Übersetzung für "Höhe des anteils" in Englisch
Die
Option
und
Höhe
des
Anteils
variieren
von
Land
zu
Land.
The
available
options
and
the
amounts
vary
from
country
to
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
Anteils
ergibt
sich
aus
dem
Umsatzanteil
des
Verteilschlüssels.
The
amount
of
the
share
results
from
the
share
of
sales
of
the
distribution
key.
ParaCrawl v7.1
Dies
spiegelt
sich
in
der
sehr
unterschiedlichen
Höhe
des
prozentualen
Anteils
der
Ausgaben
am
BIP
wider.
This
is
reflected
in
very
different
levels
of
expenditure
expressed
as
a
percentage
of
GDP.
EUbookshop v2
Die
Höhe
des
Anteils
an
Abbruchsequenzen
ist
von
der
Effizienz
der
einzelnen
Kupplungsschritte
abhängig.
The
percentage
of
truncated
sequences
in
the
mix
depends
on
the
efficiency
of
the
individual
coupling
steps.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
kündbaren
Instruments,
das
jederzeit
gegen
einen
Betrag
an
Zahlungsmitteln
in
Höhe
des
entsprechenden
Anteils
am
Reinvermögen
des
Unternehmens
zurückgegeben
werden
kann
(wie
beispielsweise
Anteile
an
einem
offenen
Investmentfonds
oder
einige
fondsgebundene
Investmentprodukte),
wird
das
zusammengesetzte
Finanzinstrument
durch
Trennung
des
eingebetteten
Derivats
und
Bilanzierung
der
einzelnen
Bestandteile
mit
dem
Rückzahlungsbetrag
bewertet,
der
am
Bilanzstichtag
zahlbar
wäre,
wenn
der
Inhaber
sein
Recht
auf
Verkauf
des
Instruments
zurück
an
den
Emittenten
ausüben
würde.
In
the
case
of
a
puttable
instrument
that
can
be
put
back
at
any
time
for
cash
equal
to
a
proportionate
share
of
the
net
asset
value
of
an
entity
(such
as
units
of
an
open-ended
mutual
fund
or
some
unit-linked
investment
products),
the
effect
of
separating
an
embedded
derivative
and
accounting
for
each
component
is
to
measure
the
combined
instrument
at
the
redemption
amount
that
is
payable
at
the
balance
sheet
date
if
the
holder
exercised
its
right
to
put
the
instrument
back
to
the
issuer.
DGT v2019
Die
jeweiligen
Gewichtsanteile
jeder
teilnehmenden
NZB
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
bis
zum
30.
April
2004
und
ab
dem
1.
Mai
2004
sollten
als
prozentualer
Anteil
am
von
allen
teilnehmenden
NZBen
gezeichneten
Gesamtkapital
der
EZB
zur
Berechnung
der
Anpassung
der
Höhe
des
Anteils
jeder
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
ausgedrückt
werden
—
The
respective
capital
key
weightings
of
each
participating
NCB
until
30
April
2004
and
from
1
May
2004
should
be
expressed
as
a
percentage
of
the
ECB’s
total
capital
as
subscribed
to
by
all
participating
NCBs
for
the
purpose
of
calculating
the
adjustment
of
the
value
of
each
participating
NCB’s
share
in
the
ECB’s
accumulated
equity
value,
DGT v2019
Die
jeweiligen
Gewichtsanteile
jeder
teilnehmenden
NZB
im
Schlüssel
für
die
Kapitalzeichnung
bis
zum
31.
Dezember
2006
und
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
sollten
als
prozentualer
Anteil
am
von
allen
teilnehmenden
NZBen
gezeichneten
Gesamtkapital
der
EZB
zur
Berechnung
der
Anpassung
der
Höhe
des
Anteils
jeder
teilnehmenden
NZB
am
kumulierten
Wert
der
Eigenmittel
der
EZB
ausgedrückt
werden.
The
respective
capital
key
weightings
of
each
participating
NCB
until
31
December
2006
and
with
effect
from
1
January
2007
should
be
expressed
as
a
percentage
of
the
ECB's
total
capital
as
subscribed
to
by
all
participating
NCBs
for
the
purpose
of
calculating
the
adjustment
of
the
value
of
each
participating
NCB's
share
in
the
ECB's
accumulated
equity
value.
DGT v2019
Der
Ausschuß
stimmt
der
Kommission
darin
zu,
daß
es
nicht
praktikabel
wäre,
die
Mitgliedstaaten
zu
verpflichten,
in
jedem
Staat
der
Gemeinschaft
Mindestzuwendungen
in
Höhe
des
gleichen
Anteils
am
durchschnittlichen
Pro-Kopf-Einkommen
zu
garantieren.
The
Committee
agrees
that
it
is
not
practicable
to
require
all
Member
States
to
guarantee
a
minimum
level
of
benefit
at
the
same
proportion
of
average
income
per
capita
in
each
state
throughout
the
Community.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Finanzkrise
haben
die
Mitgliedstaaten
verschiedene
Programmanpassungen
vorgenommen,
u.
a.
folgende:
Änderung
des
Umfangs
der
staatlichen
Beihilfen,
der
Höhe
der
Zuschüsse,
des
Anteils
an
Interventionen
für
weniger
attraktive
Maßnahmen,
Anpassung
der
Auswahlkriterien,
Erhöhung
des
Kofinanzierungsanteils
der
EU
und/oder
Neuverteilung
von
Finanzmitteln.
In
the
face
of
the
financial
crisis,
MS
introduced
different
programme
adaptations
such
as:
change
in
the
state
aids
coverage,
the
level
of
grants,
the
intervention
rates
for
less
attractive
measures,
adjustment
of
selection
criteria,
increase
in
the
EU
co-financing
rate
and/or
reallocation
of
the
funds.
TildeMODEL v2018
Variante
1:
Der
berichtigte
Kurs
entspricht
dem
garantierten
Anfangskurs
abzüglich
der
Differenz
zwischen
dem
garantierten
Kurs
und
dem
Wechselkurs
am
Verrechnungstag
(entsprechend
dem
täglichen
Referenzwechselkurs
(„fixing“)
der
EZB)
in
Höhe
des
Anteils
der
garantierten
Gewinnbeteiligung.
Variant
1:
the
adjusted
rate
is
equal
to
the
initial
guaranteed
rate
less
the
difference
between
that
initial
rate
and
the
exchange
rate
on
the
day
the
payment
is
booked
(as
given
by
the
daily
reference
rate
fixed
by
the
ECB)
subject
to
the
guaranteed
sharing
percentage.
DGT v2019
Die
Kommission
hatte
Visa
eine
Mitteilung
von
Beschwerdepunkten
zu
dieser
Regel
zugeleitet
(siehe
IP/00/1164),
doch
Visa
hatte
Änderungen
geplant,
die
die
Senkung
der
Gebühren,
die
Einführung
objektiver
Kriterien
für
die
Gebührenfestsetzung
und
die
Transparenz
bezüglich
der
Höhe
und
des
jeweiligen
Anteils
der
Kostenarten
gegenüber
den
Einzelhändlern
betreffen.
The
Commission
had
sent
Visa
a
Statement
of
Objections
on
this
(see
IP/00/1164),
but
Visa
has
proposed
changes
which
involve
a
reduction
of
the
level
of
the
fees,
the
introduction
of
objective
criteria
to
set
the
level
of
the
fees,
and
transparency
on
the
level
and
the
relative
percentage
of
the
cost
categories
vis-à-vis
merchants.
TildeMODEL v2018
Über
die
Beträge
der
Gemeinschaftsunterstützung
wird
im
Einzelfall
unter
Berücksichtigung
der
in
Nummer
2
genannten
Faktoren,
der
Höchstbeträge
einer
möglichen
Unterstützung
durch
die
internationalen
Finanzinstitutionen
und
einer
gerechten
Lastenverteilung
mit
bilateralen
Gebern
sowie
der
Höhe
des
Anteils
des
privaten
Sektors
entschieden.
The
amounts
of
the
Community
assistance
will
be
decided,
case-by-case,
taking
into
account
the
factors
in
paragraph
2,
the
maximum
potential
amounts
available
from
the
international
financial
institutions
and
a
fair
burdensharing
with
bilateral
donors
as
well
as
the
level
of
private
sector
involvement.
TildeMODEL v2018
Ohne
dieses
Prinzip
in
Frage
stellen
zu
wollen,
ist
die
Fachgruppe
der
Auffassung,
daß
der
sog.
"veränderliche
Teilbetrag",
d.h.
die
Höhe
des
Anteils
für
die
Qualitätsabstufung,
die
von
der
Kommission
mit
35-40%
des
Gesamtbetrags
der
Produktionsbeihilfe
angegeben
wird,
schrittweise
realistischer
und
ausgewogener
festgelegt
werden
sollte.
Without
calling
this
principle
into
question,
the
section
considers
that
the
size
of
the
variable
part
of
the
premium
(which
the
Commission
puts
at
between
35
and
45%
of
total
production
aid)
must
gradually
become
more
realistic
and
balanced.
TildeMODEL v2018
Wenn
ein
solcher
Bedarf
festgestellt
wird,
könnte
dieser
Ansatz
es
ermöglichen,
dass
eine
gesellschaftlich
und
wirtschaftlich
optimale
Höhe
des
Anteils
erneuerbarer
Energien
erreicht
und
dass
ein
breites
Spektrum
von
erneuerbaren
Energien
gefördert
wird.
If
such
need
is
established,
such
an
approach
could
allow
to
deliver
socially
and
economical-optimal
levels
of
renewable
energy
and
to
support
a
wide
portfolio
of
renewable
energy
technologies.
TildeMODEL v2018
Die
vorliegenden
Daten
zeigen
dabei,
daß
die
Wachstums
tendenzen
im
schwedischen
Dienstleistungsbereich
von
den
marktbestimmten
Dienstleistungen
ausgehen,
auch
wenn
die
absolute
Höhe
des
Anteils
der
nichtmarktbestimmten
Dienstleistungen
wesentlich
höher
ist
als
im
Unionsdurchschnitt.
This
is
due
to
the
fact
that
both
countries
have
a
relatively
large
number
of
hydro-electric
power
stations,
which
can
be
operated
with
a
small
number
of
staff.
EUbookshop v2
Als
die
wichtigsten
Bestimmungsgrößen
für
die
Höhe
des
Getreide
anteils
werden
sowohl
die
Entwicklung
der
Getreideerzeugung
als
auch
die
Entwicklung
der
Preise
und
Preisrelationen
zwischen
den
Kraft
futtermitteln
angesehen.
The
variation
of
cereals
production
and
that
of
the
prices
and
price
relations
between
the
components
of
the
concentrates
are
regarded
as
the
principal
determinants
of
the
cereals
proportion.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
sieht
ein,
daß
es
nicht
praktikabel
wäre,
von
allen
Mitgliedstaaten
zu
verlangen,
daß
sie
Mindestzuwendungen
in
Höhe
des
gleichen
Anteils
am
durchschnittlichen
Pro-Kopf-Einkommen
garantieren.
The
Committee
agreed
that
it
was
not
practicable
to
require
all
Member
States
to
guarantee
a
minimum
level
of
benefit
at
the
same
proportion
of
average
income
per
capita
in
each
State
throughout
the
Community.
EUbookshop v2
Ist
kein
Höchstbetrag
festgesetzt,
so
darf
der
Auftraggeber
Schadenersatz
nur
bis
zur
Höhe'
des
Anteils
der
Auftragssumme
verlangen,
der
dem
Wert
desjenigen
Teils
der
Bauleistungen
entspricht,
der
wegen
der
Nichterfüllung
durch
den
Auftragnehmer
nicht
wie
vorgesehen
genutzt
werden
kann.
If
no
maximum
amount
is
stated,
the
contracting
authority
shall
not
be
entitled
to
recover
more
than
the
part
of
the
contraa
price
corresponding
to
the
value
ofthát
part
of
the
works
which
cannot,
by
reason
of
the
contraaor's
failure,
be
put
to
the
intended
use.
EUbookshop v2
Vergleicht
man
die
fünf
wichtigsten
Handelspartner
der
EG
(Brasilien,
Venezuela,
Mexiko,
Argentinien,
Chile)
mit
den
übrigen
lateinamerikanischen
Ländern,
so
beeinträchtigen
die
Höhe
des
Anteils
und
Wertschwankungen
der
erstgenannten
Länder
die
Gesamtentwicklung
beträchtlich.
A
comparison
of
the
EC's
five
main
trading
partners
(Brazil,
Venezuela,
Mexico,
Argentina
and
Chile)
with
the
other
Latin
American
countries
shows
that
the
size
of
the
former's
market
share
and
of
the
fluctuations
in
value
has
a
significant
effect
on
the
general
trend.
EUbookshop v2
Die
Höhe
des
Anteils
der
Mittel
aus
dem
ESF,
die
zwischen
beiden
Perioden
nur
geringfügig
abnimmt,
ist
beachtlich
und
spiegelt
die
Bedeutung
des
Humankapitals
und
der
Arbeitsmarktprobleme,
wie
oben
bereits
erwähnt,
wider.
The
high
proportion
of
support
channelled
through
the
ESF
is
noteworthy
and
reflects
the
significance
of
human
resource
and
labour
market
issues
as
highlighted
above.
EUbookshop v2
Insbesondere
wäre
Folgendes
erforderlich:
a)
der
Ausschluss
des
gesamten
aus
Pflanzenöl
hergestellten
Biodiesels,
auf
den
heute
der
weitaus
größte
Marktanteil
entfällt,
b)
eine
angesichts
der
derzeitigen
Beimischungsgrenzen
unrealistische
Höhe
des
Anteils
von
Bioethanol-Kraftstoffen
und
c)
ein
unrealistischer
Marktanteil
fortschrittlicher
Biokraftstoffe.
This
is
because
it
would
require
a)
the
exclusion
of
all
vegetable
oil
biodiesel
which
today
represents
the
vast
majority
of
the
market;
b)
unrealistic
levels
of
bioethanol
given
the
current
blend
limits;
and
c)
unrealistic
levels
of
advanced
biofuels
coming
into
the
market.
TildeMODEL v2018
Die
zum
Lösen
des
Chitosans,
das
heißt
zur
Bildung
des
Chitosan/Polyampholyt-Salzes,
erforderliche
Menge
des
Polyampholyten
ist
hierbei
von
der
Höhe
des
anionischen
Anteils
(n)
des
Polyampholyten
abhängig
und
kann
aus
dem
titrimetisch
ermittelten
Säuregruppengehalt
des
Polyampholyten
errechnet
werden.
The
amount
of
polyampholyte
necessary
for
dissolving
the
chitosan,
i.e.
for
the
formation
of
the
chitosan/polyampholyte
salt,
is
dependent
upon
the
magnitude
of
the
anionic
portion
(n)
of
the
polyampholyte,
and
can
be
calculated
from
the
titrationally-determined
acid
group
content
of
the
polyampholyte.
EuroPat v2
So
findet
man
in
diesem
Champagner
einen
Anteil
von
50%
Pinot
Noir,
bis
zu
40
%
von
Pinot
Meunier
und
abschließend
Chardonnay
in
Höhe
des
restlichen
Anteils.
In
this
champagne
you
will
find
a
50%
Pinot
Noir,
up
to
40%
of
Pinot
Meunier
and
finally
Chardonnay
the
remaining
portion.
ParaCrawl v7.1
Laut
EU-Kennzeichnungsverordnung
müssen
Lebensmittel
und
Futtermittel
gekennzeichnet
werden,
wenn
sie
GVO-Anteile
enthalten
bzw.
aus
GVO
bestehen,
unabhängig
von
der
Höhe
des
jeweiligen
GVO-Anteils.
According
to
the
EU
Labelling
Regulation,
food
and
feed
must
be
labelled
if
they
contain
or
consist
of
GMOs,
regardless
of
the
level
of
the
GMO
content.
ParaCrawl v7.1