Übersetzung für "Auf antrag" in Englisch
Dieser
Antrag
basierte
auf
einem
schriftlichen
Antrag
von
40
Abgeordneten.
This
request
was
based
on
a
written
request
from
forty
Members.
Europarl v8
Daneben
habe
ich
einen
Antrag
auf
namentliche
Abstimmung
erhalten.
In
addition,
I
have
received
a
request
for
a
roll
call
vote.
Europarl v8
Mit
dieser
Geste
entspricht
die
EU
dem
von
Rumänien
gestellten
Antrag
auf
Unterstützung.
This
gesture
is
the
EU's
response
to
the
request
for
assistance
made
by
Romania.
Europarl v8
Herr
Tudor
hat
einen
Antrag
auf
Erhalt
seiner
Immunität
und
Vorrechte
gestellt.
Mr
Tudor
has
submitted
a
request
for
the
exercise
of
immunity
and
privileges.
Europarl v8
Dem
Haus
liegt
ein
Antrag
auf
Vertagung
der
Abstimmung
vor.
A
proposal
to
postpone
the
vote
is
put
before
our
Assembly.
Europarl v8
Es
gab
einen
Antrag
auf
Aufnahme
dieser
Angelegenheit
in
die
Tagesordnung.
A
request
was
made
for
that
matter
to
be
added
to
the
agenda.
Europarl v8
Ich
bringe
den
Antrag
auf
Schließung
der
Aussprache
zur
Abstimmung.
The
request
to
close
the
debate
will
now
be
put
to
the
vote.
Europarl v8
Daraus
folgt,
daß
dieser
Antrag
auf
ein
Kriterium
nicht
gerecht
sein
kann.
The
result
is
that
this
proposal
for
a
criterion
cannot
be
fair.
Europarl v8
Daher
wurde
ein
Antrag
auf
getrennte
Abstimmung
über
diese
Erläuterungen
gestellt.
That
is
why
there
has
been
a
request
to
vote
the
remarks
separately.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Antrag
auf
Behandlung
im
Dringlichkeitsverfahren.
I
put
the
request
for
urgent
procedure
to
the
vote.
Europarl v8
Zur
Abstimmung
steht
der
Antrag
auf
Vertagung
der
Abstimmung
auf
Februar.
We
shall
now
vote
on
the
proposal
to
postpone
the
vote
until
February.
Europarl v8
Das
Parlament
lehnt
den
Antrag
auf
Vertagung
der
Abstimmung
ab.
Parliament
rejected
the
proposal
to
postpone
the
vote
Europarl v8
Das
Parlament
nimmt
den
Antrag
auf
Beendigung
der
Abstimmungsstunde
an.
Parliament
approved
the
proposal
to
suspend
voting
Europarl v8
Ein
Antrag
auf
Änderung
wurde
leider
bisher
immer
abgelehnt.
Unfortunately,
any
amendments
proposed
to
date
have
been
rejected.
Europarl v8
Ich
habe
von
der
PPE-Fraktion
einen
Antrag
auf
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß
erhalten.
I
have
received
a
request
from
the
PPE
Group
for
a
referral
to
committee.
Europarl v8
Der
Beschluss
kann
auf
Antrag
einer
oder
mehrerer
Vertragsparteien
gefasst
werden.
A
decision
may
be
adopted
at
the
request
of
one
or
more
Contracting
Parties.
DGT v2019
Auf
Antrag
einer
der
Vertragsparteien
tritt
er
zu
außerordentlichen
Sitzungen
zusammen.
It
shall
hold
a
special
meeting
at
the
request
of
either
Party.
DGT v2019
Er
tritt
auf
Antrag
Norwegens
oder
der
Europäischen
Kommission
zusammen.
It
shall
meet
upon
request
by
either
Norway
or
the
European
Commission.
DGT v2019
Jedem
Antrag
auf
Fanggenehmigung
ist
Folgendes
beizufügen:
All
fishing
authorisation
applications
shall
be
accompanied
by
the
following
documents:
DGT v2019
Der
Ausschuss
tritt
auf
Antrag
einer
der
Vertragsparteien
zusammen.
The
Committee
shall
meet
upon
the
request
of
one
of
the
Parties.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
setzt
diesen
Schutz
auch
auf
Antrag
eines
Beteiligten
durch.
Each
Party
shall
also
enforce
such
protection
at
the
request
of
an
interested
person.
DGT v2019