Übersetzung für "Angewiesen worden" in Englisch
Tom
ist
bereits
angewiesen
worden,
dass
er
das
allein
tun
soll.
Tom
has
already
been
told
to
do
that
by
himself.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
gerade
angewiesen
worden,
die
Karte
zu
zerschneiden.
Actually,
now
it's
saying
to
cut
up
the
card.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
angewiesen
worden,
Rangoon
anzulaufen.
I've
been
ordered
to
divert
to
Rangoon.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
war
auf
ein
Schweizer
Bankkonto
angewiesen
worden.
The
money
was
to
be
put
in
a
Swiss
bank
account.
WikiMatrix v1
Das
hat
mich
angewiesen
worden
mehrmals.
This
has
been
instructed
to
me
a
number
of
times.
ParaCrawl v7.1
Er
war
angewiesen
worden,
Falun
Gong-Praktizierende
zu
überwachen.
He
was
required
to
watch
Falun
Gong
practitioners.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Menschen
waren
von
der
israelischen
Armee
angewiesen
worden,
ihre
Häuser
zu
verlassen.
These
are
people
who
were
instructed
to
leave
their
homes
by
the
Israeli
army.
GlobalVoices v2018q4
Unsere
Dienststellen
sind
von
mir
angewiesen
worden
zu
prüfen,
welche
neuen
diesbezüglichen
Initiativen
möglich
sind.
The
different
committees,
organisations
and
associations
which
represent
the
sector
con
cerned
have
been
consulted.
EUbookshop v2
Johannes
war
von
Gott
angewiesen
worden,
die
Botschaft
vom
Kommen
des
Messias
zu
verkünden.
John
had
been
instructed
by
God
to
proclaim
the
message
of
the
coming
of
Messiah.
ParaCrawl v7.1
Sadananda
war
ein
Platz
in
einer
Baracke
im
Süden
bei
den
buddhistischen
Mönchen
angewiesen
worden.
Sadananda
had
been
directed
to
one
in
the
southern
section,
where
the
Buddhist
monks
lived.
ParaCrawl v7.1
Die
Missionare
waren
angewiesen
worden,
eine
Route
zwischen
Asunción
und
Santa
Cruz
zu
finden.
The
missionaries
had
been
instructed
to
find
a
route
between
Asunción
and
Santa
Cruz.
ParaCrawl v7.1
Kurz
vorher
waren
die
mitgereisten
Ordner
des
KAA
Gent
angewiesen
worden,
den
Block
zu
verlassen.
Shortly
before
that,
the
stewards
of
KAA
Gent
were
ordered
to
leave
the
stands.
ParaCrawl v7.1
Die
elf
Schüler
bildeten
ihre
Weise
nach
Galiläa,
da
sie
angewiesen
worden
waren.
The
eleven
disciples
made
their
way
to
Galilee,
as
they
had
been
instructed.
ParaCrawl v7.1
Ein
Iraner
wurde
wegen
Vergewaltigung
erhängt,
obwohl
sein
mutmaßliches
Opfer
die
Anschuldigung
zurückgezogen
hat
und
eine
richterliche
Überprüfung
des
Urteils
angewiesen
worden
war.
An
Iranian
man
has
been
hanged
for
rape,
despite
his
alleged
victim
withdrawing
her
accusations
and
a
judicial
review
being
ordered
into
the
sentence.
Europarl v8
Meine
Dienststellen
sind
angewiesen
worden,
offen
und
konstruktiv
mit
dem
Parlament
zusammenarbeiten,
ganz
gleich,
ob
es
sich
um
Tourismus
oder
einen
anderen
Bereich
handelt.
My
services
have
been
instructed
to
cooperate
with
Parliament
in
an
open
and
constructive
manner,
whether
it
be
tourism
or
any
other
area.
Europarl v8
Der
Delegierte
ist
angewiesen
worden,
dorthin
zu
reisen,
um
genau
in
Erfahrung
zu
bringen,
wie
der
Gouverneur
von
Río
Coco
bei
der
Übergabe
unseres
Projekts
an
die
nicaraguanischen
Behörden
verfahren
ist,
aber
-
ich
betone
nochmals
-
hier
liegt
ein
Mißverständnis
vor.
The
delegate
has
been
asked
to
visit
the
area
to
ascertain
exactly
how
the
local
governor
of
the
Río
Coco
region
has
been
dealing
with
the
project
since
it
was
transferred
to
the
Nicaraguan
authorities.
I
must
however
reiterate
that
a
misunderstanding
has
arisen.
Europarl v8
Sind
Sie
angewiesen
worden
und
haben
Sie
die
Absicht,
in
dieser
Hinsicht
energischen
Druck
auf
den
Rat
auszuüben?
Have
you
been
instructed
and
do
you
intend
to
exert
dynamic
pressure
on
the
Council
in
this
direction?
Europarl v8
Einige
Missbrauchsopfer
behaupten,
von
Gemeindeältesten
angewiesen
worden
zu
sein,
Stillschweigen
zu
bewahren,
um
sowohl
die
Beschuldigten
als
auch
die
Organisation
vor
Schande
zu
bewahren.
Some
victims
of
sexual
abuse
have
asserted
that
they
were
ordered
by
certain
local
elders
to
maintain
silence
so
as
to
avoid
embarrassment
to
both
the
accused
and
the
organization.
Wikipedia v1.0
Noch
gravierender
jedoch
war,
dass
die
sowjetischen
Truppen
in
Kuba
angewiesen
worden
waren,
eine
US-Invasion
zurückzuschlagen,
und
dabei
die
Freigabe
zum
Einsatz
ihrer
taktischen
Atomwaffen
erhalten
hatten
–
was
die
Amerikaner
damals
nicht
wussten.
But,
even
more
serious,
unbeknownst
to
the
Americans,
Soviet
forces
in
Cuba
had
been
instructed
to
repel
a
US
invasion,
and
had
been
authorized
to
use
their
tactical
nuclear
weapons
to
do
so.
News-Commentary v14
Bediensteten,
die
aufgrund
der
dienstlichen
Erfordernisse
nach
Genehmigung
des
Direktors
von
ihrem
Vorgesetzten
zur
Leistung
von
Überstunden
angewiesen
worden
sind
und
das
angenommen
haben,
steht
ein
Ausgleich
zu.
No
compensation
shall
be
given
for
hours
worked
in
excess
of
the
established
working
week
except
as
provided
by
point
(e)
of
this
Section.
DGT v2019
Das
Aktienkapital
für
Hynix
wurde
entweder
von
der
koreanischen
Regierung
oder
von
Banken
bereitgestellt,
die
von
der
koreanischen
Regierung
entsprechend
beauftragt
oder
angewiesen
worden
waren.
The
equity
provided
to
Hynix
was
generally
either
provided
by
the
GOK
or
by
banks
that
were
entrusted
or
directed
by
the
GOK.
DGT v2019
Die
Hynix
gewährten
Kredite
wurden
entweder
von
der
koreanischen
Regierung
selbst
oder
von
Banken
bereitgestellt,
die
von
der
koreanischen
Regierung
entsprechend
beauftragt
oder
angewiesen
worden
waren.
The
loans
provided
to
Hynix
were
generally
either
provided
by
the
GOK
or
by
banks
that
were
entrusted
or
directed
by
the
GOK.
DGT v2019