Übersetzung für "Anteil des" in Englisch

Davor haben die Russen den Anteil des ungarischen Unternehmens MOL an Nabucco übernommen.
Before that, we had the Russians taking over the Hungarian company MOL's interest in Nabucco.
Europarl v8

Der Anteil des Schienengüterverkehrs nimmt weiterhin ständig ab.
The proportion of freight carried by rail continues to decline.
Europarl v8

Der Anteil des afrikanischen Kontinents am Welthandel liegt unter 3 %.
The African continent' s share in world trade is less than 3%.
Europarl v8

Der Anteil des größten pharmazeutischen Unternehmens liegt knapp unter 10 % des Weltmarktes.
The biggest pharmaceutical company's share of the market is just under 10 %.
Europarl v8

Auch in Afrika und Asien entfällt auf ihn der höchste Anteil des BIP.
Even in Africa and Asia it is the most important component of GDP.
Europarl v8

Ein großer Anteil des Haushalts fließt in die Agrarpolitik der EU.
A large proportion of the budget goes to the EU's agricultural policy.
Europarl v8

Seit Jahren geht der Anteil des Agrarhaushalts am europäischen Haushalt ständig zurück.
For years the proportion of the European budget going towards the agriculture budget has been steadily decreasing.
Europarl v8

Dadurch wird die Größe des Problems als Anteil des BIP deutlich.
This gives us the problem’s size as a share of GDP.
News-Commentary v14

Im Jahr 2005 betrug Sloweniens Anteil am BIP des Euroraums 0,3 %.
The weight of Slovenia in euro area GDP in 2005 was 0.3% .
ECB v1

Den ihm unbewussten Anteil des Lebens zeigt ihm die Frau.
The woman shows him the part of life, which he is unconscious of.
Wikipedia v1.0

Der Anteil des Kalifen betrug 60.000 der Gefangenen.
The caliph's portion was 60,000 of the captives.
Wikipedia v1.0

Dies ist aus verschiedenen Gründen meist nur ein kleiner Anteil des gesamten Genoms.
This is typically a small fraction of the genome for several reasons.
Wikipedia v1.0

Ein großer Anteil des Stickstoffmonoxids für die Inhalation wird systemisch absorbiert.
A large portion of nitric oxide for inhalation is absorbed systemically.
ELRC_2682 v1

Der Anteil der Verwaltungskosten des Konsortiums darf 7 % nicht übersteigen.
A share of no more than 7 % shall be reserved for management costs by the consortium.
JRC-Acquis v3.0

Der Anteil des Süßwassers am Wasserhaushalt der Erde ist sehr gering.
Most of the world's fresh water is frozen in ice sheets.
Wikipedia v1.0

Skjønsberg spielte eine überragende Saison und hatte großen Anteil am Gewinn des Titels.
By the end of the 2007 season, he had played 114 league games for the club.
Wikipedia v1.0

Der Anteil des Verbrauchs am BIP muss sinken.
Consumption as a share of GDP has to fall.
News-Commentary v14

Heute zahlen sie lediglich den tatsächlichen Anteil des Investors am Fondsvermögen aus.
They will pay out whatever the depositor’s share in the accounts is.
News-Commentary v14

Der Anteil des Kapitaleinkommens ist auf Kosten der Situation auf dem Arbeitsmarkt gestiegen.
The share of income going to capital has been rising, at the expense of labor.
News-Commentary v14

Auch der Anteil des mehrjährigen, dicken Eises ist stark rückgängig.
In the Arctic, much of the sea ice is land-locked.
Wikipedia v1.0

Die besten Messungen ermöglichen uns, den Anteil des dunklen Alls zu ermitteln.
Today's best measurements allow us to work out just how much of the universe is dark.
TED2020 v1