Übersetzung für "Annahmen überprüfen" in Englisch

Leider haben wir keine Möglichkeiten, die drei obigen “WENN”-Annahmen zu überprüfen.
Unfortunately we have no means to check out the three "IF"-assumptions above.
ParaCrawl v7.1

Leider haben wir keine Möglichkeiten, die drei obigen "WENN"-Annahmen zu überprüfen.
Unfortunately we have no means to check out the three "IF"-assumptions above.
ParaCrawl v7.1

Eine zentrale Controlling-Instanz kann dann die Annahmen auf Plausibilität überprüfen.
Central controlling can then verify the plausibility of the assumptions.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist es unerlässlich, die zugrundeliegenden Annahmen zu überprüfen.
For this purpose, it's essential to check the underlying assumptions.
ParaCrawl v7.1

Er kann anhand der neuen Daten, die bisherigen Annahmen überprüfen, aber auch verifizieren.
Using this new data he can, not only check, but also validate previous assumptions.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission ist nicht in der Lage, die Glaubwürdigkeit dieser Berechnungen und Annahmen zu überprüfen, und selbst wenn diese präzise und zuverlässig wären, würden sie ohne Angaben zu Zulieferung, Preisen und Produktion keinem privaten Investor genügen, der die Möglichkeit eines Engagements in einem entsprechenden Geschäft prüft.
Apart from the fact that the Commission is not able to establish the credibility of these projections and assumptions, even if they could be considered accurate and reliable, without such figures on supply, prices and production they would be insufficient for any normal private investor wishing to invest in such an operation.
DGT v2019

Der für die Durchführung der Prüfungen zuständige Technische Dienst kann verlangen, dass an Teilen des Fahrzeugs Prüfungen durchgeführt werden, um die der Berechnung zugrunde gelegten Annahmen zu überprüfen.
The technical service responsible for conducting the tests may require tests to be carried out on parts of the vehicle to verify the assumptions made in the calculation.
DGT v2019

Der die Prüfungen durchführende Technische Dienst kann verlangen, dass an Verbindungsstellen oder Teilen der Aufbaustruktur Prüfungen durchgeführt werden, um die in der Berechnung gemachten Annahmen zu überprüfen.
The technical service responsible for conducting the tests may require tests to be carried out on joints or parts of the structure to verify the assumptions made in the calculation.
DGT v2019

Suche nach Beweisen für und gegen deine Schlussfolgerungen – so kannst du deine Annahmen überprüfen und feststellen, ob du auf etwas gestoßen bist, für das es sich lohnt, Geld und Zeit für zu investieren.
Look for evidence for and against your conclusions — that way you can qualify your assumptions and validate whether you are onto something that's worth dedicating time and money to pursuing. 2.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, durch statistische Analysen, Modellierung und Fallstudien einen neuen Blick auf verschiedene Facetten der Carbon-Leakage-Diskussion zu werfen, gängige Annahmen zu überprüfen und mögliche Ausgestaltungsoptionen zu diskutieren.
It is the goal of the project to shed new light on the carbon leakage discussion, to assess the validity of current assumptions and to discuss potential design options.
ParaCrawl v7.1

Um einen Masterplan für das Vorgehen zu erschaffen, musst du immer, egal in welcher Situation, die Equity gegen die Gegnerranges ermitteln und gewisse Annahmen überprüfen, die für die Entscheidung essenziell wichtig sind.
In order to create a plan of action for the hand, we have to evaluate our equity against the ranges of our opponents and have to check certain assumptions which are essential to reach a decision.
ParaCrawl v7.1

Einige von Owens Kollegen kommen aus der Statistik, andere nicht, "wir brauchten also die Möglichkeit, flexibel das große Ganze oder einzelne Details in den Blick nehmen zu können, um die den Modellen zugrundeliegenden Annahmen zu überprüfen".
Some of Owen's colleagues have statistical backgrounds and some don't, "so we needed the flexibility to look at the big picture or drill down into the detail to check the assumptions that underpin the models."
ParaCrawl v7.1

Es ist erforderlich, diese Annahmen regelmäßig zu überprüfen und die Risikoabschätzungen dem jeweils neuesten Erkenntnisstand anzupassen.
It is necessary to verify these assumptions regularly and to adjust risk estimates to the respective current level of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Wenn man die enormen Herausforderungen bedenkt, mit der die Gesellschaft heute konfrontiert ist, können wir sicher sein, dass die Zeit längst angebrochen ist, um unsere Problem und die zugrundeliegenden Werte und Annahmen nochmals zu überprüfen.
When one considers the enormity of the challenges facing society today, we can safely conclude that the time is long overdue for us to re-examine our values and to reflect upon and evaluate some of the underlying issues and assumptions we have as a society.
ParaCrawl v7.1

Es kann sein, dass man sich mit grundsätzlichen Fragen zur persönlichen Basis befassen und viele Einstellungen und Annahmen überprüfen muss, bevor sich eine konstruktivere Sicht der Welt ergibt.
Questions about the basis of personal identity may have to be raised, and many attitudes and assumptions about life may need to be cleared away before a healthier world-view can grow in their place.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird es für die Kita möglich, ihre Annahmen zu überprüfen und den Anteil der hoch begabten Kinder an der Gesamtbelegung der Kita zu bestimmen.
This enables the kindergarten to verify their assessments and to determine the exact percentage of gifted children presently registered.
ParaCrawl v7.1

Eine moderne Version des linearen Programmierens befindet sich in vielen Software Programmen und Spreadsheets, die verschiedenen Annahmen überprüfen, um ein bestimmtes Ergebnis zu erreichen.
A modern version of linear programming is present in many software packages and spreadsheets, that tests various assumptions to achieve a stated goal.
ParaCrawl v7.1

Die Überwachungsbehörde beabsichtigt, dieses Kapitel fünf Jahre nach seiner Annahme zu überprüfen.
The Authority intends to carry out a review of this Chapter five years after its adoption.
DGT v2019

Diese Annahmen sollten durch Überprüfung der Daten und der Residuen kontrolliert werden.
These assumptions should be checked by inspecting the data and the residuals.
ParaCrawl v7.1

Schätzungen werden samt der zugrunde liegenden Annahmen regelmäßigen Überprüfungen unterzogen.
Estimates and underlying assumptions are reviewed on a regular basis.
ParaCrawl v7.1

Die Folge dieser Untergangsstimmung besteht darin, dass die Verteidiger der liberalen Demokratie ihre moralische Überlegenheit nicht wieder beanspruchen können, bis sie ihre eigenen politischen und wirtschaftlichen Annahmen einer Überprüfung unterzogen haben.
The implication of the doom-and-gloom view is that liberal democracy’s defenders cannot reclaim the moral high ground until they have reexamined their own political and economic assumptions.
News-Commentary v14

Die Kommission wird die Umsetzung dieser Empfehlung drei Jahre nach ihrer Annahme überprüfen und beurteilen, ob Regulierungsmaßnahmen erforderlich sind —
The Commission will review the implementation of this recommendation three years after its adoption and assess whether regulatory measures are needed.
DGT v2019

Um die Richtigkeit dieser Annahme zu überprüfen, wurde eine konstante Menge des Polylysin-Adenovirus-Konjugats (2.5 µl, ca. 5x10 7 Viruspartikel) mit verschiedenen Mengen (3 µg bis 0.0003 µg) von Reporterplasmid in 475 µl HBS komplexiert.
To test this assumption, a constant quantity of the polylysine-adenovirus conjugate (2.5 ?l, about 5×10 7 virus particles) was completed with different amounts (3 ?g to 0.0003 ?g) of reporter plasmid in 475 ?l of HBS.
EuroPat v2

Um diese Annahme zu überprüfen, nahmen die Wissenschaftler Algenproben an der Nordseeküste, sammelten Strandschnecken und bauten im Labor am AWI Bremerhaven Aquarien für verschiedene Versuche auf.
To assess this assumption, the scientists took algae samples from the North Sea coast, collected winkles and built aquariums for various experiments in the laboratory at the AWI Bremerhaven.
ParaCrawl v7.1