Übersetzung für "Anregungen liefern" in Englisch
Die
Eltern,
der
Bekanntenkreis
und
die
Medien
können
ebenfalls
diesbezügliche
Anregungen
liefern.
Parents,
acquaintances
and
the
media
can
also
be
good
sources
of
advice.
EUbookshop v2
Microsoft
kann
dir
im
Menü
"Gamertag
ändern"
einige
Anregungen
liefern.
Microsoft
can
provide
you
with
suggestions
at
the
'Change
Gamertag'
menu.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollten
Kalibrierungen
mit
stoß-
oder
sinusförmigen
Anregungen
konsistente
Parameter
liefern.
Calibrations
with
shock
or
sine
excitations
should
provide
consistent
parameters.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
und
der
anschließende
Dialog
liefern
Anregungen
für
die
Gestaltung
des
AUWP
des
folgenden
Jahres.
The
Report
and
the
consecutive
dialogue
will
serve
as
a
policy
input
to
the
AUWP
for
the
following
year.
TildeMODEL v2018
Diese
Arbeiten
werden
parallel
zur
Ausarbeitung
des
Gründbuchs
fortgesetzt6
und
könnten
nützliche
Anregungen
liefern.
The
work
on
these
issues
continues
in
parallel
with
the
preparation
of
the
Green
Paper6
and
could
provide
useful
input
to
it.
TildeMODEL v2018
Für
die
Industrie
und
auch
für
mittlere
und
kleine
Unternehmen
kann
die
technologische
Zusammenarbeit
mit
Israel
Anregungen
liefern
und
neue
Märkte
erschließen,
vor
allem
auch
auf
dem
Gebiet
der
sich
entwickelnden
Informationsgesellschaft
und
der
multimedialen
Anwendungen.
Technology
cooperation
with
Israel
may
provide
a
stimulus
to
industry
and
the
small
business
sector
and
may
open
up
new
markets
in
the
emerging
information
society
and
multimedia.
Europarl v8
Es
ist
wohl
logisch,
daß
die
Bewohner
des
Jemen
auch
von
uns
in
diesem
Zusammenhang
ganz
klare
Zeichen
und
Symbole
erwarten,
daß
wir
unterstützen
wollen,
daß
wir
Anregungen
liefern
wollen,
wie
dieses
Verhältnis
zwischen
der
Europäischen
Union
und
dem
Jemen
sich
in
Zukunft
positiv
weiter
entwickeln
kann.
It
is
logical
that
the
Yemeni
people
should
look
to
us
for
clear
signs
that
we
intend
to
offer
them
support
and
for
suggestions
as
to
how
this
relationship
between
the
European
Union
and
the
Yemen
can
be
developed
further
in
the
future.
Europarl v8
Ich
finde,
dass
das
Parlament
und
die
Nationalparlamente
eine
Aufsichtsfunktion
ausüben
können,
aber
auch
für
die
europäische
und
weltwirtschaftliche
Agenda
politische
Anregungen
liefern
können,
indem
diese
Einrichtungen
eine
tatsächliche
Umsetzung
der
Ergebnisse
zwischen
den
Gipfeltreffen
gewährleisten
und
dafür
sorgen,
dass
die
G20
immer
mehr
zu
einem
Prozess
und
weniger
zu
einer
Abfolge
von
Treffen
wird.
I
think
that
Parliament
and
the
national
parliaments
can
carry
out
the
task
of
scrutinising,
but
also
of
providing
political
incentives
for
the
European
and
international
economic
agenda,
making
sure
that
we
have
proper
implementation
between
one
summit
and
the
next
and
that
the
G20
increasingly
becomes
a
process
rather
than
merely
a
series
of
meetings.
Europarl v8
Die
Antworten
der
Mitgliedstaaten
können
eine
Reihe
von
Anregungen
liefern,
auf
deren
Grundlage
die
Kommission
dann
möglicherweise
einen
Änderungsvorschlag
zur
Verordnung
vorlegen
kann.
The
Member
States'
answers
can
provide
a
number
of
suggestions,
on
the
basis
of
which
the
Commission
will
perhaps
be
able
to
present
a
proposal
for
an
amendment
to
the
regulation.
Europarl v8
Wir
werden
nicht
in
der
Lage
sein,
alle
finanziellen
Probleme
durch
dieses
Programm
zu
lösen,
aber
wir
können
jede
Menge
Anregungen
liefern,
insbesondere
für
Maßnahmen
auf
nationaler
Ebene,
damit
Bildung,
die
im
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten
liegt,
ins
Zentrum
der
nationalen
Vorgehensweisen
oder
der
Lissabon-Strategie
rückt.
We
will
not
be
able
to
solve
all
financial
problems
through
this
programme,
but
we
can
provide
a
lot
of
inspiration,
in
particular
for
measures
at
national
level
so
that
education,
which
is
within
the
competence
of
the
Member
States,
becomes
the
focus
of
national
approaches
or
of
the
Lisbon
Strategy.
Europarl v8
Es
besteht
nicht
nur
eine
Zusammenarbeit
mit
zahlreichen
NRO,
die
Beratung
und
Anregungen
liefern,
sondern
auch
mit
den
Regierungsstellen,
um
zu
garantieren,
dass
die
in
den
„übersetzten“
Dokumenten
enthaltenen
Fakten
korrekt
sind.
As
well
as
liasing
with
numerous
NGOs
for
advice
and
input,
the
project
consults
with
government
departments
to
ensure
factual
accuracy
of
the
documents
they
‘translate’.
TildeMODEL v2018
Die
Aufgabe
der
Kommission
wird
darin
bestehen,
Informationen
zu
liefern,
Anregungen
zu
geben
und
zu
koordinieren.
The
Commission's
role
will
be
to
supply
information,
to
stimulate
and
to
co-ordinate.
EUbookshop v2
Es
maßt
sich
nicht
an,
den
Hochschulen
Vorschriften
im
Hinblick
auf
die
Curriculumgestaltung
zu
machen,
sondern
will
Informationen
und
Anregungen
liefern,
die
den
Bedürfnissen
des
IKT-Sektors
Rechnung
tragen
und
mögliche
Wege
zur
Schließung
der
Qualifikationslücken
aufzeigen.
It
does
not
presume
to
tell
the
University
sector
how
to
design
curricula
but
offersinformation
and
suggestions
about
the
needs
of
the
ICT
sector
and
the
ways
in
which
the
skillsgap
might
be
narrowed.
EUbookshop v2
Damit
möchte
der
Ausschuß
verdeutlichen,
daß
es
positiv
ist,
verschiedene
Bewertungsmodelle
zu
sammeln,
die
den
Schulen
und
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften
Anregungen
liefern
können.
Here
the
Committee
would
point
to
the
value
of
collecting
different
evaluation
models
which
can
serve
as
inspiration
to
schools
and
local
and
regional
authorities.
EUbookshop v2
Sie
wird
sich
auch
an
der
Auswertung
der
Ergebnisse
der
Besuche
beteiligen
und
Anregungen
zum
Syntheseseminar
liefern.
ETF
will
also
make
a
contribution
to
theanalysis
of
the
results
of
the
visits
and
provide
an
input
to
the
synthesisseminar.
EUbookshop v2
Ziel
des
Leitfadens
ist
es,
den
Arbeitgebern
und
den
an
den
Tarifverhandlungen
auf
Branchenebene
und
auf
branchenübergreifender
Ebene
beteiligten
Parteien
Anregungen
zu
liefern
und
aufzuzeigen,
wie
sie
dazu
beitragen
können,
die
Anwendung
des
Grundsatzes
des
gleichen
Entgelts
für
Frauen
und
Männer
bei
gleichwertiger
Arbeit
in
der
Praxis
zu
ge
währleisten.
The
code
aims
to
provide
concrete
advice
for
employers
and
collective
bargaining
partners
at
business,
sectoral
or
intersectoral
level
to
ensure
that
the
principle
of
equality
between
women
and
men
performing
work
of
equal
value
is
applied
to
all
aspects
of
pay.
EUbookshop v2