Übersetzung für "Antrag auf abweichung" in Englisch

Laos hat einen Antrag auf Verlängerung der Abweichung gestellt.
It has submitted a request for the renewal of the derogation.
JRC-Acquis v3.0

Kambodscha hat einen Antrag auf Verlängerung der Abweichung gestellt.
It has submitted a request for the renewal of the derogation.
JRC-Acquis v3.0

Nepal hat einen Antrag auf Verlängerung der Abweichung gestellt.
It has submitted a request for the renewal of the derogation.
JRC-Acquis v3.0

Der von der Regierung der Turks- und Caicoslnseln am 24, Juni 1999 eingereichte Antrag auf Abweichung von der Bestimmung des Begriffs „Ursprungswaren" für seine Erzeugung von Reis der HS-Position 1006 30 wird abgelehnt.
The request submitted on 24 June 1999 by the Government of Turks and Caicos Islands for a derogation from the definition of the concept of Originating products' with regard to its production of rice of HS heading 1006 30, is hereby rejected.
EUbookshop v2

Die französische Regierung stellte einen Antrag auf Abweichung von den Ursprungsregeln für gefrorene Kabeljaufilets, die von Saint Pierre und Miquelon ausgeführt werden.
Whereas the French Government has based its request on the current shortfall in the sources of supply of other originating fish;
EUbookshop v2

Die Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Staaten) haben einen Antrag auf Abweichung von der im Protokoll Nr. 1 enthaltenen Begriffsbestimmung zugunsten der in Malawi und Kenia hergestellten Angelgeräte gestellt.
Whereas the African, Caribbean and Pacific States (ACP) have requested a derogation from the definition set out in Protocol No 1 for items of fishing tackle manufactured in Malawi and Kenya;
EUbookshop v2

Am 27. Juni 1986 brachten die AKP-Staaten im Namen Fidschis einen Antrag auf Abweichung von der Begriffsbestimmung für Ursprungswaren für jährlich 1 500 t Weißen Thunfisch für die Dauer von drei Jahren ein.
On 27 June 1986, the ACP States presented on behalf of Fiji a request for a derogation from the concept of 'originating product' for 1 500 tonnes of long-finned tuna per year for a period of three years.
EUbookshop v2

Sind Vormaterialien mit Herkunft aus Drittländern in der Gemeinschaft oder den ÜLG be- oder verarbeitet worden, ohne Ursprungseigenschaft erlangt zu haben, bevor sie In dem AKP-Staat, der den Antrag auf Abweichung stellt, erneut verarbeitet werden, so Ist die Art der In der Gemeinschaft oder den ÜLQ vorgenommenen Be- oder Verarbeitung anzugeben.
If third country materials have been worked or processed In the Community or in the OCT without obtaining origin, before being further processed in the ACP State requesting the derogation, Indicate the working or processing carried out in the Community or OCT.
EUbookshop v2

Es wurde zugesichert, dass die in dem vorliegenden Antrag auf Abweichung genannten Waren spätestens am Ende des Anwendungszeitraumes dieser Ab weichung den für sie geltenden Kriterien des Protokolls Nr. 1 in vollem Umfang entsprechen werden.
Whereas an assurance has been given that the products subject to this request for a derogation will meet the relevant criteria laid down in Protocol No 1, at the latest by the end of the period of the said derogation;
EUbookshop v2

Am 28. Juni (6) leitete die Kommission dem Rat eine Mitteilung über die An wendung von Artikel 27 Absatz 1 der sechsten MwSt.-Richtlinie des Rates vom 17. Mai 1977 (5) auf einen vom Vereinigten Königreich eingereichten Antrag auf Abweichung zu.
On 11 June the Council reached agreement on the proposal for a 20th VAT Directive,4designed to authorize the Fed­ eral Republic of Germany, by way of dero­gation from the sixth Directive,5to use the
EUbookshop v2

Die Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP­Staaten) haben einen Antrag auf Abweichung von der im Protokoll Nr. 1 enthaltenen Begriffsbestimmung zugunsten der in Malawi und Kenia hergestellten Angelgeräte für die Zeit bis zum 31· Dezember 198I gestellt.
Whereas the African, Caribbean and Pacific States (ACP) have submitted a request for a derogation from the definition set out in Protocol No 1 for items of fishing tackle manufactured in Malawi and Kenya until 31 December 198l;
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang hat die Gemeinschaft angesichts der vom Rat im Rahmen der Ein beziehung der ehemaligen DDR in die Gemeinschaft beschlossenen Übergangsmaßnahmen im Oktober 1990 im GATT einen Antrag auf Abweichung für einen streng begrenzten Zeitraum (d. h. für zwei Jahre bis Ende 1992) von der von der Gemeinschaft einigen Ländern Mittel- und Osteuropas gewährten temporären Vorzugsbehandlung gestellt, damit die vertraglichen Verpflichtungen der ehemaligen DDR be rücksichtigt werden können.
In this connection the Community, following the transi tional measures adopted by the Council in the context of the integration of the former German Democratic Republic into the Community, submitted to the GATT in October a request for a derogation for a strictly limited period (namely two years, up to the end of 1992) for the temporary preferential arrangements granted by the Community to certain countries of Central and Eastern Europe in order to take account of the former GDR's contractual undertakings.
EUbookshop v2

Der Rat beschloß am 23. Juli (6 ), einem britischen Antrag auf Abweichung von Artikel 17 der Richtlinie des Rates vom 17. Mai 1977(3) stattzugeben.
On 23 July the Council decided5 to respond favourably to a United Kingdom request for a derogation from Article 17 of the Directive of 17 May 1977. 2
EUbookshop v2

Die am wenigsten entwickelten Länder werden in den Verordnungen des Rates und den Beschlüssen der EGKS zur Anwendung allgemeiner Zollpräferenzen im laufenden Jahr aufgeführt.Zu diesem Zweck sollte das betreffende Land den Europäischen Gemeinschaften einen Antrag auf Abweichung unterbreiten und die gemäß Absatz 3 erstellten Unterlagen beifügen.
The least-developed countries are those listed in the annual Council Regulations and ECSC Decisions applying generalized tariff preferences. For this purpose, the country concerned shall submit to the Commission of the European Communities a request for a derogation together with the reasons for the request in accordance with paragraph 3.
JRC-Acquis v3.0

Anträge auf Genehmigung von Abweichungen sind zusammen mit allen einschlägigen Daten der Agentur vorzulegen.
The request for approval to deviate, together with all pertinent data, shall be submitted to the Agency.
DGT v2019

Gemäß der gemeinsamen Erklärung zu Artikel 39 des Protokolls erklärt sich die Gemeinschaft bereit, nach Unterzeichnung des Abkommens eine Prüfung der Anträge Tunesiens auf Abweichungen von den Ursprungsregeln in die Wege zu leiten.
The Joint Declaration on Article 39 of the said Protocol states that the Community is prepared to examine any request from Tunisia for derogations from the rules of origin after signature of the Agreement.
DGT v2019

Anträge auf Verlängerung von Tagungen über das ursprünglich festgelegte Datum hinaus, auf wiederaufgenommene Tagungen und andere Anträge auf Abweichungen vom gebilligten Konferenzkalender zwischen den Tagungen werden weiterhin dem Konferenzausschuss vorgelegt und im Einklang mit Resolution 43/222 B der Generalversammlung und mit der vom Ausschuss in der Vergangenheit gebilligten Praxis behandelt.
Requests for the extension of sessions beyond the originally scheduled dates, resumed sessions and other inter-sessional departures would continue to be submitted to the Committee on Conferences and handled in accordance with General Assembly resolution 43/222 B and with past practice as agreed by the Committee.
MultiUN v1

Ein Antrag auf eine abweichende Regelung wird von dem betreffenden begünstigten Land oder Gebiet schriftlich bei der Kommission eingereicht.
A request for derogation shall be made in writing to the Commission by the beneficiary country or territory concerned.
DGT v2019

Hinsichtlich der Ursprungskumulierung wird die Gemeinschaft, wie von der Kommission vorgeschlagen, zum einen die Anwendung der bereits außerhalb des Lomé-Abkommens bestehenden Art der regionalen Kumulierungsmöglichkeiten zugunsten der LLDC fördern (und zwar so, daß benachbarte weiter entwickelte Länder keinen ungebührlichen Vorteil aus diesen Kumulierungsmöglichkeiten ziehen können) und zum anderen Anträge der LLDC auf Abweichung von den geltenden Ursprungsregeln positiv bescheiden.
On cumulation of origin, the Community will, as suggested by the Commission, on the one hand promote the application of the type of regional cumulation facilities for the benefit of the LLDCs which exist already outside of the Lomé Convention (in such a way as not to enable neighbouring more developed countries to take undue advantage of such cumulation facilities) and on the other hand, give positive answers to derogations from the applicable rules of origin requested by LLDCs.
TildeMODEL v2018

Laut dieser Erklärung vereinbaren der Rat und die Kommission, daß sie jeden Antrag auf Einführung abweichender Sondermaßnahmen gemäß Artikel 27 Absätze 1 bis 4 der Richtlinie 77/388/EWG wohlwollend prüfen werden.
This statement says that “the Council and the Commission agree that they will examine with an open mind any request for a derogation under paragraphs 1 to 4 of Article 27 of Directive 77/388/EEC".
TildeMODEL v2018

Sie teilt mit, dass das Präsidium im Februar alle Anträge auf Abweichung für Dokumente mit einer Länge von mehr als 20 Standardseiten (30.000 Zeichen) abgelehnt habe, und bittet die Mitglieder, die Maximallänge der Dokumente nicht zu überschreiten.
Stated that the February Bureau had rejected all requests for derogations on documents longer then 20 standard pages (30 000 characters) and appealed to the members to respect the maximum length of documents.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der Verarbeitung von Fischereierzeugnissen in den AKP-Staaten erklärt sich die Gemeinschaft schon jetzt be reit, Anträge auf Abweichung von den Ursprungsregeln für die Verarbeitungserzeugnisse dieses Produktionssektors unvoreingenommen zu prüfen, soweit sich diese Anträge auf die Existenz von obligatorischen Fanganlandungen im Rahmen von Fischerei abkommen mit Drittländern gründen.
For the time being, as regarda the processing of fishery products in the ACP States, the Community declares that it is willing to examine with an open mind requests for derogations from the rules of origin for processed products in this production sector based on the existence of compulsory landing requirements provided for in fishery agreements with third countries.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft nimmt die Anträge auf Abweichung zur Kenntnis, die während der Verhandlungen von folgenden AKP-Staaten gemäss Artikel 150 Absatz 3 gestellt worden sind: Benin, Burkina Faso, Fidschi, Guyana, Mali, Mauritius, Niger, São Tomé und Príncipe, Sudan, Tansania, Togo und Uganda.
The Community has taken note of the derogation requests made during the negotiations under Article 150(3) by the following ACP States: Benin, Burkina Faso, Fiji, Guyana, Mali, Mauritius, Niger, Sao Tome and Principe, Sudan, Tanzania, Togo and Uganda.
EUbookshop v2

Díe Vertragsparteien kommen überein, alle Anträge auf Genehmigung einer Abweichung von diesem Protokoll im entsprechenden institutionellen Rahmen zu prüfen, sobald das Abkommen unterzeichnet worden ist, damit die Abweichungen zum gleichen Zeitpunkt wie das Ab kommen in Kraft treten können.
The Contracting Panics undertake to examine Ín an appropriate institutional framework, from the date of the signature of the Convention, any applications for derogations, from this Protocol, with a view to allowing them to enter into force at the same date as the Convention.
EUbookshop v2

Die AKP-Staaten reichen die Anträge auf Abweichung unter Berücksichtigung des vorgenannten Kontingents beim Ausschuß für Zusammenarbeit im Zollwesen ein, der diese Abweichungen ¡m Wege eines Beschlusses ein räumt.
Applications for such derogations shall be submitted by the ACP States in accordance with the abovementioned quota to the Committee, which shall put them into force by means of a decision.
EUbookshop v2

Gleichzeitig befaßte die Kommission beide Seiten mit einer Mitteilung ( ' ) betreffend die von zwölf AKP-Staaten gestellten Anträge auf Anwendung der Abweichung „alle Bestimmungen" gemäß Artikel 150 Absatz 3 des dritten Abkommens von Lomé(2).
At the same time the Commission sent both sides a communication7on the requests submitted by 12 ACP States under the 'all destinations' derogation referred to in
EUbookshop v2

Die Kommission ist bereit, zur Durchfuhrung des Artikels 37 dieses Protokolls alle Anträge Südafrikas auf Abweichung von den Ursprungsregeln nach der Unterzeichnung des Abkommens zu prüfen.
For the implementation of Article 37 of this Protocol, the Commission is prepared to examine any request from Soulh Africa for derogations from the rules of origin after the signature of the Agreement.
EUbookshop v2

Die Vertragsparteien kommen überein, alle Anträge auf Genehmigung einer Abweichung von diesem Protokoll im entsprechenden institutionellen Rahmen zu prüfen, sobald das Abkommen unterzeichnet worden ¡st, damit die Abweichungen zum gleichen Zeitpunkt wie das Ab kommen in Kraft treten können.
The Contracting Parties undertake to examine in an appropriate institutional framework, from the date of the signature of the Convention, any applications for derogations from this Protocol, with a view to allowing them to enter into force at the same date as the Convention.
EUbookshop v2