Übersetzung für "Anlass bieten" in Englisch

Das Jahr wird sowohl zur Feierlichkeit als auch zum Nachdenken Anlass bieten.
The Year will be an occasion both of celebration and reflection.
TildeMODEL v2018

Wir müssen ihm nur einen Anlass bieten.
So why don't we give him a reason?
OpenSubtitles v2018

Derartige Erfahrungen bieten Anlass zu Optimismus.
Such experiences provide grounds for optimism.
News-Commentary v14

Anlass zur Besorgnis bieten allerdings die Entnahmemengen in Portugal und Griechenland.
However, levels of abstraction in Portugal and Greece are a cause for concern.
EUbookshop v2

Für die "Anlass bieten wir spezielle Dienstleistungen wie:
For the occasion offer targeted services, such as:
ParaCrawl v7.1

Für einen gelungen Anlass bieten wir folgende Leistungen:
We offer the following services for a successful event:
CCAligned v1

Bilder, Bücher, Installationen und Projektionen bieten Anlass und Raum für Inspiration.
Pictures, books, installations and projections offer opportunities and space for inspiration.
CCAligned v1

Passend zu jedem Anlass bieten wir Ihnen eine individuelle Auswahl an korrespondierenden Getränken.
We offer you an individual selection of corresponding drinks to suit any occasion.
CCAligned v1

Aus diesem Anlass bieten wir unseren Werbe Marketing-Abteilung, die...
On this occasion we offer our advertising...
ParaCrawl v7.1

Zu jeder Jahreszeit oder zu jedem Anlass bieten wir ein wirklich einzigartiges Erlebnis.
Whatever the season or occasion, we offer a truly unique experience.
ParaCrawl v7.1

Für jeden Anlass und Veranstaltungsort bieten wir die passende Ausstattung.
For every occasion and venue we offer the suitable equipment.
ParaCrawl v7.1

Das Fachkolloquium zu diesem Anlass soll Möglichkeit bieten zu Austausch und Vernetzung.
The symposium on this occasion shall provide the possibility to exchange and network.
ParaCrawl v7.1

Für jeden Anlass bieten wir das perfekte Produkt.
We offer the perfect product for every occasion.
ParaCrawl v7.1

Die Daten, die heute von der IATA bereitgestellt wurden, bieten Anlass zur Sorge.
The data supplied today by IATA are worrying.
Europarl v8

Die Entfremdung einiger Einwanderergruppen und ihre soziale und wirtschaftliche Benachteiligung bieten Anlass zu großer Besorgnis.
There is great concern about the alienation of some immigrant communities and their social and economic disadvantage.
Europarl v8

Ton und Inhalt der Beziehung zwischen China und den USA bieten Anlass zur Sorge.
Both the tone and the content of the China-US relationship are a cause for concern.
News-Commentary v14

Dies zum Anlass bieten wir bis zum 30.11. ein spezielles Set, bestehend aus:
For this reason we offer a special Set until 30.11. consisting of:
CCAligned v1

Die aktuellen Erhöhungen von Kontoführungsgebühren dürften jedoch einen guten Anlass bieten, das zu ändern!
However, the current increases of the account management fees are likely to provide a good reason to change that!
ParaCrawl v7.1

Mieten Sie den trivanti für Ihren Anlass und bieten Sie den Teilnehmern ein unvergessliches Vergnügen.
Rent the trivanti for your occasion and offer the participants an unforgettable experience.
CCAligned v1

Händler kann viele Giftcard entsprechend Fest und Anlass und wir bieten eine perfekte Flexibilität für Giftcard-Preis-Auswahl.
Merchant can create many giftcard according to fest and occasion and we give a perfect flexibility for giftcard price selection.
ParaCrawl v7.1

Für jeden Geschmack und jeden Anlass bieten wir eine hervorragende Auswahl an hochwertigen Speisen.
For every taste and for every occasion we offer an excellent choice of high quality dishes.
ParaCrawl v7.1

Und zu diesem Anlass bieten wir Ihnen eine Auswahl an aktuellen Witze auf der Fernseh Kategorie.
And for the occasion, we offer you a selection of topical jokes on the television category.
ParaCrawl v7.1

Ob geschäftlicher oder privater Anlass, wir bieten Ihnen stets eine freundliche und familiäre Atmosphäre.
Whether it's a business or a personal occasion, we always offer a friendly and informal atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur Geburtstag oder Weihnachten bieten Anlass, Ihren liebsten Menschen etwas zu schenken.
Not only birthdays or Christmas offer an opportunity to give something to your loved ones.
ParaCrawl v7.1

Erschreckende Aussagen wie etwa "Ein Rumäne würde Sie ohne zu zögern niederstechen", die während einer öffentlichen Versammlung im Vereinigten Königreich gemacht wurde, oder die Aussage eines deutschen Politikers, demnach Rumänen nicht pünktlich zur Arbeit erscheinen würden und nicht wüssten, was sie zu tun hätten, bieten Anlass zur Sorge.
Grim statements such as 'Romanians would stick a knife in you as quick as look at you', made during a public meeting in the UK, or comments made by a German politician stating that Romanians do not come to work for 07.00 and they do not know what they have to do, are a major sign of concern.
Europarl v8

Der Klimagipfel in Kopenhagen könnte Anlass bieten, die Forstwirtschaft zu einem wesentlichen Bestandteil der Klimaschutzsysteme zu machen.
The Copenhagen climate summit may provide the opportunity for forest management to become an integral part of climate protection systems.
Europarl v8

Auch andere Märkte, wie der Getreide-, Olivenöl-, Obst- und Gemüsemarkt, bieten Anlass zur Sorge.
Other markets, such as the cereal, olive oil and fruit and vegetable markets, are showing some alarming signs too.
Europarl v8

Zwei Probleme bieten Anlass zu Besorgnis und sollten wahrscheinlich im Rahmen unserer legislativen Aktivitäten näher geprüft werden.
There are two issues that are of concern and should probably be further considered in our legislative activities.
Europarl v8