Übersetzung für "Angehalten" in Englisch

In 32 Fällen wurde der Betrieb dieser Anlagen angehalten.
In 32 cases, operation of these installations was halted.
Europarl v8

Die Kommission ist angehalten, die WTO-Verhandlungen zu einem positiven Abschluss zu bringen.
The Commission is obliged to bring the World Trade Organisation negotiations to a positive conclusion.
Europarl v8

Herr Schulz, hat Sie irgendjemand angehalten?
Mr Schulz, did anyone stop you?
Europarl v8

Herr Verhofstadt, hat Sie irgendjemand angehalten?
Mr Verhofstadt, did anyone stop you?
Europarl v8

Auch mich hat man nicht angehalten.
They did not stop me either.
Europarl v8

Außerdem werden die Züge westlich von Folkestone angehalten und nach illegalen Einwanderern durchsucht.
Also, it will be stopped and checked for illegal immigrants west of Folkestone.
Europarl v8

Ich habe natürlich pflichtgemäß angehalten und dann mit ihm weiter diskutiert.
Of course I pulled over, in accordance with the law, and then discussed them further with him.
Europarl v8

Hat die Kommission England angehalten, beispielsweise Ringimpfungen einzusetzen?
Has the Commission urged Britain for example to use ring vaccination?
Europarl v8

Anhalten: Das aktuelle Werkzeug wird angehalten.
Stop: halts current tool.
KDE4 v2

Auf dem Heimweg wurden sie von einem Polizisten angehalten.
They were on their way home, and they were pulled over by a police officer.
TED2020 v1

Ein wohlwollender Gott verhindert, dass die Einwanderer von der Polizei angehalten werden.
A benevolent God keeps the immigrant from being stopped by the police.
News-Commentary v14

Faktisch hat die Geldpolitik „den Motor der Welt angehalten“.
In effect, monetary policy has “stopped the motor of the world.”
News-Commentary v14

Aufgrund ihrer Beschreibung seines Wagens wird Bundy von einem Polizisten angehalten und verhaftet.
Based on her description of his car, Bundy is stopped by a police officer and arrested.
Wikipedia v1.0