Übersetzung für "Antrag bescheiden" in Englisch

Ich hoffe, dass unsere Regierung und unser Parlament diesen Antrag positiv bescheiden werden.
I hope our government and parliament will take a positive view of this request.
Europarl v8

Die norwegischen Behörden haben erklärt, dass der Fonds dann, wenn er aufgrund der vorgelegten Nachweise nicht davon überzeugt ist, dass Bedarf an einer Beihilfe im Rahmen der Regelung besteht, den Antrag abschlägig bescheiden wird.
The Norwegian authorities have explained that if the Fund is not convinced, on the basis of the evidence provided, that there is a need for any aid under the scheme, it will reject the application.
DGT v2019

Im Anschluss an diese Bewertung schlägt der Juris­tische Dienst dem AStV vor, wie der Antrag zu bescheiden ist.
After that assessment, the Legal Service suggests to Coreper the action that should be taken on the request.
EUbookshop v2

Im Anschluß an diese Bewertung schlägt der Juristische Dienst dem AStV vor, wie der Antrag zu bescheiden ist.
After that assessment, the Legal Service suggests to Coreper the action that should be taken on the request.
EUbookshop v2

Beschwerdeführer genießen einen verfahrensrechtlichen Sonderstatus, der ihnen für den Fall, daß die Kommission ihren Antrag abschlägig zu bescheiden beabsichtigt, eine vorherige Anhörung sichert (Artikel 6 der Verordnung Nr. 99/63/EWG).
Complainants have a special legal status which guarantees them a prior hearing if the Commission intends to torn down their application (Article 6 of Regulation No. 99/63/EEC).
EUbookshop v2

Angesichts der schwerwiegenden Folgen einer solchen Entscheidung sowohl für die Anmelderin als auch für den betreffenden Vertreter hat die Kammer jedoch sorgfältig erwogen, ob noch andere Umstände vorliegen, die sie dazu veranlassen könnten, den vorliegenden Antrag positiv zu bescheiden.
However, having regard to the seriousness of the case both for the applicant and for the representative concerned, the Board has carefully considered whether there are any other circumstances which could lead the Board to a conclusion favourable to the present application.
ParaCrawl v7.1

Da er dieser Aufforderung nicht nachkam, wurde sein Antrag mit Bescheid vom 27. Juli 2004 abgelehnt.
He did not satisfy that requirement and his application was rejected by decision of 27 July 2004.
EUbookshop v2

Er sagte Frau Zhang nur, sie solle später im Konsulat anrufen, die Angestellten würden über ihren Antrag Bescheid wissen.
He only told Ms. Zhang to call a few days later and said that employees of the consulate would know about her application.
ParaCrawl v7.1

Der Beamte sagte, er wisse über ihren Antrag Bescheid, dass sie nach China zur Untersuchung reisen wolle.
The visa official said that he had known about their request to go to China for investigation.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (Bundesamt) lehnte den Antrag mit Bescheid vom 19. Dezember 2012 mangels Glaubwürdigkeit der Angaben zu seinem Vorfluchtschicksal ab.
The Federal Office for Migration and Refugees (the "Federal Office") denied the application in a decision of 19 December 2012 for lack of credibility of the information about his experiences prior to fleeing his country.
ParaCrawl v7.1

Ärzten, die ihre ärztliche Grundausbildung außerhalb Deutschlands absolviert haben, ist auf Antrag ein gesonderter Bescheid über die Gleichwertigkeit der Berufsqualifikation zu erteilen.
Doctors who have completed their basic medical training outside Germany, have a right to get, upon application, an official notice regarding the equivalence of their basic medical training.
ParaCrawl v7.1