Übersetzung für "Anteiligen betrag" in Englisch
Sie
erhalten
den
anteiligen
Betrag
der
nicht
genutzten
Leistungen
rückerstattet.
You
will
get
the
amount
refunded
for
services
which
were
not
consumed.
ParaCrawl v7.1
Verfahren
nach
einem
oder
mehreren
der
vorangegangenen
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Jackpots
A,
B
mit
einem
unterschiedlichen
anteiligen
Betrag
des
Spieleinsatzes
aufgefüllt
werden.
The
method
according
to
claim
1
wherein
the
jackpots
A,
B
are
filled
with
a
different
proportionate
amount
of
the
game
stake.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Grenzwert
aus
wenigstens
einem
vorangehend
ermittelten
Meßwert
der
Meßgröße
generiert
wird,
wobei
der
Grenzwert
um
einen
festgelegten
festen
oder
anteiligen
Betrag
vom
letzten
Meßwert
abweicht.
The
method
according
to
claim
3
further
comprising
generating
the
boundary
value
from
at
least
one
previously
determined
measured
value,
wherein
the
boundary
value,
deviates
from
a
last
measured
value
by
one
of
a
fixed
set
and
a
proportional
amount.
EuroPat v2
Wird
Vorbehaltsware
zusammen
mit
anderen
Sachen
zu
einem
Gesamtpreis
veräußert,
beschränkt
sich
die
Abtretung
auf
den
anteiligen
Betrag
der
Rechnung
vom
Auftragnehmer
für
die
mitveräußerte
Vorbehaltsware.
If
reserved
goods
are
sold
together
with
other
products
at
a
single
price,
the
assignment
shall
be
limited
to
the
portion
of
the
invoiced
value
which
covers
the
reserved
goods.
ParaCrawl v7.1
Daneben
besteht
ein
Bedingtes
Kapital
von
bis
zu
7.800
Tausend
Euro,
um
Inhabern
bzw.
Gläubigern
von
Options-
und/oder
Wandelschuldverschreibungen
(Teilschuldverschreibungen),
die
bis
zum
24.
März
2006
begeben
werden,
Optionsrechte
bzw.
Wandlungsrechte
auf
bis
zu
3.000.000
Stück
neue
Aktien
der
Gesellschaft
mit
einem
anteiligen
Betrag
am
Grundkapital
nach
näherer
Maßgabe
der
Options-
bzw.
Wandelanleihebedingungen
gewähren
zu
können.
Additionally,
there
is
contingent
capital
of
up
to
T€
7,800
to
grant
holders
or
creditors
of
warrants
and/or
convertible
bonds
issued
until
24
March
2006
option
rights
or
conversion
rights
for
up
to
3,000,000
new
shares,
representing
a
proportionate
share
of
the
subscribed
capital,
in
conformity
with
the
specific
terms
of
the
warrants
or
convertible
bonds.
ParaCrawl v7.1
Marktredwitz
und
Augsburg,
14.
April
2014
–
Der
Vorstand
der
Greiffenberger
AG
(ISIN
DE0005897300,
WKN
589730)
hat
heute
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
beschlossen,
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
aus
genehmigtem
Kapital
von
derzeit
12.388.992,00
€
um
bis
zu
1.238.656,00
€
auf
bis
zu
13.627.648,00
€
durch
Ausgabe
von
bis
zu
483.850
neuen
auf
den
Inhaber
lautenden
Stückaktien
im
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
von
jeweils
2,56
€
durch
teilweise
Ausnutzung
des
bestehenden
genehmigten
Kapitals
zu
erhöhen.
Marktredwitz
and
Augsburg,
April
14,
2014
-
The
CEO
of
Greiffenberger
AG
(ISIN
DE0005897300,
WKN
589730)
decided
today
with
the
approval
of
the
Supervisory
Board
to
increase
the
company’s
equity
capital
from
the
present
€
12,388,992.00
by
up
to
€
1,238,656.00,
taking
it
up
to
€
13,627,648.00,
and
to
do
so
by
issuing
up
to
483,850
new
no-par
value
bearer
shares,
each
conveying
a
notional
interest
of
€
2.56
in
the
share
capital
through
a
partial
utilization
of
the
existing
authorized
share
capital.
ParaCrawl v7.1
Zum
21.
Januar
2011
wurden
insgesamt
3.117.500
Aktien
mit
einem
auf
sie
entfallenden
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
von
EUR
3.117.500,00
zu
einem
durchschnittlichen
Preis
von
EUR
0,7338
und
einem
Gesamtpreis
von
EUR
2.287.716,80
erworben.
By
January
21,
2011,
a
total
of
3,117,500
shares
with
a
proportionate
amount
of
the
share
capital
of
EUR
3,117,500.00
had
been
repurchased
at
an
average
price
of
EUR
0.7338
for
a
total
consideration
of
EUR
2,287,716.80.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptversammlung
der
MTU
hat
den
Vorstand
am
30.
April
2008
ermächtigt,
für
die
Zeit
vom
2.
Mai
2008
bis
einschließlich
zum
30.
Oktober
2009
gemäß
§
71
Abs.
1
Nr.
8
Aktiengesetz
(AktG)
eigene
Aktien
mit
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
bis
zu
10%
des
bei
der
Beschlussfassung
bestehenden
Grundkapitals
der
Gesellschaft
zu
erwerben.
At
the
MTU
Annual
General
Meeting
on
April
30,
2008,
the
Board
of
Management
was
authorized
to
purchase
treasury
shares
with
a
par
value
of
up
to
10
%
of
the
company’s
capital
stock,
as
applicable
on
the
date
of
the
resolution,
during
the
period
from
May
2,
2008
through
October
30,
2009,
pursuant
to
Section
71
(1)
item
8
of
the
German
Stock
Corporation
Act
(AktG).
ParaCrawl v7.1
United
Internet
wird
den
Drillisch-Aktionären
darin
anbieten,
ihre
auf
den
Inhaber
lautenden
nennwertlosen
Stückaktien
mit
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
der
Drillisch
AG
von
je
1,10
EUR
(ISIN:
DE0005545503)
zu
erwerben.
United
Internet
will
offer
therein
to
Drillisch
shareholders
to
purchase
their
no-par
value
bearer
shares,
each
representing
a
proportionate
amount
of
Drillisch
AG
share
capital
of
EUR1.10
(ISIN:
DE0005545503).
ParaCrawl v7.1
Das
Grundkapital
der
SolarWorld
AGbeträgt
insgesamt
14.896.000,00
€
und
ist
eingeteiltin
14.896.000
nennwertlose
Stückaktien
(WKN
A1YCMM)
mit
einem
anteiligen
Betrag
am
Grundkapital
von
1,00
€
je
Aktie.
SolarWorld
AG’s
capital
stock
amounts
to
€
14,896,000.00
in
total
and
isdivided
into
14,896,000
no-par-value
bearer
shares
(ISIN
DE000A1YCMM2)
with
a
pro
rata
share
in
capital
stock
of
€
1.00
per
share.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
ein
Bedingtes
Kapital
von
bis
zu
19.413.334,20
Euro,
um
Inhabern
bzw.
Gläubigern
von
Options-
und/oder
Wandelschuldverschreibungen
(Teilschuldverschreibungen),
die
bis
zum
16.
März
2010
begeben
werden,
Optionsrechte
bzw.
Wandlungsrechte
auf
bis
zu
5.470.543
Stück
neue
Aktien
der
Gesellschaft
mit
einem
anteiligen
Betrag
am
Grundkapital
nach
näherer
Maßgabe
der
Options-
bzw.
Wandelanleihebedingungen
gewähren
zu
können.
There
is
contingent
capital
of
up
to
19,413,334.20
euros
to
grant
holders
or
creditors
of
warrants
and/or
convertible
bonds
issued
until
16
March
2010
option
rights
or
conversion
rights
for
up
to
5,470,543
new
shares
in
the
Company,
representing
a
proportionate
share
of
the
subscribed
capital,
in
conformity
with
the
specific
terms
of
the
warrants
or
convertible
bonds.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
durch
Ausgabe
von
33.250.000
Stückaktien
mit
einem
rechnerischen
anteiligen
Betrag
am
Grundkapital
von
jeweils
EUR
2,50
und
Gewinnberechtigung
ab
dem
1.
Januar
2011
erfolgen.
The
capital
increase
will
be
effected
through
the
issue
of
33,250,000
no-par
value
shares
with
a
calculated
pro
rata
share
of
the
capital
stock
of
EUR
2.50
per
share
and
full
dividend
entitlement
as
of
January
1,
2011.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eingeteilt
in
218.797.200
auf
den
Namen
lautende
nennwertlose
Stückaktien
mit
einem
anteiligen
Betrag
am
Grundkapital
von
1,00
Euro
je
Aktie.
It
is
divided
into
218,797,200
no
par
registered
common
shares
with
a
pro
rata
share
in
the
share
capital
of
EUR
1.00
each.
ParaCrawl v7.1
Die
Summe
der
Aktien,
die
unter
Schuldverschreibungen
auszugeben
sind,
welche
nach
dieser
Ermächtigung
unter
Ausschluss
des
Bezugsrechts
ausgegeben
wurden,
darf
einen
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
von
EUR
232.396.800
(entsprechend
20%
des
derzeitigen
Grundkapitals)
nicht
übersteigen.
The
sum
total
of
shares
which
are
to
be
issued
in
connection
with
bonds,
which
in
accordance
with
this
authorization
had
been
issued
subject
to
the
exclusion
of
the
subscription
right,
shall
not
exceed
a
proportionate
amount
of
the
capital
stock
of
EUR
232,396,800
(equivalent
to
20%
of
the
current
capital
stock).
ParaCrawl v7.1
Danach
können
Wandel-
und/oder
Optionsschuldverschreibungen
bis
zu
einem
Nominalbetrag
von
EUR
10.000.000.000,
mit
und
ohne
Laufzeitbegrenzung
und
mit
Wandlungs-
oder
Optionsrechten
bzw.
Wandlungspflichten
auf
Aktien
der
Gesellschaft
mit
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
von
bis
zu
EUR
250.000.000,
emittiert
werden.
Accordingly,
bonds
carrying
conversion
and/or
option
rights
can
be
issued
up
to
a
nominal
value
of
EUR
10,000,000,000,
with
or
without
a
defined
period,
and
be
equipped
with
conversion
or
option
rights
and/or
conversion
obligations
for
shares
in
the
Company
in
a
proportionate
share
of
the
capital
stock
of
up
to
EUR
250,000,000.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundkapital
der
Gesellschaft
wird
von
EUR22.631.501
um
bis
zu
EUR
11.315.750
auf
bis
zu
EUR
33.947.251
durch
Ausgabevon
bis
zu
11.315.750
neuen,
auf
den
Inhaber
lautenden
Stammaktien
miteinem
anteiligen
Betrag
am
Grundkapital
von
EUR
1,00
gegen
Bareinlageerhöht
werden.
The
Company"sshare
capital
is
to
be
increased
from
EUR
22,631,501
by
up
to
EUR11,315,750
to
up
to
EUR
33,947,251
through
issuing
up
to
11,315,750
newordinary
bearer
shares
with
a
proportional
amount
in
the
share
capital
ofEUR
1.00
per
share
for
contribution
in
cash.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorfeld
hatte
der
Vorstand
ebenfalls
heute
beschlossen,
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
von
derzeit
7.590.391,00
Euro
um
690.000,00
Euro
auf
8.280.391,00
Euro
durch
Ausgabe
von
690.000
neuen,
auf
den
Inhaber
lautenden
Stückaktien
mit
einem
anteiligen
Betrag
am
Grundkapital
von
1,00
Euro
durch
teilweise
Ausnutzung
des
bestehenden
genehmigten
Kapitals
gegen
Bareinlage
zu
erhöhen
und
dabei
das
Bezugsrecht
der
bestehenden
Aktionäre
zu
Zweck
der
Beteiligung
von
Alessanderx
als
stategischem
Investor
auszuschließen.
In
preparation,
the
Executive
Board
also
decided
today
to
increase
the
company"s
share
capital
by
EUR
690,000.00
from
its
current
EUR
7,590,391.00
to
EUR
8,280,391.00
by
issuing
690,000
new,
no-par
value
bearer
shares,
with
each
share
being
equal
to
EUR
1.00
of
the
share
capital
by
partially
utilising
the
existing
authorised
capital
against
cash
contributions
and
to
thus
exclude
the
subscription
rights
of
the
existing
shareholders
in
order
for
Alessanderx
to
participate
as
a
strategic
investor.
ParaCrawl v7.1
Für
die
restlichen,
im
Streubesitz
befindlichen
Aktien
wurde
bereits
am
30.
April
2007
ein
freiwilliges
öffentliches
Übernahmeangebot
in
Höhe
von
15
Euro
in
bar
pro
Stückaktie
(entsprechend
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
von
EUR
5,12)
an
die
Aktionäre
der
Klöckner-Werke
AG
abgegeben.
For
the
remaining
shares
in
free
float,
a
voluntary
public
offer
to
buy
the
shares
for
€
15
per
share
(corresponds
to
a
prorata
amount
of
the
share
capital
of
€
5.12)
in
cash
was
made
on
April
30,
2007.
ParaCrawl v7.1
Es
existiert
ein
Wandlungsrecht
in
auf
den
Namen
lautende
Stammaktien
der
Gesellschaft
ohne
Nennbetrag
(Stückaktie)
mit
einem
anteiligen
Betrag
am
Grundkapital
von
1
€
je
Aktie.
The
units
of
the
bond
can
be
converted
into
registered
non-par
value
common
shares
of
the
company
corresponding
to
a
proportionate
amount
(€
1
per
share)
of
the
company’s
total
share
capital.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Beschluss
der
Hauptversammlung
vom
4.
Juni
2009
ist
der
Vorstand
ermächtigt,
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
bis
zum
3.
Juni
2014
einmalig
oder
mehrmals
auf
den
Inhaber
oder
Namen
lautende
Wandel-
und/oder
Optionsschuldverschreibungen
im
Gesamtnennbetrag
von
bis
zu
Euro
einer
Milliarde
mit
einer
befristeten
oder
unbefristeten
Laufzeit
zu
begeben
und
den
Inhabern
bzw.
Gläubigern
von
Schuldverschreibungen
Wandlungs-
oder
Optionsrechte
zum
Bezug
von
bis
zu
109.398.600
neuen
Aktien
der
Gesellschaft
mit
einem
anteiligen
Betrag
des
Grundkapitals
von
insgesamt
bis
zu
109.398.600
Euro
nach
näherer
Maßgabe
der
Wandelanleihe-
oder
Optionsbedingungen
zu
gewähren.
By
resolution
of
the
Annual
General
Meeting
of
June
4,
2009,
the
Executive
Board
is
authorized,
subject
to
the
consent
of
the
Supervisory
Board,
to
issue
bearer
or
registered
convertible
and/or
option
bonds
with
limited
or
unlimited
terms
on
one
or
more
occasions
on
or
before
JuneÂ
3,
2014,
with
a
total
nominal
value
of
no
more
than
EURÂ
1
billion
and
to
grant
the
holders
or
creditors
of
bonds,
respectively,
conversion
or
option
rights
to
subscribe
to
up
to
109,398,600
new
shares
of
the
company
in
the
total
notional
amount
of
up
to
EURÂ
109,398,600
in
the
share
capital
in
accordance
with
the
terms
and
conditions
of
the
convertible
or
option
bonds.
ParaCrawl v7.1