Übersetzung für "Höhe des anteils" in Englisch

Die Option und Höhe des Anteils variieren von Land zu Land.
The available options and the amounts vary from country to country.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe des Anteils ergibt sich aus dem Umsatzanteil des Verteilschlüssels.
The amount of the share results from the share of sales of the distribution key.
ParaCrawl v7.1

Dies spiegelt sich in der sehr unterschiedlichen Höhe des prozentualen Anteils der Ausgaben am BIP wider.
This is reflected in very different levels of expenditure expressed as a percentage of GDP.
EUbookshop v2

Die Höhe des Anteils an Abbruchsequenzen ist von der Effizienz der einzelnen Kupplungsschritte abhängig.
The percentage of truncated sequences in the mix depends on the efficiency of the individual coupling steps.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines kündbaren Instruments, das jederzeit gegen einen Betrag an Zahlungsmitteln in Höhe des entsprechenden Anteils am Reinvermögen des Unternehmens zurückgegeben werden kann (wie beispielsweise Anteile an einem offenen Investmentfonds oder einige fondsgebundene Investmentprodukte), wird das zusammengesetzte Finanzinstrument durch Trennung des eingebetteten Derivats und Bilanzierung der einzelnen Bestandteile mit dem Rückzahlungsbetrag bewertet, der am Bilanzstichtag zahlbar wäre, wenn der Inhaber sein Recht auf Verkauf des Instruments zurück an den Emittenten ausüben würde.
In the case of a puttable instrument that can be put back at any time for cash equal to a proportionate share of the net asset value of an entity (such as units of an open-ended mutual fund or some unit-linked investment products), the effect of separating an embedded derivative and accounting for each component is to measure the combined instrument at the redemption amount that is payable at the balance sheet date if the holder exercised its right to put the instrument back to the issuer.
DGT v2019

Die jeweiligen Gewichtsanteile jeder teilnehmenden NZB im Schlüssel für die Kapitalzeichnung bis zum 30. April 2004 und ab dem 1. Mai 2004 sollten als prozentualer Anteil am von allen teilnehmenden NZBen gezeichneten Gesamtkapital der EZB zur Berechnung der Anpassung der Höhe des Anteils jeder teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB ausgedrückt werden —
The respective capital key weightings of each participating NCB until 30 April 2004 and from 1 May 2004 should be expressed as a percentage of the ECB’s total capital as subscribed to by all participating NCBs for the purpose of calculating the adjustment of the value of each participating NCB’s share in the ECB’s accumulated equity value,
DGT v2019

Die jeweiligen Gewichtsanteile jeder teilnehmenden NZB im Schlüssel für die Kapitalzeichnung bis zum 31. Dezember 2006 und mit Wirkung vom 1. Januar 2007 sollten als prozentualer Anteil am von allen teilnehmenden NZBen gezeichneten Gesamtkapital der EZB zur Berechnung der Anpassung der Höhe des Anteils jeder teilnehmenden NZB am kumulierten Wert der Eigenmittel der EZB ausgedrückt werden.
The respective capital key weightings of each participating NCB until 31 December 2006 and with effect from 1 January 2007 should be expressed as a percentage of the ECB's total capital as subscribed to by all participating NCBs for the purpose of calculating the adjustment of the value of each participating NCB's share in the ECB's accumulated equity value.
DGT v2019

Der Ausschuß stimmt der Kommission darin zu, daß es nicht praktikabel wäre, die Mitgliedstaaten zu verpflichten, in jedem Staat der Gemeinschaft Mindestzuwendungen in Höhe des gleichen Anteils am durchschnittlichen Pro-Kopf-Einkommen zu garantieren.
The Committee agrees that it is not practicable to require all Member States to guarantee a minimum level of benefit at the same proportion of average income per capita in each state throughout the Community.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Finanzkrise haben die Mitgliedstaaten verschiedene Programmanpassungen vorgenommen, u. a. folgende: Änderung des Umfangs der staatlichen Beihilfen, der Höhe der Zuschüsse, des Anteils an Interventionen für weniger attraktive Maßnahmen, Anpassung der Auswahlkriterien, Erhöhung des Kofinanzierungsanteils der EU und/oder Neuverteilung von Finanzmitteln.
In the face of the financial crisis, MS introduced different programme adaptations such as: change in the state aids coverage, the level of grants, the intervention rates for less attractive measures, adjustment of selection criteria, increase in the EU co-financing rate and/or reallocation of the funds.
TildeMODEL v2018

Variante 1: Der berichtigte Kurs entspricht dem garantierten Anfangskurs abzüglich der Differenz zwischen dem garantierten Kurs und dem Wechselkurs am Verrechnungstag (entsprechend dem täglichen Referenzwechselkurs („fixing“) der EZB) in Höhe des Anteils der garantierten Gewinnbeteiligung.
Variant 1: the adjusted rate is equal to the initial guaranteed rate less the difference between that initial rate and the exchange rate on the day the payment is booked (as given by the daily reference rate fixed by the ECB) subject to the guaranteed sharing percentage.
DGT v2019

Die Kommission hatte Visa eine Mitteilung von Beschwerdepunkten zu dieser Regel zugeleitet (siehe IP/00/1164), doch Visa hatte Änderungen geplant, die die Senkung der Gebühren, die Einführung objektiver Kriterien für die Gebührenfestsetzung und die Transparenz bezüglich der Höhe und des jeweiligen Anteils der Kostenarten gegenüber den Einzelhändlern betreffen.
The Commission had sent Visa a Statement of Objections on this (see IP/00/1164), but Visa has proposed changes which involve a reduction of the level of the fees, the introduction of objective criteria to set the level of the fees, and transparency on the level and the relative percentage of the cost categories vis-à-vis merchants.
TildeMODEL v2018

Über die Beträge der Gemeinschaftsunterstützung wird im Einzelfall unter Berücksichtigung der in Nummer 2 genannten Faktoren, der Höchstbeträge einer möglichen Unterstützung durch die internationalen Finanzinstitutionen und einer gerechten Lastenverteilung mit bilateralen Gebern sowie der Höhe des Anteils des privaten Sektors entschieden.
The amounts of the Community assistance will be decided, case-by-case, taking into account the factors in paragraph 2, the maximum potential amounts available from the international financial institutions and a fair burdensharing with bilateral donors as well as the level of private sector involvement.
TildeMODEL v2018

Ohne dieses Prinzip in Frage stellen zu wollen, ist die Fachgruppe der Auffassung, daß der sog. "veränderliche Teilbetrag", d.h. die Höhe des Anteils für die Qualitätsabstufung, die von der Kommission mit 35-40% des Gesamtbetrags der Produktionsbeihilfe angegeben wird, schritt­weise realistischer und ausgewogener festgelegt werden sollte.
Without calling this principle into question, the section considers that the size of the variable part of the premium (which the Commission puts at between 35 and 45% of total production aid) must gradually become more realistic and balanced.
TildeMODEL v2018

Wenn ein solcher Bedarf festgestellt wird, könnte dieser Ansatz es ermöglichen, dass eine gesellschaftlich und wirtschaftlich optimale Höhe des Anteils erneuerbarer Energien erreicht und dass ein breites Spektrum von erneuerbaren Energien gefördert wird.
If such need is established, such an approach could allow to deliver socially and economical-optimal levels of renewable energy and to support a wide portfolio of renewable energy technologies.
TildeMODEL v2018

Die vorliegenden Daten zeigen dabei, daß die Wachstums tendenzen im schwedischen Dienstleistungsbereich von den marktbestimmten Dienstleistungen ausgehen, auch wenn die absolute Höhe des Anteils der nichtmarktbestimmten Dienstleistungen wesentlich höher ist als im Unionsdurchschnitt.
This is due to the fact that both countries have a relatively large number of hydro-electric power stations, which can be operated with a small number of staff.
EUbookshop v2

Als die wichtigsten Bestimmungsgrößen für die Höhe des Getreide anteils werden sowohl die Entwicklung der Getreideerzeugung als auch die Entwicklung der Preise und Preisrelationen zwischen den Kraft futtermitteln angesehen.
The variation of cereals production and that of the prices and price relations between the components of the concentrates are regarded as the principal determinants of the cereals proportion.
EUbookshop v2

Der Ausschuß sieht ein, daß es nicht praktikabel wäre, von allen Mitgliedstaaten zu verlangen, daß sie Mindestzuwendungen in Höhe des gleichen Anteils am durchschnittlichen Pro-Kopf-Einkommen garantieren.
The Committee agreed that it was not practicable to require all Member States to guarantee a minimum level of benefit at the same proportion of average income per capita in each State throughout the Community.
EUbookshop v2

Ist kein Höchstbetrag festgesetzt, so darf der Auftraggeber Schadenersatz nur bis zur Höhe' des Anteils der Auftragssumme verlangen, der dem Wert desjenigen Teils der Bauleistungen entspricht, der wegen der Nichterfüllung durch den Auftragnehmer nicht wie vorgesehen genutzt werden kann.
If no maximum amount is stated, the contracting authority shall not be entitled to recover more than the part of the contraa price corresponding to the value ofthát part of the works which cannot, by reason of the contraaor's failure, be put to the intended use.
EUbookshop v2

Vergleicht man die fünf wichtigsten Handelspartner der EG (Brasilien, Venezuela, Mexiko, Argentinien, Chile) mit den übrigen lateinamerikanischen Ländern, so beeinträch­tigen die Höhe des Anteils und Wertschwan­kungen der erstgenannten Länder die Gesamt­entwicklung beträchtlich.
A comparison of the EC's five main trading partners (Brazil, Venezuela, Mexico, Argentina and Chile) with the other Latin American countries shows that the size of the former's market share and of the fluctuations in value has a significant effect on the general trend.
EUbookshop v2

Die Höhe des Anteils der Mittel aus dem ESF, die zwischen beiden Perioden nur geringfügig abnimmt, ist beachtlich und spiegelt die Bedeutung des Humankapitals und der Arbeitsmarktprobleme, wie oben bereits erwähnt, wider.
The high proportion of support channelled through the ESF is noteworthy and reflects the significance of human resource and labour market issues as highlighted above.
EUbookshop v2

Insbesondere wäre Folgendes erforderlich: a) der Ausschluss des gesamten aus Pflanzenöl hergestellten Biodiesels, auf den heute der weitaus größte Marktanteil entfällt, b) eine angesichts der derzeitigen Beimischungsgrenzen unrealistische Höhe des Anteils von Bioethanol-Kraftstoffen und c) ein unrealistischer Marktanteil fortschrittlicher Biokraftstoffe.
This is because it would require a) the exclusion of all vegetable oil biodiesel which today represents the vast majority of the market; b) unrealistic levels of bioethanol given the current blend limits; and c) unrealistic levels of advanced biofuels coming into the market.
TildeMODEL v2018

Die zum Lösen des Chitosans, das heißt zur Bildung des Chitosan/Polyampholyt-Salzes, erforderliche Menge des Polyampholyten ist hierbei von der Höhe des anionischen Anteils (n) des Polyampholyten abhängig und kann aus dem titrimetisch ermittelten Säuregruppengehalt des Polyampholyten errechnet werden.
The amount of polyampholyte necessary for dissolving the chitosan, i.e. for the formation of the chitosan/polyampholyte salt, is dependent upon the magnitude of the anionic portion (n) of the polyampholyte, and can be calculated from the titrationally-determined acid group content of the polyampholyte.
EuroPat v2

So findet man in diesem Champagner einen Anteil von 50% Pinot Noir, bis zu 40 % von Pinot Meunier und abschließend Chardonnay in Höhe des restlichen Anteils.
In this champagne you will find a 50% Pinot Noir, up to 40% of Pinot Meunier and finally Chardonnay the remaining portion.
ParaCrawl v7.1

Laut EU-Kennzeichnungsverordnung müssen Lebensmittel und Futtermittel gekennzeichnet werden, wenn sie GVO-Anteile enthalten bzw. aus GVO bestehen, unabhängig von der Höhe des jeweiligen GVO-Anteils.
According to the EU Labelling Regulation, food and feed must be labelled if they contain or consist of GMOs, regardless of the level of the GMO content.
ParaCrawl v7.1