Übersetzung für "Anlass" in Englisch
Er
gibt
Anlass
zu
sehr
großer
Sorge.
It
gives
cause
for
immense
concern.
Europarl v8
Außerdem
hat
keiner
dieser
Akteure
Anlass,
diese
Entwicklung
zu
vermeiden.
Moreover,
none
of
the
players
have
any
incentive
to
prevent
this
development.
Europarl v8
Das
Kapitel
zum
Internet
gibt
Anlass
zu
besonderer
Besorgnis.
The
chapter
on
the
Internet
is
a
cause
of
particular
anxiety.
Europarl v8
Dieser
Mangel
an
Information
gibt
Anlass
zur
Sorge.
This
absence
of
information
is
a
cause
for
concern.
Europarl v8
Die
Tuberkuloseinzidenz
in
der
Welt
gibt
immer
noch
Anlass
zur
Sorge.
The
presence
of
tuberculosis
in
the
world
continues
to
be
a
cause
for
concern.
Europarl v8
Ich
finde,
das
ist
kein
besonderer
Anlass,
das
zu
erwähnen.
I
do
not
think
there
is
particular
cause
to
mention
it.
Europarl v8
Daher
gibt
es
für
keinen
Mitgliedstaat
Anlass
zur
Sorge.
There
is
therefore
no
reason
for
any
Member
State
to
be
concerned.
Europarl v8
Bei
diesem
Anlass
ist
er
nicht
nötig.
There
is
no
need
on
this
occasion.
Europarl v8
Das
zu
jedem
feierlichen
Anlass
hoch
gelobte
Subsidiaritätsprinzip
ist
hier
von
grundlegender
Bedeutung.
The
principle
of
subsidiarity,
which
is
praised
on
every
conceivable
ceremonial
occasion,
is
fundamental
here.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
gibt
es
einen
gewissen
Anlass
für
Optimismus.
In
my
view,
there
is
some
reason
for
optimism.
Europarl v8
Vor
allem
die
bisherigen
Erfahrungen
mit
Kennzeichnungen
sollten
Anlass
für
sorgfältiges
Abwägen
geben.
Previous
experience
of
labelling,
in
particular,
gives
cause
for
careful
consideration.
Europarl v8
Die
Lage
der
Menschenrechte
in
Burma
gibt
besonderen
Anlass
zur
Sorge.
The
human
rights
situation
in
Burma
is
giving
particular
cause
for
concern.
Europarl v8
Auch
die
Rolle
des
Geheimdienstes
gibt
wirklich
Anlass
zur
Sorge.
The
role
of
the
secret
police,
too,
gives
real
cause
for
concern.
Europarl v8
Dieser
Fall
ist
nicht
der
einzige
Anlass
für
unsere
Sorge.
This
case
is
not
the
only
cause
for
concern.
Europarl v8