Übersetzung für "Anteil am welthandel" in Englisch

Der Anteil der EU am Welthandel beträgt ein Drittel.
EU-trade makes up a third of world trade.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der EU am Welthandel mit Maschinenbauerzeugnissen beträgt 43 %.
The EU controls a 43 % share in the global machinery trade.
TildeMODEL v2018

Die Schwellenländer steigern ihren Anteil am Welthandel.
Emerging economies are increasing their share of world growth.
TildeMODEL v2018

Ihr Anteil am Welthandel war ständig geschrumpft und 1988 auf 8% zurückgefallen.
The share of EESU in world trade had been steadily declining, reaching 8% in 1988.
EUbookshop v2

Der Anteil von Dienstleistungen am Welthandel seinerseits war bislang eher stagnierend 4 .
The share of services in world trade has been sluggish 4 .
ParaCrawl v7.1

Prozent beträgt der Anteil Deutschlands am gesamten Welthandel.
7,2 percent is Germany's share of global trade.
ParaCrawl v7.1

Sein Anteil am Welthandel geht zurück.
Its share of world trade is shrinking.
ParaCrawl v7.1

Deutschlands Anteil am gesamten Welthandel beträgt rund neun Prozent.
Germany’s share of total world trade is around nine percent.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir China, das unter den Schwellenländern bei weitem den größten Anteil am Welthandel hat.
Consider China, which accounts for the largest share by far of world trade among emerging economies.
News-Commentary v14

Die vier nach ihrem Anteil am Welthandel gemessen größten Mitglieder werden zurzeit alle zwei Jahre überprüft.
The four biggest trading Members are currently examined every two years.
DGT v2019

Einige Schwellenländer verzeichnen bereits einen beträchtlichen, nach wie vor steigenden Anteil am Welthandel.
Some emerging economies already represent a significant and increasing share of world trade.
TildeMODEL v2018

So haben der Sport und die Sport- und Freizeitartikelindustrie einen Anteil von 2,5 % am Welthandel.
Sport and related activities account for 2.5% of world trade.
TildeMODEL v2018

Zwischen 1964 und 1987 sank der afrikanische Anteil am Welthandel von 4,2 auf 2,1 %.
Between 1964 and 1987 Africa's share of total world trade dropped from 4.2% to 2.1%.
TildeMODEL v2018

Dadurch würden die Exportchancen der Union und ihr Anteil am Welthandel nach und nach zurückgehen.
The Union's export opportunities and its share of world trade would gradually decline.
TildeMODEL v2018

Mit der Entstehung multinationaler Konzerne hat sich der prozentuale Anteil der Zwischenprodukte am Welthandel beständig erhöht.
As regards intra­firm trade,the percentage of intermediate prod­ucts in world trade has been ris­ing constantly in line with the development of multinational cor­porations.
EUbookshop v2

Die Häufigkeit der Überprüfungen der einzelnen Staaten hängt von ihrem Anteil am Welthandel ab.
A second issue is that the regularity of reviews is calculated by a state's share of world trade.
WikiMatrix v1

Dabei bleibt der "amerikanische" Anteil am Welthandel mit 10 % stabil (S.24).
With all this the "American" share of world wide trade is stable with 10% (p.24).
ParaCrawl v7.1

Einige sehr interessante Bemerkungen betreffen die Überbewertung des US-Dollars im Bereich unserer Weltfinanzwirtschaft, womit gemeint ist, daß 60 % der Weltdevisenreserven und die Hälfte des privaten Finanzvermögens in US-Dollar angelegt sind, obzwar der Anteil der USA an der Gesamtproduktion nur 20 % beträgt und ihr Anteil am Welthandel bei lediglich 14 % liegt.
Some very interesting comments are made in relation to the overvaluation of the US dollar in the international economy, whereby 60 % of world currency reserves and half of all private financial wealth are invested in US dollars, even though the US economy accounts for only 20 % of total production and 14 % of world trade.
Europarl v8

Mit ihrem Anteil von 60 % am Welthandel konnten beide Regionen 75 % der Nettoinvestitionen weltweit mobilisieren.
The two regions account for 60% of world trade and have been able to mobilise 75% of the world's net investment.
Europarl v8

Dieser Eindruck herrscht bei den am wenigsten entwickelten Ländern, deren Anteil am Welthandel bereits vor 20 Jahren bei nur 0,6 % lag und heute nur noch 0,4 % beträgt, in noch stärkerem Maße vor.
This feeling is more acute still for the least developed countries (LDCs), which, twenty years ago, accounted for 0.6% of international trade. Today the figure stands at only 0.4%.
Europarl v8

Zunächst einmal machen Dienstleistungen einen immer größeren Anteil am Welthandel aus, von dem bekanntlich 24 % auf die Europäische Union entfallen.
First of all, the fact is that services are forming an ever more significant part of world trade, 24% of which, as we know, is accounted for by the European Union.
Europarl v8

Es lässt keinen Spielraum für die Weiterentwicklung Afrikas, dessen Anteil am Welthandel nur 2 % beträgt.
It leaves no room for development of Africa, which only has 2% of world trade to its name.
Europarl v8

Seit dem Beitritt Chinas zur WTO wächst dessen Anteil am Welthandel mit Textil- und Bekleidungsartikeln in der Tat ständig.
It is true that, since it joined the WTO, China has seen a constant increase in its share in the international textile and clothing trade.
Europarl v8

Deshalb begrüße ich die Tatsache, dass sich die EU - wie im Juli vereinbart - stattdessen für eine strategische Partnerschaft mit Brasilien einsetzt, einem Wirtschaftsgiganten, dessen Anteil am Welthandel im Vergleich zu anderen Entwicklungsländern jedoch noch gering ist, und zwar eben deshalb, weil es Brasilien bisher versäumt hat, profitable bilaterale Freihandelsabkommen abzuschließen, und zu großes Vertrauen in den Mercosur gesetzt hat.
Therefore, I welcome the fact that the EU is instead championing a strategic bilateral partnership - as agreed this July - with Brazil, which is an economic giant, but one whose share of global trade is still small in comparison to other developing countries, precisely because Brazil has failed to sign profitable bilateral free-trade agreements, placing too much faith in Mercosur.
Europarl v8

Wie Sie selbst hervorgehoben haben, macht der Anteil dieser Länder am Welthandel nur 0,4 % aus und auf sie entfallen lediglich 1 % der EU-Einfuhren.
It is true as you have said that these countries account for only 0.4% of total world trade and 1% of EU imports.
Europarl v8

Die Dritte Welt braucht, wie jeder andere auch, einen hohen Anteil am Welthandel, doch das derzeitige Regime von Zöllen und Stützungen vereitelt das.
The Third World needs as big a share of world trade as anyone else, but the current regime of tariffs and subsidies stifles it.
Europarl v8

Vor dem Hintergrund der Tatsache, dass sich der Euro rasch als weltweit stärkste Währung etabliert und nun den US-Dollar als Leitwährung im Welthandel abgelöst hat - sein Anteil am Welthandel liegt bei 45 %, der Anteil des Dollars bei 37 % - wird zunehmend deutlich, dass das Vereinigte Königreich durch seine Ablehnung eines Euro-Beitritts Nachteile erleidet.
Bearing in mind that the euro is rapidly establishing itself as the world's strongest currency and has now displaced the US dollar as the main denomination for world trade, accounting for 45% of the global market compared to 37% for the dollar, it is becoming increasingly clear that for the UK, staying out means missing out.
Europarl v8

Wenn Afrika seinen Anteil am Welthandel von 2 auf 3 % anzuheben vermag, erhöht es sein Jahreseinkommen um 70 Milliarden US-Dollar.
If Africa can increase its share in world trade from 2 to no more than 3%, its annual income will increase by USD 70 billion.
Europarl v8