Übersetzung für "Anteiligen betrag" in Englisch

Sie erhalten den anteiligen Betrag der nicht genutzten Leistungen rückerstattet.
You will get the amount refunded for services which were not consumed.
ParaCrawl v7.1

Verfahren nach einem oder mehreren der vorangegangenen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Jackpots A, B mit einem unterschiedlichen anteiligen Betrag des Spieleinsatzes aufgefüllt werden.
The method according to claim 1 wherein the jackpots A, B are filled with a different proportionate amount of the game stake.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß der Grenzwert aus wenigstens einem vorangehend ermittelten Meßwert der Meßgröße generiert wird, wobei der Grenzwert um einen festgelegten festen oder anteiligen Betrag vom letzten Meßwert abweicht.
The method according to claim 3 further comprising generating the boundary value from at least one previously determined measured value, wherein the boundary value, deviates from a last measured value by one of a fixed set and a proportional amount.
EuroPat v2

Wird Vorbehaltsware zusammen mit anderen Sachen zu einem Gesamtpreis veräußert, beschränkt sich die Abtretung auf den anteiligen Betrag der Rechnung vom Auftragnehmer für die mitveräußerte Vorbehaltsware.
If reserved goods are sold together with other products at a single price, the assignment shall be limited to the portion of the invoiced value which covers the reserved goods.
ParaCrawl v7.1

Daneben besteht ein Bedingtes Kapital von bis zu 7.800 Tausend Euro, um Inhabern bzw. Gläubigern von Options- und/oder Wandelschuldverschreibungen (Teilschuldverschreibungen), die bis zum 24. März 2006 begeben werden, Optionsrechte bzw. Wandlungsrechte auf bis zu 3.000.000 Stück neue Aktien der Gesellschaft mit einem anteiligen Betrag am Grundkapital nach näherer Maßgabe der Options- bzw. Wandelanleihebedingungen gewähren zu können.
Additionally, there is contingent capital of up to T€ 7,800 to grant holders or creditors of warrants and/or convertible bonds issued until 24 March 2006 option rights or conversion rights for up to 3,000,000 new shares, representing a proportionate share of the subscribed capital, in conformity with the specific terms of the warrants or convertible bonds.
ParaCrawl v7.1

Marktredwitz und Augsburg, 14. April 2014 – Der Vorstand der Greiffenberger AG (ISIN DE0005897300, WKN 589730) hat heute mit Zustimmung des Aufsichtsrats beschlossen, das Grundkapital der Gesellschaft aus genehmigtem Kapital von derzeit 12.388.992,00 € um bis zu 1.238.656,00 € auf bis zu 13.627.648,00 € durch Ausgabe von bis zu 483.850 neuen auf den Inhaber lautenden Stückaktien im anteiligen Betrag des Grundkapitals von jeweils 2,56 € durch teilweise Ausnutzung des bestehenden genehmigten Kapitals zu erhöhen.
Marktredwitz and Augsburg, April 14, 2014 - The CEO of Greiffenberger AG (ISIN DE0005897300, WKN 589730) decided today with the approval of the Supervisory Board to increase the company’s equity capital from the present € 12,388,992.00 by up to € 1,238,656.00, taking it up to € 13,627,648.00, and to do so by issuing up to 483,850 new no-par value bearer shares, each conveying a notional interest of € 2.56 in the share capital through a partial utilization of the existing authorized share capital.
ParaCrawl v7.1

Zum 21. Januar 2011 wurden insgesamt 3.117.500 Aktien mit einem auf sie entfallenden anteiligen Betrag des Grundkapitals von EUR 3.117.500,00 zu einem durchschnittlichen Preis von EUR 0,7338 und einem Gesamtpreis von EUR 2.287.716,80 erworben.
By January 21, 2011, a total of 3,117,500 shares with a proportionate amount of the share capital of EUR 3,117,500.00 had been repurchased at an average price of EUR 0.7338 for a total consideration of EUR 2,287,716.80.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptversammlung der MTU hat den Vorstand am 30. April 2008 ermächtigt, für die Zeit vom 2. Mai 2008 bis einschließlich zum 30. Oktober 2009 gemäß § 71 Abs. 1 Nr. 8 Aktiengesetz (AktG) eigene Aktien mit einem anteiligen Betrag des Grundkapitals bis zu 10% des bei der Beschlussfassung bestehenden Grundkapitals der Gesellschaft zu erwerben.
At the MTU Annual General Meeting on April 30, 2008, the Board of Management was authorized to purchase treasury shares with a par value of up to 10 % of the company’s capital stock, as applicable on the date of the resolution, during the period from May 2, 2008 through October 30, 2009, pursuant to Section 71 (1) item 8 of the German Stock Corporation Act (AktG).
ParaCrawl v7.1

United Internet wird den Drillisch-Aktionären darin anbieten, ihre auf den Inhaber lautenden nennwertlosen Stückaktien mit einem anteiligen Betrag des Grundkapitals der Drillisch AG von je 1,10 EUR (ISIN: DE0005545503) zu erwerben.
United Internet will offer therein to Drillisch shareholders to purchase their no-par value bearer shares, each representing a proportionate amount of Drillisch AG share capital of EUR1.10 (ISIN: DE0005545503).
ParaCrawl v7.1

Das Grundkapital der SolarWorld AGbeträgt insgesamt 14.896.000,00 € und ist eingeteiltin 14.896.000 nennwertlose Stückaktien (WKN A1YCMM) mit einem anteiligen Betrag am Grundkapital von 1,00 € je Aktie.
SolarWorld AG’s capital stock amounts to € 14,896,000.00 in total and isdivided into 14,896,000 no-par-value bearer shares (ISIN DE000A1YCMM2) with a pro rata share in capital stock of € 1.00 per share.
ParaCrawl v7.1

Es besteht ein Bedingtes Kapital von bis zu 19.413.334,20 Euro, um Inhabern bzw. Gläubigern von Options- und/oder Wandelschuldverschreibungen (Teilschuldverschreibungen), die bis zum 16. März 2010 begeben werden, Optionsrechte bzw. Wandlungsrechte auf bis zu 5.470.543 Stück neue Aktien der Gesellschaft mit einem anteiligen Betrag am Grundkapital nach näherer Maßgabe der Options- bzw. Wandelanleihebedingungen gewähren zu können.
There is contingent capital of up to 19,413,334.20 euros to grant holders or creditors of warrants and/or convertible bonds issued until 16 March 2010 option rights or conversion rights for up to 5,470,543 new shares in the Company, representing a proportionate share of the subscribed capital, in conformity with the specific terms of the warrants or convertible bonds.
ParaCrawl v7.1

Dies wird durch Ausgabe von 33.250.000 Stückaktien mit einem rechnerischen anteiligen Betrag am Grundkapital von jeweils EUR 2,50 und Gewinnberechtigung ab dem 1. Januar 2011 erfolgen.
The capital increase will be effected through the issue of 33,250,000 no-par value shares with a calculated pro rata share of the capital stock of EUR 2.50 per share and full dividend entitlement as of January 1, 2011.
ParaCrawl v7.1

Es ist eingeteilt in 218.797.200 auf den Namen lautende nennwertlose Stückaktien mit einem anteiligen Betrag am Grundkapital von 1,00 Euro je Aktie.
It is divided into 218,797,200 no par registered common shares with a pro rata share in the share capital of EUR 1.00 each.
ParaCrawl v7.1

Die Summe der Aktien, die unter Schuldverschreibungen auszugeben sind, welche nach dieser Ermächtigung unter Ausschluss des Bezugsrechts ausgegeben wurden, darf einen anteiligen Betrag des Grundkapitals von EUR 232.396.800 (entsprechend 20% des derzeitigen Grundkapitals) nicht übersteigen.
The sum total of shares which are to be issued in connection with bonds, which in accordance with this authorization had been issued subject to the exclusion of the subscription right, shall not exceed a proportionate amount of the capital stock of EUR 232,396,800 (equivalent to 20% of the current capital stock).
ParaCrawl v7.1

Danach können Wandel- und/oder Optionsschuldverschreibungen bis zu einem Nominalbetrag von EUR 10.000.000.000, mit und ohne Laufzeitbegrenzung und mit Wandlungs- oder Optionsrechten bzw. Wandlungspflichten auf Aktien der Gesellschaft mit einem anteiligen Betrag des Grundkapitals von bis zu EUR 250.000.000, emittiert werden.
Accordingly, bonds carrying conversion and/or option rights can be issued up to a nominal value of EUR 10,000,000,000, with or without a defined period, and be equipped with conversion or option rights and/or conversion obligations for shares in the Company in a proportionate share of the capital stock of up to EUR 250,000,000.
ParaCrawl v7.1

Das Grundkapital der Gesellschaft wird von EUR22.631.501 um bis zu EUR 11.315.750 auf bis zu EUR 33.947.251 durch Ausgabevon bis zu 11.315.750 neuen, auf den Inhaber lautenden Stammaktien miteinem anteiligen Betrag am Grundkapital von EUR 1,00 gegen Bareinlageerhöht werden.
The Company"sshare capital is to be increased from EUR 22,631,501 by up to EUR11,315,750 to up to EUR 33,947,251 through issuing up to 11,315,750 newordinary bearer shares with a proportional amount in the share capital ofEUR 1.00 per share for contribution in cash.
ParaCrawl v7.1

Im Vorfeld hatte der Vorstand ebenfalls heute beschlossen, das Grundkapital der Gesellschaft von derzeit 7.590.391,00 Euro um 690.000,00 Euro auf 8.280.391,00 Euro durch Ausgabe von 690.000 neuen, auf den Inhaber lautenden Stückaktien mit einem anteiligen Betrag am Grundkapital von 1,00 Euro durch teilweise Ausnutzung des bestehenden genehmigten Kapitals gegen Bareinlage zu erhöhen und dabei das Bezugsrecht der bestehenden Aktionäre zu Zweck der Beteiligung von Alessanderx als stategischem Investor auszuschließen.
In preparation, the Executive Board also decided today to increase the company"s share capital by EUR 690,000.00 from its current EUR 7,590,391.00 to EUR 8,280,391.00 by issuing 690,000 new, no-par value bearer shares, with each share being equal to EUR 1.00 of the share capital by partially utilising the existing authorised capital against cash contributions and to thus exclude the subscription rights of the existing shareholders in order for Alessanderx to participate as a strategic investor.
ParaCrawl v7.1

Für die restlichen, im Streubesitz befindlichen Aktien wurde bereits am 30. April 2007 ein freiwilliges öffentliches Übernahmeangebot in Höhe von 15 Euro in bar pro Stückaktie (entsprechend einem anteiligen Betrag des Grundkapitals von EUR 5,12) an die Aktionäre der Klöckner-Werke AG abgegeben.
For the remaining shares in free float, a voluntary public offer to buy the shares for € 15 per share (corresponds to a prorata amount of the share capital of € 5.12) in cash was made on April 30, 2007.
ParaCrawl v7.1

Es existiert ein Wandlungsrecht in auf den Namen lautende Stammaktien der Gesellschaft ohne Nennbetrag (Stückaktie) mit einem anteiligen Betrag am Grundkapital von 1 € je Aktie.
The units of the bond can be converted into registered non-par value common shares of the company corresponding to a proportionate amount (€ 1 per share) of the company’s total share capital.
ParaCrawl v7.1

Durch den Beschluss der Hauptversammlung vom 4. Juni 2009 ist der Vorstand ermächtigt, mit Zustimmung des Aufsichtsrats bis zum 3. Juni 2014 einmalig oder mehrmals auf den Inhaber oder Namen lautende Wandel- und/oder Optionsschuldverschreibungen im Gesamtnennbetrag von bis zu Euro einer Milliarde mit einer befristeten oder unbefristeten Laufzeit zu begeben und den Inhabern bzw. Gläubigern von Schuldverschreibungen Wandlungs- oder Optionsrechte zum Bezug von bis zu 109.398.600 neuen Aktien der Gesellschaft mit einem anteiligen Betrag des Grundkapitals von insgesamt bis zu 109.398.600 Euro nach näherer Maßgabe der Wandelanleihe- oder Optionsbedingungen zu gewähren.
By resolution of the Annual General Meeting of June 4, 2009, the Executive Board is authorized, subject to the consent of the Supervisory Board, to issue bearer or registered convertible and/or option bonds with limited or unlimited terms on one or more occasions on or before June 3, 2014, with a total nominal value of no more than EUR 1 billion and to grant the holders or creditors of bonds, respectively, conversion or option rights to subscribe to up to 109,398,600 new shares of the company in the total notional amount of up to EUR 109,398,600 in the share capital in accordance with the terms and conditions of the convertible or option bonds.
ParaCrawl v7.1