Übersetzung für "Anspruch auf leistung" in Englisch

Selbständige Landwirtinnen haben keinen Anspruch auf diese Leistung.
Self employed women are not entitled to this benefit.
TildeMODEL v2018

Bis dahin ist ihr Anspruch auf Leistung abgelehnt.
Until then your claim profit is rejected. 3. 4. 5 00:33:50.860 -- 00:33:54.736 So if I live alone I'll get the benefits.
OpenSubtitles v2018

Der Anspruch auf Leistung kann ggf. vom Familieneinkommen abhängig sein.
Eventually, entitlement to benefit may be linked to family income.
EUbookshop v2

Der Antragsteller darf keinen Anspruch auf irgendeine Leistung der Sozialversicherung haben.
The applicant is not entitled to any social security benefit.
EUbookshop v2

Sogar Studierende haben unter bestimmten UmstaÈnden Anspruch auf eine Leistung bei Krankheit .
Sickness benefit corresponds to a proportion (not exceeding 80 %) of base income.
EUbookshop v2

Schließlich haben die Mitglieder des ADAC einen Anspruch auf erstklassige Leistung.
After all, the members of the ADAC are entitled to first-class service.
CCAligned v1

Der Kunde hat erst nach vollständiger Bezahlung des Preises Anspruch auf Leistung.
The customer is only entitled to services after the full amount of the price has been paid.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch auf Leistung darf nicht von einer Wartezeit abhängig gemacht werden.
Entitlement to benefit shall not be made conditional on any qualifying period.
ParaCrawl v7.1

Es besteht ausdrücklich kein Anspruch auf diese Leistung.
It is expressly not entitled to this benefit .
ParaCrawl v7.1

Nur die allgemeinen Bedingungen bestimmen Ihren Anspruch auf eine Leistung des Versicherers.
The applicable general conditions alone determine your right to compensation from the insurer.
ParaCrawl v7.1

Wann haben Sie Anspruch auf eine finanzielle Leistung?
When are you entitled to financial compensation?
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch auf eine nichtniederländische Leistung ändert sich.
There is a change in the non-Dutch benefit
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch auf die Leistung ist nicht übertragbar.
The right to performance is non-transferrable.
ParaCrawl v7.1

Als Kunde haben Sie Anspruch auf beste Leistung und umfassenden Service.
As the customer, you have a right to the best performance as well as comprehensive service.
ParaCrawl v7.1

Wer hat Anspruch auf diese Leistung?
Who is entitled to these services?
ParaCrawl v7.1

Schwangere oder Wöchnerinnen können während der Zeit um den Entbindungstermin einen Anspruch auf diese Leistung haben.
Women who are pregnant or who have recently given birth may be eligible for that benefit, in particular during the period surrounding childbirth.
TildeMODEL v2018

Eine Weigerung, an der Maßnahme teilzunehmen, hat Folgen für den Anspruch auf Arbeitslosen-leistung.
Refusal to take part will affect entitlement to unemployment benefits.
EUbookshop v2

Die Kundin/der Kunde hat erst nach vollständiger Bezahlung des Preises Anspruch auf Leistung.
Claim to service The customer can enjoy the service only after the price has been paid in full.
ParaCrawl v7.1

Sie haben je nach den Umständen Anspruch auf eine Leistung von 250 Euro bis 750 Euro.
Depending on the situation, you'll be entitled to compensation of between 250 euros and 750 euros.
ParaCrawl v7.1

Der Chevrolet Aveo ist kein Luxusauto und natürlich hat er keinen Anspruch auf Leistung oder Sport.
The Aveo is no luxury car, and it certainly doesn't make any claim to be high-performance or sporty.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Betroffenen nach 1999 verstorben waren, hatten die Angehörigen Anspruch auf die Leistung.
If the recipients were deceased after 1999, the next of kin were entitled to payment.
ParaCrawl v7.1

Da Sie nicht in Schweden wohnhaft sind, müssen Sie nachweisen, dass Sie weiterhin einen Anspruch auf die Leistung haben.
Since you live outside Sweden, you must show that you are still entitled to the benefit.
ELRC_416 v1