Anfragen und bieten Sie besseren Service.
Handle more tickets, with the same staff, and provide better service.
ParaCrawl v7.1

Vorläufig sind unser Vertriebszentrum und unser Büro noch mit einer begrenzten Anzahl von Mitarbeitern geöffnet.
For the time being, our distribution centre and office are still open with a limited number of employees.
CCAligned v1

Registrieren Sie sich für eine 30-tägige gratis Testphase mit einer UNBEGRENZTEN Anzahl von Mitarbeitern.
Flexible Pricing Plans! Sign up for a free trial for 30 days for UNLIMITED number of Agents.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie Ihre Website-Besucher Organigramme mit unbegrenzter Anzahl von Mitarbeitern und Ebenen erstellen und bearbeiten.
Let your website visitors create and edit organizational charts with unlimited number of employees and levels.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund unseres Forschungsthemas und unserer Forschungsnetzwerke haben wir eine hohe Anzahl von internationalen Mitarbeitern/-innen und Forschungspartnern.
Given the nature of our research and research networks, we have a high share of international staff and research partners.
ParaCrawl v7.1

Keine Zweifel, sehr bald werden wir für eine große Anzahl von Mitarbeitern suchen.
No doubts, very soon we’ll seek for a huge number of employees.
ParaCrawl v7.1

Doch es sollte eine Ausnahme von dieser Regel gemacht werden, wenn das Mitbestimmungsrecht einer bestimmten Anzahl von Mitarbeitern des Unternehmens, das in dem Mitgliedstaat zur Anwendung käme, in dem sie tatsächlich erwerbstätig sind, durch das geltende Recht in dem Land eingeschränkt würde, in dem die europäische Gesellschaft eingetragen ist.
However, an exception should be made to this rule if the right of participation of a certain number of employees of the company, which would apply in the Member State where they actually work, would be restricted by the law in force in the country where the European company is registered.
Europarl v8

Die Inspektion wird von einer den Umständen angepassten Anzahl von Mitarbeitern der mauretanischen Küstenwache durchgeführt, die sich vor Beginn der Inspektion ausweisen müssen.
Officials from the Mauritanian coast guard may not interfere with the right of the captain of the European Union vessel to communicate with the owner and/or the authority of the flag State of the vessel.
DGT v2019

Wesentlich ist, dass wir zu einer Zeit, da die Erweiterung der Union eine Priorität darstellt ­ und es laufen umfangreiche beitrittsvorbereitende Hilfsprogramme zur Unterstützung dieses Prozesses ­, über die erforderliche Anzahl von Mitarbeitern mit den erforderlichen Qualifikationen verfügen, die diese Hilfsprogramme durchführen und überwachen können.
At a time when enlargement of the Union is a priority - and we have large-scale pre-accession aid programmes to assist this process - it is essential that we have the right number of staff with the right qualifications delivering and monitoring this assistance.
Europarl v8

Allerdings kann ich mich angesichts der vermehrten Aufgaben, die bei einer gleichbleibenden Anzahl von Mitarbeitern zu bewältigen sind, hier und jetzt nicht verbindlich zur Annahme des Änderungsantrags äußern, bevor ich alle Auswirkungen auf die vorhandenen Ressourcen in meiner GD geprüft habe.
I cannot, however, commit myself here and now to accepting the amendment before I assess the full implications on the resources available at my DG, with the increased responsibilities that we have, without any increase in the number of people.
Europarl v8

Welche Priorität die Kommission dieser Problematik einräumt wird daran deutlich, dass sie eine beträchtliche Anzahl von Mitarbeitern für diese Aufgabe aus anderen Bereichen abzieht sowie neue Mitarbeiter einstellt.
Reflecting the priority given to this, the Commission is reallocating a significant number of staff to audit tasks and undertaking the necessary additional recruitment.
Europarl v8

Die Biological Society of Washington hat ungefähr 250 Mitglieder, darunter eine Anzahl von Mitarbeitern der Smithsonian Institution, des United States National Museum sowie des Landwirtschafts- und des Innenministeriums.
The Biological Society of Washington has currently about 250 members, including a number of staff members of the Smithsonian Institution, the United States National Museum as well as members of the USDA and the United States Department of the Interior.
Wikipedia v1.0

Es gibt eine ausreichende Anzahl von Mitarbeitern und Unterauftragnehmern für einen angemessenen Betrieb und eine angemessene Ausstattung des Dienstes entsprechend den Vorgaben und Verfahren.
The existence of procedures that ensure that staff and subcontractors are sufficiently trained, qualified and experienced in the skills needed to execute the roles they fulfil.
DGT v2019

Die Aufsichtsbehörden stellen sicher, dass den Genehmigungsinhabern eine ausreichende Anzahl von qualifizierten Mitarbeitern zur Verfügung steht.
Regulatory bodies shall ensure that licence holders have at their disposal appropriate staff in terms of numbers and qualifications.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde verfolgt bei der Ermittlung der Anzahl von Mitarbeitern, die in den verschiedenen Schlachthöfen jeweils an der Schlachtlinie anwesend sein müssen, einen risikobasierten Ansatz.
The competent authority shall follow a risk?based approach to assess the number of staff that need to be present on the slaughter line in any given slaughterhouse.
TildeMODEL v2018

Außerdem erschien es fraglich, ob tatsächlich nur eine begrenzte Anzahl von Mitarbeitern ausgebildet werden könnte, weil dies den reibungslosen Betrieb beeinträchtigen könnte.
Moreover, it was doubtful whether only a limited number of people could be trained as this might adversely affect the smooth operation of services.
DGT v2019

Somit ist aus einer Basisinitiative einer kleinen Anzahl von Mitarbeitern sehr schnell eine Säule der Publikationsstrategie von Statistics Canada ­ én "nahtioser Dienst" ­ geworden.
So, what started as a grassroots ini­tiative by a small number of employees has evolved rapidly into a pillar of Statistics Canada's dis­semination strategy ­ a 'seamless service'.
EUbookshop v2

Die Einstufung von Einheiten nach Größenklassen ermöglicht ebenfalls die Beobachtungen von Trends unter Berück­sichtigung der unterschiedlichen Anzahl von Mitarbeitern oder der Umsatzhöhe.
The classification of units according to size classes also makes it possible to ob­serve trends taking account of the dif­ferent number of persons employed or of the amount of turnover.
EUbookshop v2