Übersetzung für "Annehmen von" in Englisch
Diesbezüglich
ist
die
Entschließung,
die
Sie
gleich
annehmen
werden,
von
Bedeutung.
From
that
point
of
view,
the
resolution
you
are
about
to
adopt
is
important.
Europarl v8
Proteste
können
sehr
verschiedene
Formen
annehmen,
von
individuellen
Meinungsäußerungen
bis
zu
Massendemonstrationen.
Protests
can
take
many
different
forms,
from
individual
statements
to
mass
demonstrations.
Wikipedia v1.0
Darf
man
kein
Essen
annehmen
von
denen,
die
es
einem
nehmen?
Is
it
so
great
a
crime
to
accept
food
from
those
who
deprived
you
of
it?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
annehmen,
sie
waren
von
ihren
Gruppenteilnehmern?
May
we
assume
it
was
from
her
fellow
group
members?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wie
Modetipps
annehmen
von...
That's
like
taking
fashion
advice
from...
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
Sex
annehmen
von
einer
Sexsüchtigen.
You
can't
take
sex
from
a
sexaholic.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
kaum,
dass
ich
einen
Rat
annehmen
sollte,
von
jemandem...
I
hardly
think
I
need
to
take
advice
from
a
person
who--
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
eine
neue
Form
annehmen,
müssen
sie
von
der
Lebensform
lernen.
When
they
take
on
a
new
life-form,
they
have
to
learn
from
that
life-form.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorschlag
kann
zwei
verschiedene
Formen
annehmen
(zu
wählen
von
der
BNE):
The
proposal
may
take
two
different
types
of
forms
to
be
chosen
by
the
SDO:
TildeMODEL v2018
Wir
können
Bestätigung,
irreversibles
Eigenwechsel
höchstens
annehmen
von
15
Tagen.
We
can
accept
confirmation,
irreversible
promissory
note
of
15
days
at
most.
CCAligned v1
Das
Annehmen,
zum
von
von
Sallekhana
durchzuführen
ist
ein
ganz
spezielles
Versprechen.
Accepting
to
perform
Sallekhana
is
a
very
special
vow.
ParaCrawl v7.1
Das
aktive
Annehmen
von
digitalen
Technologien
führt
zu
einer
verbesserten
Entscheidungsfindung.
Embracing
digital
technology
in
an
actionable
way
leads
to
improved
decision-making.
ParaCrawl v7.1
Plus,
erhalten
Sie
zahlendes
Extrabargeld
für
das
Annehmen
von
von
terrific
Abkommen!
Plus,
you
get
paid
extra
cash
for
accepting
terrific
deals!
ParaCrawl v7.1
Es
muss
bedingungslos
annehmen,
was
ihm
von
oben
dargebracht
wird.
It
must
accept
unconditionally
what
is
offered
to
it
from
above.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
annehmen,
wie
viel
von
einer
bestimmten
Chemikalie
ursprünglich
vorhanden
war.
Assuming
how
much
of
a
particular
chemical
was
originally
present;
CCAligned v1
Das
Annehmen
von
Liefervorschaudaten
kann
weitere
Auswirkungen
haben
und
verschiedene
Prüfungen
auslösen.
The
adoption
of
data
of
the
delivery
schedule
can
have
further
effects
and
trigger
various
checks.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
annehmen,
daß
vieles
von
dem
Material
wahr
ist.
One
must
assume
that
much
of
the
material
in
the
report
is
true.
ParaCrawl v7.1
Das
Annehmen
von
Lieferabrufen
ohne
Abrufpositionen
können
Sie
überwachen.
You
can
monitor
the
accepting
of
releases
without
firmed
schedules.
ParaCrawl v7.1
Der
baum,
in
der
tat,
annehmen
die
form
von
einigen
riesen-sense
.
The
tree,
in
fact,
assume
the
form
of
some
giant
scythe.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
sie
vollständig
annehmen,
um
ganz
von
ihr
angenommen
zu
werden.
We
need
to
fully
embrace
it
to
be
fully
embraced
by
it.
ParaCrawl v7.1
Doch
ihr
wollet
nichts
annehmen
als
Fingerzeig
von
oben....
But
you
don’t
want
to
accept
anything
as
a
sign
from
above....
ParaCrawl v7.1
Das
Annehmen
von
Lieferabrufen
können
Sie
überwachen.
You
can
monitor
the
accepting
of
firmed
schedules
for
releases.
ParaCrawl v7.1
Das
Annehmen
von
Cookies
ist
keine
Voraussetzung
zum
Besuch
unserer
Website.
Accepting
cookies
is
not
a
requirement
to
visit
our
website.
ParaCrawl v7.1
Das
Annehmen
von
Nutzungsbedingungen
ist
inzwischen
ein
Running
Gag.
Accepting
terms
and
conditions
is
a
running
joke
nowadays.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
auch
entscheidungsstärker,
wenn
es
um
das
Annehmen
von
Hilfe
geht.
Such
patients
are
also
more
decisive
when
it
comes
to
accepting
help.
ParaCrawl v7.1