Übersetzung für "Anpassung der organisation" in Englisch
Mit
der
Konzentration
auf
das
Kerngeschäft
gehen
die
starke
Anpassung
und
Vereinfachung
der
Organisation
einher.
Concentration
on
the
core
business
also
entails
a
major
adjustment
and
simplification
of
the
organisation.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Anpassung
der
Organisation
an
neue
Qualitätsanforderungen
kann
ein
Bestandteil
eines
solchen
Programms
sein.
The
adjustment
of
the
organisation
to
new
quality
requirements
can
also
be
a
component
of
such
a
program.
ParaCrawl v7.1
Das
dritte
Element
ist
die
unbedingt
erforderliche
Anwendung
des
Subsidiaritätsprinzips,
das
nicht
so
sehr
dem
Schutze
nationaler
Interessen
dient,
sondern
die
entsprechende
Zeit
für
eine
Anpassung
der
Organisation
und
der
Systeme
einräumen
soll,
die
in
der
Europäischen
Union
noch
äußerst
unterschiedlich
sind.
The
third
element
is
the
implementation
of
the
principle
of
subsidiarity,
which
is
necessary
not
to
protect
national
interests
but
to
give
the
desired
time
for
a
rapprochement
in
organization
and
systems,
as
they
are
so
different
within
the
European
Union.
Europarl v8
Zur
Klarstellung
der
wechselseitigen
Beziehungen
zwischen
den
an
der
Vorbereitung
und
dem
Erlass
von
Aufsichtsbeschlüssen
beteiligten
Stellen
ist
eine
Anpassung
der
internen
Organisation
der
EZB
und
ihrer
Beschlussorgane
an
die
sich
aus
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1024/2013
ergebenden
neuen
Anforderungen
erforderlich.
It
is
necessary
to
adjust
the
internal
organisation
of
the
ECB
and
its
decision-making
bodies
to
the
new
requirements
arising
from
Regulation
(EU)
No
1024/2013
to
clarify
the
interaction
of
the
bodies
involved
in
the
process
of
preparing
and
adopting
supervisory
decisions.
DGT v2019
Zur
Anpassung
der
internen
Organisation
der
EZB
und
ihrer
Beschlussorgane
an
die
sich
aus
der
SSM-Verordnung
ergebenden
neuen
Anforderungen
und
zur
Klarstellung
der
wechselseitigen
Beziehungen
zwischen
den
an
der
Vorbereitung
und
dem
Erlass
von
Aufsichtsbeschlüssen
beteiligten
Stellen
wurde
die
Geschäftsordnung
der
EZB
geändert
[3].
The
ECB's
Rules
of
Procedure
have
been
amended
[3]
in
order
to
adjust
the
internal
organisation
of
the
ECB
and
its
decision-making
bodies
to
the
new
requirements
arising
from
the
SSM
Regulation
and
clarify
the
interaction
of
the
bodies
involved
in
the
process
of
preparing
and
adopting
supervisory
decisions.
DGT v2019
Mit
der
Mobilität
werden
zwei
Ziele
verfolgt:
zum
einen
sollen
die
Anforderungen
des
Organs
an
Effizienz
und
Anpassung
der
Organisation
an
das
sich
wandelnde
Umfeld
erfüllt
werden,
zum
anderen
erwarten
die
Bediensteten
eine
interessante
Arbeit,
persönliche
Entfaltungsmöglichkeiten
oder
Aufstiegschancen.
Mobility
has
two
objectives:
to
satisfy
the
institution's
requirements
in
terms
of
efficiency
and
organisational
adjustment
to
a
changing
environment
and
to
meet
the
needs
of
officials
as
regards
the
interest
of
their
work,
personal
fulfilment
and
career
development.
TildeMODEL v2018
Schließlich
dürfte
es
schwieriger
sein,
Vertragsklauseln
festzulegen,
die
mit
der
Ausführung
von
Lieferaufträgen
zusammenhängen,
denn
Klauseln,
die
die
Anpassung
der
Organisation,
der
Struktur
oder
der
Politik
eines
Unternehmens
erforderlich
machen
würden,
das
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ansässig
ist,
könnten
sich
als
diskriminierend
erweisen
oder
als
ungerechtfertigtes
Handelshemmnis
darstellen.
It
should
be
noted
that
it
would
appear
more
difficult
to
envisage
contractual
clauses
relating
to
the
manner
in
which
supply
contracts
are
executed,
since
the
imposition
of
clauses
requiring
changes
to
the
organisation,
structure
or
policy
of
an
undertaking
established
on
the
territory
of
another
Member
State
might
be
considered
discriminatory
or
to
constitute
an
unjustified
restriction
of
trade.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
begru¨ßt
den
Bericht
der
Gruppe
von
Perso¨nlichkeiten
im
Bereich
der
Si-
cherheitsforschung,
die
unterstreicht,
wie
wichtig
eine
Anpassung
der
Finanzierung
und
Organisation
der
Forschungsta¨tigkeiten
an
die
neuen
Sicherheitserfordernisse
ist,
und
die
sich
fu¨r
die
Aufstellung
eines
Europa¨ischen
Programms
fu¨r
Sicherheitsforschung
(EPSF)
ausspricht.
Firstly,the
Commissionpresents
a
legal
analysis
of
its
responsibilities
andthose
of
the
Member
States
for
the
shared
management
of
the
budget
of
the
European
Communities
in
the
field
of
the
Structural
Funds
and
the
Cohesion
Fund.
EUbookshop v2
Für
eine
größere
Effizienz
des
Bildungswesens
und
die
Entwicklung
der
Schlüsselkompetenzen
lässt
sich
durch
Anpassung
der
Organisation
des
lebenslangen
Lernens
und
die
Entwicklung
innovativer
Lehrmethoden
und
–techniken
sorgen,
die
auf
die
Bedürfnisse
des
Einzelnen
oder
individueller
sozialer
Gruppen
eingehen.
Education
and
development
of
key
competences
can
be
more
effective
by
adjusting
how
lifelong
learning
is
organised
and
by
developing
innovative
teaching
methods
and
techniques
adapting
them
to
the
needs
of
individuals
or
social
groups.
EUbookshop v2
Darin
wird
unterstrichen,
daß
die
Förderung
der
Chancengleichheit
nicht
nur
die
Durchführung
positiver
Maßnahmen
zugunsten
der
Frauen
erfordert,
sondern
auch
Maßnahmen
zur
Anpassung
der
gesellschaftlichen
Organisation
zugunsten
einer
faireren
Verteilung
der
Rollen
zwischen
Frauen
und
Männern.
It
underlines
that
the
promotion
of
equality
does
not
only
require
the
implementation
of
positive
measutes
targeted
at
women,
but
also
measures
aimed
at
adapting
the
organisation
of
society
to
a
fairer
distribution
of
men's
and
women's
roles.
EUbookshop v2
Angesichts
des
zweifachen
Erfordernisse
einer
Anpassung
der
gesellschaftlichen
Organisation
an
die
eingetretenen
Veränderungen
und
einer
Bekämpfung
der
Wirtschaftskrise
kann
die
einzig
wahre
Antwort
nur
auf
Gemeinschaftsebene
gefunden
werden.
Mrs
Roudy
has
already
referred
to
the
conference
organized
jointly
by
the
Commission
and
the
Equal
Opportunities
Commission
last
year,
at
which
delegates
were
able
to
observe
how
in
the
five
years'
existence
of
this
commission
it
has
successfully
dealt
with
complaints
on
inequality
from
both
sexes
and
a
number
of
test
cases.
EUbookshop v2
Abschnitt
II
des
Gesetzesentwurfs
zielt
auf
eine
Modifizierung
einiger
Arbeitszeitregelungen
ab,
die
eine
Förderung
der
Beschäftigung
und
eine
bessere
Anpassung
der
Arbeits
organisation
an
die
Bedürfnisse
der
Beschäftigten
und
des
Unternehmens
ermöglichen
soll.
Section
III
deals
with
the
decentralisation
and
restructuring
of
vocational
training
for
young
people,
modernisation
of
apprenticeships
and
the
regulations
governing
labour
market
entry
by
young
people,
the
organisation
of
the
integration
of
vocational
training
into
working
life
and,
finally,
the
modernisation
of
the
financing
of
vocational
training.
EUbookshop v2
Die
Reden,
die
wir
damals
gehört
haben,
enthielten
zwei
Botschaften,
zum
einen
die
Überzeugung,
daß
die
Vereinten
Nationen
in
einer
Welt
zunehmender
Interdependenz
der
Nationen
notwendiger
denn
je
sind,
und
zum
andern
das
Bemühen
um
Anpassung
und
Erneuerung
der
Organisation,
damit
sie
den
Erfordernissen
eines
neuen
Jahrhunderts
gerecht
wird.
The
speeches
we
heard
then
reflected
a
dual
message:
conviction
that
the
United
Nations
remained
more
than
ever
indispensable
in
a
world
of
increasing
interdependence
among
nations:
concern
that
the
Organization
adapt
and
renew
itself
to
serve
the
needs
of
a
new
century.
There
was
a
clear
call
that
the
non-payment
of
dues
owed
to
the
United
Nations
—
this
poison
in
the
system
—
should
cease.
EUbookshop v2
Die
Anpassung
der
internen
Organisation
der
Kommissionsdienststellen
hat
da
zu
beigetragen,
daß
die
bereichsübergreifenden
legislativen
und
operativen
Ziele
verwirklicht
werden
konnten
(').
Finally,
the
Regulation
establishes
a
close
link
between
on-the-spot
administrative
checks
and
the
criminal
law
treatment
of
fraud
cases,
by
providing
that
the
reports
prepared
by
UCLAF
agents
constitute
admissible
evidence
injudicial
proceedings.
EUbookshop v2
Zweck
dieses
Vorschlags
ist
die
Anpassung
der
gemeinsamen
Markt
organisation
für
Schaf-
und
Ziegenfleisch
in
der
Folge
des
Beitritts
Spaniens
und
Portugals.
In
view
of
the
fact
that
agriculture
and
nutrition,
medicine
and
health
are
of
vital
importance
for
tropical
countries,
the
cooperation
is
to
be
carried
out
in
these
areas.
EUbookshop v2
In
anderen
Worten:
die
Einführung
einer
oder
mehrerer
neuer
Charakte
ristiken
organisatorischer
Art
-
die
zur
Anpassung
der
Organisation
an
ihre
produktiven
und
wirtschaftlichen
Aufgaben
ausreicht
-
ist
unter
dem
Blickwinkel
des
sozialen
Systems
nicht
immer
ausreichend,
und
sie
beeinflußt
bestimmte
allgemeine
Merkmale
des
sozialen
Modells,
während
sie
einen
gewissen
Grad
der
Konsistenz
mit
anderen
Kennzeichen
benötigt.
In
other
words,
the
introduction
of
one
or
more
new
characterist
ics
of
an
organisational
nature
-
which
may
be
adequate
to
adjust
the
organisation
to
its
productive
and
economic
missions
EUbookshop v2
Ausserdem
denkt
man
in
letzter
Zeit
auch
viel
über
die
Anpassung
der
Organisation
an
ein
turbulentes
Umfeld
nach.
Important
trends
of
thought
are
also
emerging
concerning
the
adjustment
of
organisations
to
a
turbulent
environment.
EUbookshop v2
Eine
zentrale
Herausforderung
besteht
dabei
in
der
zügigen
Anpassung
der
internen
Organisation
und
Prozesse
an
die
jeweils
neu
erreichte
Größenordnung
sowie
der
Integration
der
übernommenen
Geschäfte
oder
neu
gegründeten,
vornehmlich
ausländischen
Einheiten
in
die
Unternehmensstruktur.
One
key
challenge
here
is
to
adapt
the
internal
organisation
and
processes
swiftly
to
the
new,
larger
entity
each
time
and
to
integrate
the
acquired
or
newly
established,
predominantly
foreign
businesses
into
the
corporate
structure.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mehr
so
genannte
"Adaptogen",
das
heißt,
es
wird
die
Anpassung
der
Organisation
auf
verschiedene
Situationen
zu
fördern.
It
is
more
so-called
"adaptogen",
that
is
to
say,
it
will
promote
the
adaptation
of
the
organization
to
various
situations.
ParaCrawl v7.1
Zu
seiner
zentralen
Aufgabebei
Heytex
gehört
die
Generierung
neuer
Wachstumsfelder
-
durch
die
Entwicklung
neuer
Anwendungen
und
Produktfelder,
eine
zukunftsorientierte
Intensivierung
der
Kundenbindungs-maßnahmen
sowie
durch
die
Anpassung
der
Organisation
an
diese
Herausforderungen.
One
of
his
main
tasks
at
Heytex
is
to
generate
new
growth
segments
-
by
developing
new
applications
and
product
portfolios,
future-oriented
reinforcement
of
customer
retention
measures
and
by
adapting
the
organisation
to
these
challenges.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Softwarearchitektur,
die
in
einer
Organisation
entsteht,
deren
Struktur
reproduziert,
wie
wirkt
sich
eine
Anpassung
der
Organisation
auf
vorhandene
Architekturen
aus?
If
a
software
architecture
created
in
an
organisation
reproduces
its
structure,
how
does
an
adaptation
of
the
organisation
affect
existing
architectures?
CCAligned v1
Die
Anpassung
der
Organisation
im
Zusammenhang
mit
der
kommunizierten
Reduktion
des
Serviceportfolios
in
Nigeria
ist
im
Gange.
The
adjustment
of
the
organization
in
Nigeria
in
relation
to
the
reduction
of
its
service
portfolio
is
underway.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
müssen
flexibler
werden
Künftig
wird
es
noch
wichtiger
sein,
Fähigkeiten,
Prozesse
und
Strukturen
im
Unternehmen
aufzubauen,
die
eine
flexible
Anpassung
der
Organisation
auf
neue
Marktbedingungen
ermöglichen.
Companies
need
to
become
more
flexible
Regarding
the
future,
the
CSOs
surveyed
agree
that
going
forward
it
will
be
even
more
important
to
build
up
skills,
processes
and
structures
in
the
company
to
enable
the
organization
to
adapt
flexibly
to
new
market
conditions.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Überprüfung
und
Anpassung
der
Unternehmens-organisation
sowie
durch
die
Umsetzung
eines
Spar-
und
Effizienzprogramms
hat
die
Messe
Essen
in
den
letzten
zweieinhalb
Jahren
bereits
intern
weitreichende
Restrukturierungsmaßnahmen
zur
Neuaufstellung
des
Unternehmens
erfolgreich
auf
den
Weg
gebracht.
Due
to
the
examination
and
adaptation
of
the
company
organisation
as
well
as
the
implementation
of
a
savings
and
efficiency
programme,
Messe
Essen
has,
in
the
last
two-and-a-half
years,
already
been
successful
in
internally
initiating
far-reaching
restructuring
measures
for
the
reorganisation
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Zur
Förderung
eines
aktiven
Alterns
werden
unterschiedliche
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
die
Altersstruktur
der
Arbeitnehmer
und
eine
entsprechende
Anpassung
der
Organisation
der
Arbeit
für
ein
gesundes
und
produktives
Arbeiten
aufgeführt.
In
order
to
promote
active
ageing,
different
measures
should
be
put
in
place
with
regard
to
the
ageing
workforce
and
adjustments
should
be
made
to
the
working
environment
to
ensure
work
is
healthy
and
productive.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Rahmen
sind
verschiedene
Maßnahmen
vorgesehen:
Erstellung
von
Arbeitsplatzbeschreibungen,
die
physische,
psychologische
und
intellektuelle
Bedingungen
berücksichtigen,
Anpassung
der
Organisation
der
Arbeitsstätten,
Organisation
von
interdisziplinären
Treffen,
bei
denen
verschie
dene
Unternehmensspezialisten
und
Fachleute
aus
dem
medizinischen/sozialen
Bereich
zusammen
kommen,
um
Arbeitsunfähigkeit
zu
vermeiden
und
Präventionsmaßnahmen
in
den
Aktionsplan
des
Unternehmens
und
die
Ziele
der
Manager
zu
inte
grieren.
This
plan
foresees
a
variety
of
measures:
drafting
workplace
descriptions
which
include
an
outline
of
the
physical,
psychological
and
intellectual
demands,
modifying
the
organisation
and
the
work
areas,
and
holding
interdisciplinary
meetings
where
various
company
representatives
and
medical/
social
services
experts
meet
for
the
purpose
of
preventing
incapacity
and
to
integrate
preventive
measures
into
the
company's
action
plan
and
management's
objectives.
EUbookshop v2
Basierend
auf
einer
eingehenden
Analyse
der
Strukturen
und
Geschäftsprozesse
wurde
ein
Maßnahmenpaket
für
die
Anpassung
der
Organisation
erarbeitet,
um
Prozessüberschneidungen
zu
identifizieren
sowie
Managementstrukturen
zu
vereinfachen:
Mit
dem
Generationswechsel
wird
der
Vorstand,
wie
bereits
bekanntgegeben,
von
fünf
auf
drei
Mitglieder
verkleinert.
Based
on
in-depth
analyses
of
the
structures
and
operating
processes,
a
set
of
measures
have
been
developed
to
adjust
the
organization
in
order
to
simplify
and
increase
the
efficiency
of
management
structures
and
processes.
ParaCrawl v7.1