Übersetzung für "Gründlich überprüfen" in Englisch

Die Kommission beschloss, die Situation gründlich zu überprüfen.
The Commission decided to undertake a full review of the situation.
TildeMODEL v2018

Wenn ich je eine Tochter habe, werde ich jeden Jungen gründlich überprüfen.
Well, if I ever had a daughter... I'd be running a background check on every boy in sight.
OpenSubtitles v2018

Du möchtest sie sicher gründlich überprüfen.
You'll want to vet them, I'm sure.
OpenSubtitles v2018

Vor Ihrer Einstellung ließ ich Sie gründlich überprüfen.
You know, when I hired you, I had H.R. do an extensive background check.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du nicht, der Rev würde seine Chiefwahl gründlich überprüfen?
You don't think the rev would vet his new pick for chief?
OpenSubtitles v2018

Hab sie vor der Einstellung gründlich überprüfen lassen.
I did a full background check before we hired her.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihre Website Downloads sehr langsam dann überprüfen gründlich die Ursachen.
If your website downloads very slowly then check thoroughly the root causes.
ParaCrawl v7.1

Radio, Fernsehen und Zeitungen übernahmen diese Information, ohne sie gründlich zu überprüfen.
Radio, television and newspapers accepted this piece of information without checking it out properly.
Europarl v8

Der Zeitraum sollte lang genug sein, damit die Kommission die eingebrachte Initiative gründlich überprüfen kann.
If a time limit is set, it should be long enough to allow the Commission to carefully examine the content of the initiative submitted.
TildeMODEL v2018

Mit der universillen 3D-Inspektionssoftware PowerInspect Standard 2020 von Autodesk können Sie Ihre komplexen Freiformen gründlich überprüfen.
Autodesk's universal 3D inspection software PowerInspect Standard 2020 allows you to thoroughly inspect your complex free shapes.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen vor jedem MietverhältnisAusrüstung überprüfen gründlich technische Gebrauchstauglichkeit und Effizienz der Nutzung zu gewährleisten.
Companies before each tenancyequipment thoroughly check it to ensure technical serviceability and efficiency of its use.
ParaCrawl v7.1

Du kannst auch die Leistung Deiner Webseite im Bereich Social Media und SEO gründlich überprüfen,
You can also dig thoroughly in your website's social media and SEO performance,
ParaCrawl v7.1

Wir werden es in den nächsten Wochen gründlich überprüfen, also pass auf das auf.
We will be reviewing it thoroughly in the next few weeks so watch out for that one.
ParaCrawl v7.1

Top des Kellers gründlich nivelliert, überprüfen Sie die Ebene und mit Plastikfolie abdecken.
Top of the basement thoroughly leveled, check the level and cover with plastic wrap.
ParaCrawl v7.1

Überprüfen Sie diese Datei gründlich, und überprüfen Sie insbesondere die Richtlinien DefaultDepth und AddARGBGLXVisuals.
Review this file carefully and check especially the DefaultDepth and AddARGBGLXVisuals directives.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte die Kommission daher, die Methode der Einbindung der lokalen Behörden in den gesamten Prozess gründlich zu überprüfen.
I would therefore like to call on the Commission to monitor thoroughly the method of linking local authorities in to the whole process.
Europarl v8

Ich fordere die Kommission auf, ihre Vorschläge noch einmal gründlich zu überprüfen, um sicherzustellen, daß die ländlichen Gebiete Europas im Wettstreit um Strukturfondsmittel nicht benachteiligt werden, wenn die ländlichen Gebiete in das neue Ziel 2 mit aufgenommen werden.
I urge the Commission to re-examine its proposals very closely so as to ensure that Europe's rural communities are not disadvantaged when they must compete for structural funding under the changes when rural areas are included in the new Objective 2.
Europarl v8

Daher bittet die Kommission alle Mitglieder des Parlaments, die eine andere Meinung geäußert haben als die Kommission, ihre Position in dieser Sache vor der morgigen Abstimmung nochmals gründlich zu überprüfen.
Therefore the Commission invites all Members of Parliament who have expressed an opinion contrary to that of the Commission to reconsider their position on this issue very carefully before tomorrow's vote.
Europarl v8

Ferner begrüßt die Kommission die Tatsache, dass das malaysische Oberste Gericht im Zusammenhang mit der am 30. Mai erfolgten Freilassung von zwei der nach dem Gesetz über die innere Sicherheit Inhaftierten mit der Auflage, sie einem Untersuchungsrichter vorzuführen, das malaysische Parlament aufgefordert hat, das genannte Gesetz gründlich zu überprüfen.
It also welcomes the fact that the High Court of Malaya, in setting free two of the ISA detainees under writs of habeas corpus on 30 May, called on the Malaysian Parliament to review the ISA thoroughly.
Europarl v8

Das ist ein sehr wichtiger Gesichtspunkt, und ich denke, wir sollten die EZB und ihre Transparenz gründlich überprüfen.
This is a very important point, and I think we will have to thoroughly re-examine the ECB and its transparency.
Europarl v8

Ein derartiges System würde die Migranten schützen und die Sicherheit Europas gewährleisten (indem es Europa in die Lage versetzt, die Antragsteller gründlich zu überprüfen).
Such a system would protect migrants and safeguard Europe (by enabling it to vet applicants fully).
News-Commentary v14