Übersetzung für "Angebot einreichen" in Englisch
Jeder
Bieter
darf
je
Partie
nur
ein
Angebot
einreichen.
Tenderers
may
submit
only
one
tender
for
each
lot
to
be
awarded.
DGT v2019
Das
Verfahren
ist
offen,
wenn
alle
interessierten
Wirtschaftsteilnehmer
ein
Angebot
einreichen
können.
Calls
for
tenders
are
open
where
all
interested
economic
operators
may
submit
a
tender.
DGT v2019
Bieter
dürfen
je
Partie
nur
ein
Angebot
einreichen.
Tenderers
may
submit
only
one
tender
in
response
to
a
lot.
DGT v2019
Die
Vergabeverfahren
sind
offen,
wenn
alle
interessierten
Wirtschaftsteilnehmer
ein
Angebot
einreichen
können.
Procurement
procedures
are
open
where
all
interested
economic
operators
may
submit
a
tender.
DGT v2019
Eine
Ausschreibung
ist
offen,
wenn
alle
interessierten
Wirtschaftsteilnehmer
ein
Angebot
einreichen
können.
Calls
for
tenders
are
open
where
all
interested
economic
operators
may
submit
a
tender.
DGT v2019
Nach
den
derzeitigen
Bestimmungen
11389/93
von
E.K.P.OTA
mit
ihrem
Angebot
einreichen:
Under
the
current
provisions
11389/93
of
E.K.P.OTA
submit
with
their
bid:
ParaCrawl v7.1
Beim
offenen
Verfahren
kann
jeder
interessierte
Lieferant
nach
der
Veröffentlichung
einer
Auftragsbekanntmachung
ein
Angebot
einreichen.
An
open
procedure
is
one
where
all
interested
suppliers
may
submit
tenders
in
response
to
a
published
contract
notice.
EUbookshop v2
Sie
können
bis
Montag
ein
Angebot
mit
Änderungen
einreichen,
sonst
stoppen
wir
das
Projekt.
You've
got
until
Monday
to
submit
a
proposal
detailing
measures
you'll
be
taking
or
else
we'll
shut
it
down.
OpenSubtitles v2018
Offene
Verfahren
sind
einzelstaatliche
Verfahren,
bei
denen
jeder
interessierte
Dienstleistungserbringer
ein
Angebot
einreichen
kann.
Restricted
procedures
are
national
procedures
whereby
only
those
invited
by
the
contracting
authority
may
submit
a
tender.
EUbookshop v2
Beim
offenen
Verfahren
kann
jeder
interessierte
Unternehmer
nach
der
Veröffentlichung
einer
Auftragsbekanntmachung
ein
Angebot
einreichen.
An
open
procedure
is
one
where
all
interested
contractors
may
submit
tenders
in
response
to
a
published
contract
notice.
EUbookshop v2
Dies
sind
objektive
Kriterien,
die
festlegen,
welche
Anbieter
ein
Angebot
einreichen
können.
These
are
objective
criteria
defining
which
service
providers
can
make
an
offer.
ParaCrawl v7.1
Verfahren,
in
dem
nach
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
und
einer
Leistungsbeschreibung
durch
das
Zentrum
nur
die
vom
Zentrum
aufgeforderten
Bewerber
ein
Angebot
einreichen
können;
Procedure
in
which
only
candidates
invited
by
the
Centre
may
submit
a
tender
in
response
to
the
notice
and
terms
of
reference
published
by
the
Centre;
DGT v2019
Verfahren,
in
dem
jede
natürliche
oder
juristische
Person
und
jede
Vereinigung
solcher
Personen
ein
Angebot
einreichen
kann.
Procedure
in
which
any
natural
or
legal
person
or
group
thereof
may
submit
a
tender
in
response
to
the
notice
and
terms
of
reference
published
by
the
Centre.
DGT v2019
Verfahren
ohne
vorherige
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
und
einer
Leistungsbeschreibung,
in
dem
nur
die
vom
Zentrum
aufgeforderten
Bewerber
(mindestens
drei)
ein
Angebot
einreichen
können;
Procedure
without
prior
publication
of
a
notice
and
terms
of
reference
in
which
only
candidates
(a
minimum
of
three)
invited
by
the
Centre
may
submit
tenders;
DGT v2019
Es
ist
nichtoffen,
wenn
alle
Wirtschaftsteilnehmer
die
Teilnahme
beantragen
können,
aber
nur
die
Bewerber,
die
die
in
Artikel
74
genannten
Auswahlkriterien
erfüllen
und
die
von
der
Agentur
gleichzeitig
schriftlich
zur
Teilnahme
aufgefordert
werden,
ein
Angebot
einreichen
können.
Calls
for
tender
shall
be
restricted
where
all
economic
operators
may
ask
to
take
part
but
only
candidates
satisfying
the
selection
criteria
referred
to
in
Article
74
and
invited
simultaneously
and
in
writing
by
the
Agency
may
submit
a
tender.
DGT v2019
Auf
diese
Weise
werden
die
Regeln
für
diejenigen,
die
ein
Angebot
einreichen,
deutlich
und
sie
wissen
genau,
welche
Bedingungen
für
die
Auftragsvergabe
gelten.
In
that
way,
the
rules
for
those
who
submit
offers
will
become
clear,
and
they
will
know
what
prior
conditions
apply
to
procurement.
Europarl v8
Dem
EWSA
ist
zur
Kenntnis
gelangt,
dass
einige
Vergabebehörden
die
Praktik
angenommen
haben,
von
Bietern,
die
ein
Angebot
einreichen
möchten,
die
Entrichtung
von
Gebühren
zu
fordern.
It
has
come
to
the
EESC's
notice
that
some
Awarding
Authorities
have
adopted
the
practice
of
requiring
a
fee
from
tenderers
who
wish
to
submit
a
bid.
TildeMODEL v2018
Die
Beschaffungsstellen
erkennen
alle
Anbieter
als
qualifiziert
an,
die
die
Voraussetzungen
für
die
Teilnahme
an
einer
bestimmten
Ausschreibung
erfüllen,
es
sei
denn,
die
Beschaffungsstelle
gibt
in
der
Bekanntmachung
oder,
sofern
diese
öffentlich
zugänglich
sind,
in
den
Ausschreibungsunterlagen
eine
Begrenzung
der
Zahl
der
Anbieter
an,
die
ein
Angebot
einreichen
können,
sowie
die
objektiven
Kriterien
für
diese
Begrenzung.
Procuring
Entities
shall
recognize
as
qualified
suppliers
all
suppliers
which
meet
the
conditions
for
participation
in
a
particular
procurement,
unless
the
procuring
entity
states
in
the
notice
or,
where
publicly
available,
in
the
tender
documentation,
any
limitation
on
the
number
of
suppliers
that
will
be
permitted
to
tender
and
the
objective
criteria
for
such
limitation.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
kann
nicht
verlangen,
dass
Konsortien
eine
bestimmte
Rechtsform
aufweisen
müssen,
um
ein
Angebot
einreichen
oder
die
Teilnahme
beantragen
zu
können,
aber
das
ausgewählte
Konsortium
kann
zur
Annahme
einer
bestimmten
Rechtsform
aufgefordert
werden,
nachdem
ihm
der
Auftrag
erteilt
wurde,
sofern
dies
für
die
ordnungsgemäße
Ausführung
des
Auftrags
erforderlich
ist.
The
Agency
may
not
demand
that
consortia
must
have
a
given
legal
form
in
order
to
be
allowed
to
submit
a
tender
or
request
to
take
part,
but
the
consortium
selected
may
be
required
to
adopt
a
given
legal
form
after
it
has
been
awarded
the
contract
if
this
change
is
necessary
for
proper
performance
of
the
contract.
DGT v2019