Übersetzung für "Angeordnet durch" in Englisch

Diese Drallauslässe können beispielsweise ringförmig angeordnet sein und durch Stanzen hergestellt.
These swirl outlets may, for example, be arranged annularly and be manufactured by punching.
EuroPat v2

In der Tischplatte sind parallele Schlitze angeordnet, durch die die Kreissägeblätter ragen.
In the table, parallel slots are provided through which the circular saw blades protrude.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise sind die Klemmstücke an Hebeln angeordnet, die durch Druckmittel-Kolben-Zylinder-Feder-Einheiten bewegbar sind.
Expediently the shims are arranged at levers, which can be moved by pressure medium-piston-cylinder-spring-units.
EuroPat v2

Die Federhülse 74 ist im Dämpfungselement 76 angeordnet und durch Endaufweitungen 78 gesichert.
The spring sleeve 74 is arranged in the damping element 76 and is secured by end widenings 78.
EuroPat v2

Die Polymerschicht kann direkt auf dem Träger angeordnet und durch Extrusion aufgebracht sein.
The polymer layer can be arranged directly on the support and can be applied by extrusion.
EuroPat v2

Design, Produktion und Vertrieb wird weltweit angeordnet durch:
Design, production, licensing and distribution is arranged by:
CCAligned v1

Alle Klubs innerhalb einer Gruppe werden zufällig angeordnet und durch eine Nummer identifiziert.
All the clubs within each group are ordered randomly and identified by a number.
ParaCrawl v7.1

Dieser ist im ersten Zwischendeckensteg 12a angeordnet und/oder durch diesen gebildet.
This is arranged in the first intermediate ceiling web 12 a and/or is formed thereby.
EuroPat v2

Hier sind die Melkstände 3 nebeneinander angeordnet und auch durch Platzteiler 4 getrennt.
The milking stalls 3 here are arranged one beside the other and are also separated by dividers 4 .
EuroPat v2

Dazwischen ist eine Stufenschalteinrichtung 3 angeordnet, die durch eine Strichlinie symbolisiert ist.
Arranged in between is a tap changer 3 shown schematically by a dashed line.
EuroPat v2

Die Substrate werden dabei beabstandet auf Trägern angeordnet durch die Beschichtungsanlage gefördert.
The substrates are here arranged spaced on supports and conveyed through the coating facility.
EuroPat v2

Dieses Rissmuster ist üblicherweise vollkommen zufällig angeordnet und durch einen geringen Ordnungsgrad charakterisiert.
This pattern of cracks is usually completely random and is characterized by a low degree of order.
EuroPat v2

Insbesondere ist die Ausnehmung so angeordnet, daß sie durch Schleifen herstellbar ist.
In particular, the recess is disposed in such a way that it can be produced by grinding.
EuroPat v2

Die Endglieder 22 sind an den Seiten angeordnet und durch eine Schraffur dargestellt.
The end bodies 22 are arranged at the sides and represented by a shading.
EuroPat v2

Die bunten Anhänger können persönlich angeordnet und durch eigene Ideen ergänzt werden.
The colorful pendants can be arranged personally and supplemented by your own ideas.
ParaCrawl v7.1

Die Farben sind dabei in Streifen angeordnet oder werden durch die Designs dargestellt.
The colours are arranged in stripes or be represented by the designs.
ParaCrawl v7.1

Die Erzeugnisse sind auf hölzernen Euro-Paletten angeordnet und durch Stahlbänder gesichert.
The products are conditioned on wooden euro-pallets, and secured by straps.
ParaCrawl v7.1

Hier sind die Elemente in einem System angeordnet und durch Symbole mit je zwei Buchstaben gekennzeichnet.
Here we see elements designated by their two-letter symbols arranged in a table.
TED2020 v1

Ein zu erhitzendes Objekt 14 ist innerhalb des Heizraumes 12 angeordnet und wird durch Mikrowellenenergie aufgeheizt.
An object 14 to be heated is placed inside the heating chamber 12 and is heated by the microwave energy.
EuroPat v2

In der Bildwandlerkamera 15 ist ein CCD-Wandler 21 angeordnet, dessen Strukturierung durch Fig.
Arranged in the image converter camera 15 is a CCD converter 21, whose structure is illustrated by FIG.
EuroPat v2

Innerhalb der Profilschiene ist der Stützkörper 38 angeordnet, durch welchen der Zapfen 36 durchgreift.
Mounted within rail 36 is support element 38, through which extension 36 passes.
EuroPat v2

Das Formwerkzeug 1 ist in einer Formschließeinheit angeordnet, welche durch symbolische Pfeile angedeutet ist.
The mold 1 is disposed in a closing unit indicated by symbolic arrows.
EuroPat v2

Die Laschen 23 sind aussen am Druckstück 9 angeordnet und durch Sicherungsscheiben 24 gesichert.
The straps 23 are located at the thrust piece 9 on the outside and secured by lock washers 24.
EuroPat v2

Das Zwischenzahnrad ist auf der Dioptrieverstellseite angeordnet und durch die Brücke oder seitlich daran vorbeigeführt.
The intermediate gearwheel is disposed on the diopter adjustment side and guided through, or laterally past, the bridge.
EuroPat v2

Wiederum sind Ausblaseöffnungen 44 im Bereich der Schaufelspitzen 45 angeordnet, durch die Kühlluftstrahlen K austreten.
Outlet openings 44, through which the cooling air jets K emerge, are in turn arranged in the region of the vane tips 45 .
EuroPat v2

Somit ist der Kunststoffkatheter in einem Hohlraum angeordnet, durch welchen ein Gas geleitet wird.
Thus, the plastic catheter is arranged in a hollow space through which a gas is passed.
EuroPat v2

In der Brennkammer 4 sind zwei Luftdüsen 30 angeordnet, durch welche Sekundärluft tangential zugeführt wird.
The combustion chamber 4 contains two air nozzles 30, through which secondary air is tangentially supplied.
EuroPat v2

Diese Transport- und Druckvorrichtung ist in der Base angeordnet und wird durch ein Meter gesteuert.
The transport and printing device is disposed in the base and is controlled by a meter.
EuroPat v2

An der Außenseite des Zahnkranzes 63 sind Markierungen angeordnet, die durch ein Fenster erkennbar sind.
On the outside of the gear rim 63 are provided markings which can be seen through a window.
EuroPat v2

Das Rastglied 50 ist im Lagerarm 42 beweglich angeordnet und durch eine Feder 53 belastet.
The locking member 50 is moveably arranged within the bearing arm 42 and loaded by a spring 53 .
EuroPat v2