Übersetzung für "Annahmen überprüfen" in Englisch
Leider
haben
wir
keine
Möglichkeiten,
die
drei
obigen
“WENN”-Annahmen
zu
überprüfen.
Unfortunately
we
have
no
means
to
check
out
the
three
"IF"-assumptions
above.
ParaCrawl v7.1
Leider
haben
wir
keine
Möglichkeiten,
die
drei
obigen
"WENN"-Annahmen
zu
überprüfen.
Unfortunately
we
have
no
means
to
check
out
the
three
"IF"-assumptions
above.
ParaCrawl v7.1
Eine
zentrale
Controlling-Instanz
kann
dann
die
Annahmen
auf
Plausibilität
überprüfen.
Central
controlling
can
then
verify
the
plausibility
of
the
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
es
unerlässlich,
die
zugrundeliegenden
Annahmen
zu
überprüfen.
For
this
purpose,
it's
essential
to
check
the
underlying
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
anhand
der
neuen
Daten,
die
bisherigen
Annahmen
überprüfen,
aber
auch
verifizieren.
Using
this
new
data
he
can,
not
only
check,
but
also
validate
previous
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
ist
nicht
in
der
Lage,
die
Glaubwürdigkeit
dieser
Berechnungen
und
Annahmen
zu
überprüfen,
und
selbst
wenn
diese
präzise
und
zuverlässig
wären,
würden
sie
ohne
Angaben
zu
Zulieferung,
Preisen
und
Produktion
keinem
privaten
Investor
genügen,
der
die
Möglichkeit
eines
Engagements
in
einem
entsprechenden
Geschäft
prüft.
Apart
from
the
fact
that
the
Commission
is
not
able
to
establish
the
credibility
of
these
projections
and
assumptions,
even
if
they
could
be
considered
accurate
and
reliable,
without
such
figures
on
supply,
prices
and
production
they
would
be
insufficient
for
any
normal
private
investor
wishing
to
invest
in
such
an
operation.
DGT v2019
Der
für
die
Durchführung
der
Prüfungen
zuständige
Technische
Dienst
kann
verlangen,
dass
an
Teilen
des
Fahrzeugs
Prüfungen
durchgeführt
werden,
um
die
der
Berechnung
zugrunde
gelegten
Annahmen
zu
überprüfen.
The
technical
service
responsible
for
conducting
the
tests
may
require
tests
to
be
carried
out
on
parts
of
the
vehicle
to
verify
the
assumptions
made
in
the
calculation.
DGT v2019
Der
die
Prüfungen
durchführende
Technische
Dienst
kann
verlangen,
dass
an
Verbindungsstellen
oder
Teilen
der
Aufbaustruktur
Prüfungen
durchgeführt
werden,
um
die
in
der
Berechnung
gemachten
Annahmen
zu
überprüfen.
The
technical
service
responsible
for
conducting
the
tests
may
require
tests
to
be
carried
out
on
joints
or
parts
of
the
structure
to
verify
the
assumptions
made
in
the
calculation.
DGT v2019
Suche
nach
Beweisen
für
und
gegen
deine
Schlussfolgerungen
–
so
kannst
du
deine
Annahmen
überprüfen
und
feststellen,
ob
du
auf
etwas
gestoßen
bist,
für
das
es
sich
lohnt,
Geld
und
Zeit
für
zu
investieren.
Look
for
evidence
for
and
against
your
conclusions
—
that
way
you
can
qualify
your
assumptions
and
validate
whether
you
are
onto
something
that's
worth
dedicating
time
and
money
to
pursuing.
2.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
durch
statistische
Analysen,
Modellierung
und
Fallstudien
einen
neuen
Blick
auf
verschiedene
Facetten
der
Carbon-Leakage-Diskussion
zu
werfen,
gängige
Annahmen
zu
überprüfen
und
mögliche
Ausgestaltungsoptionen
zu
diskutieren.
It
is
the
goal
of
the
project
to
shed
new
light
on
the
carbon
leakage
discussion,
to
assess
the
validity
of
current
assumptions
and
to
discuss
potential
design
options.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Masterplan
für
das
Vorgehen
zu
erschaffen,
musst
du
immer,
egal
in
welcher
Situation,
die
Equity
gegen
die
Gegnerranges
ermitteln
und
gewisse
Annahmen
überprüfen,
die
für
die
Entscheidung
essenziell
wichtig
sind.
In
order
to
create
a
plan
of
action
for
the
hand,
we
have
to
evaluate
our
equity
against
the
ranges
of
our
opponents
and
have
to
check
certain
assumptions
which
are
essential
to
reach
a
decision.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
Owens
Kollegen
kommen
aus
der
Statistik,
andere
nicht,
"wir
brauchten
also
die
Möglichkeit,
flexibel
das
große
Ganze
oder
einzelne
Details
in
den
Blick
nehmen
zu
können,
um
die
den
Modellen
zugrundeliegenden
Annahmen
zu
überprüfen".
Some
of
Owen's
colleagues
have
statistical
backgrounds
and
some
don't,
"so
we
needed
the
flexibility
to
look
at
the
big
picture
or
drill
down
into
the
detail
to
check
the
assumptions
that
underpin
the
models."
ParaCrawl v7.1
Es
ist
erforderlich,
diese
Annahmen
regelmäßig
zu
überprüfen
und
die
Risikoabschätzungen
dem
jeweils
neuesten
Erkenntnisstand
anzupassen.
It
is
necessary
to
verify
these
assumptions
regularly
and
to
adjust
risk
estimates
to
the
respective
current
level
of
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
die
enormen
Herausforderungen
bedenkt,
mit
der
die
Gesellschaft
heute
konfrontiert
ist,
können
wir
sicher
sein,
dass
die
Zeit
längst
angebrochen
ist,
um
unsere
Problem
und
die
zugrundeliegenden
Werte
und
Annahmen
nochmals
zu
überprüfen.
When
one
considers
the
enormity
of
the
challenges
facing
society
today,
we
can
safely
conclude
that
the
time
is
long
overdue
for
us
to
re-examine
our
values
and
to
reflect
upon
and
evaluate
some
of
the
underlying
issues
and
assumptions
we
have
as
a
society.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sein,
dass
man
sich
mit
grundsätzlichen
Fragen
zur
persönlichen
Basis
befassen
und
viele
Einstellungen
und
Annahmen
überprüfen
muss,
bevor
sich
eine
konstruktivere
Sicht
der
Welt
ergibt.
Questions
about
the
basis
of
personal
identity
may
have
to
be
raised,
and
many
attitudes
and
assumptions
about
life
may
need
to
be
cleared
away
before
a
healthier
world-view
can
grow
in
their
place.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
es
für
die
Kita
möglich,
ihre
Annahmen
zu
überprüfen
und
den
Anteil
der
hoch
begabten
Kinder
an
der
Gesamtbelegung
der
Kita
zu
bestimmen.
This
enables
the
kindergarten
to
verify
their
assessments
and
to
determine
the
exact
percentage
of
gifted
children
presently
registered.
ParaCrawl v7.1
Eine
moderne
Version
des
linearen
Programmierens
befindet
sich
in
vielen
Software
Programmen
und
Spreadsheets,
die
verschiedenen
Annahmen
überprüfen,
um
ein
bestimmtes
Ergebnis
zu
erreichen.
A
modern
version
of
linear
programming
is
present
in
many
software
packages
and
spreadsheets,
that
tests
various
assumptions
to
achieve
a
stated
goal.
ParaCrawl v7.1
Die
Überwachungsbehörde
beabsichtigt,
dieses
Kapitel
fünf
Jahre
nach
seiner
Annahme
zu
überprüfen.
The
Authority
intends
to
carry
out
a
review
of
this
Chapter
five
years
after
its
adoption.
DGT v2019
Diese
Annahmen
sollten
durch
Überprüfung
der
Daten
und
der
Residuen
kontrolliert
werden.
These
assumptions
should
be
checked
by
inspecting
the
data
and
the
residuals.
ParaCrawl v7.1
Schätzungen
werden
samt
der
zugrunde
liegenden
Annahmen
regelmäßigen
Überprüfungen
unterzogen.
Estimates
and
underlying
assumptions
are
reviewed
on
a
regular
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge
dieser
Untergangsstimmung
besteht
darin,
dass
die
Verteidiger
der
liberalen
Demokratie
ihre
moralische
Überlegenheit
nicht
wieder
beanspruchen
können,
bis
sie
ihre
eigenen
politischen
und
wirtschaftlichen
Annahmen
einer
Überprüfung
unterzogen
haben.
The
implication
of
the
doom-and-gloom
view
is
that
liberal
democracy’s
defenders
cannot
reclaim
the
moral
high
ground
until
they
have
reexamined
their
own
political
and
economic
assumptions.
News-Commentary v14
Die
Kommission
wird
die
Umsetzung
dieser
Empfehlung
drei
Jahre
nach
ihrer
Annahme
überprüfen
und
beurteilen,
ob
Regulierungsmaßnahmen
erforderlich
sind
—
The
Commission
will
review
the
implementation
of
this
recommendation
three
years
after
its
adoption
and
assess
whether
regulatory
measures
are
needed.
DGT v2019
Um
die
Richtigkeit
dieser
Annahme
zu
überprüfen,
wurde
eine
konstante
Menge
des
Polylysin-Adenovirus-Konjugats
(2.5
µl,
ca.
5x10
7
Viruspartikel)
mit
verschiedenen
Mengen
(3
µg
bis
0.0003
µg)
von
Reporterplasmid
in
475
µl
HBS
komplexiert.
To
test
this
assumption,
a
constant
quantity
of
the
polylysine-adenovirus
conjugate
(2.5
?l,
about
5×10
7
virus
particles)
was
completed
with
different
amounts
(3
?g
to
0.0003
?g)
of
reporter
plasmid
in
475
?l
of
HBS.
EuroPat v2
Um
diese
Annahme
zu
überprüfen,
nahmen
die
Wissenschaftler
Algenproben
an
der
Nordseeküste,
sammelten
Strandschnecken
und
bauten
im
Labor
am
AWI
Bremerhaven
Aquarien
für
verschiedene
Versuche
auf.
To
assess
this
assumption,
the
scientists
took
algae
samples
from
the
North
Sea
coast,
collected
winkles
and
built
aquariums
for
various
experiments
in
the
laboratory
at
the
AWI
Bremerhaven.
ParaCrawl v7.1