Übersetzung für "Anfrage gestellt" in Englisch

Damit wird eine sehr praxisbezogene Anfrage gestellt, die die Bürger unmittelbar tangiert.
Here is a very practical question, of direct concern to our citizens.
Europarl v8

Ich habe gestern abend der Kommission zu diesem Thema eine mündliche Anfrage gestellt.
I last night put an oral question to the Commission on this subject.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob Sie eine konkrete Anfrage gestellt haben.
I do not know if you have asked a specific question.
Europarl v8

Hier wurde auch keine Anfrage gestellt, Herr Solbes.
There is no question here either, Mr Solbes.
Europarl v8

Ich möchte gern klarstellen, warum ich diese Anfrage gestellt habe.
I would like to clarify why we have made this request.
Europarl v8

Frau Jackson, vielen Dank, dass Sie diese Anfrage gestellt haben.
I would like to thank Mrs Jackson for raising the question.
Europarl v8

Immerhin waren wir es, die diese Anfrage gestellt haben.
After all, we are the ones who have asked for it.
Europarl v8

Die Bewertungsberichte werden den Mitgliedstaaten auf Anfrage zur Verfügung gestellt.
The evaluation reports shall be available on request to the Member States.
JRC-Acquis v3.0

Die vollständigen Pläne und Programme werden der Kommission auf Anfrage zur Verfügung gestellt.
The full plans and programmes shall be made available to the Commission on request.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus kann die vollständige Beratung auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden.
In addition, the full advice can be made available upon request.
ELRC_2682 v1

Diese Daten werden der ESMA auf Anfrage zur Verfügung gestellt.
Those files shall be made available to ESMA on request.
DGT v2019

Sie werden dem Europäischen Datenschutzbeauftragten auf Anfrage zur Verfügung gestellt.
They shall be made available to the European Data Protection Supervisor on request.
DGT v2019

Der Abschlussbericht dieser Studie wird auf Anfrage zur Verfügung gestellt.
The final report of the study is available upon request.
TildeMODEL v2018

Die Audit-Ergebnisse sollten Arbeitnehmervertretern und Sozialpartnern auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden.
These audits should be made available to workers’ representatives and social partners on request.
DGT v2019

Diese sollten dem Spieler auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden.
These should be made available to the player upon request.
DGT v2019

Diese Informationen werden den zuständigen nationalen Behörden auf Anfrage zur Verfügung gestellt.
This information is made available on request to the competent national authorities.
DGT v2019

Diese Informationen werden der NZB auf Anfrage zur Verfügung gestellt.
This information is made available on request to the NCB.
DGT v2019

Natürlich muss jemand bereits eine Anfrage gestellt haben.
Of course, someone would have made an inquiry by now.
OpenSubtitles v2018

Diese Informationen müssen den Behörden auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden.
They have to make this information available at the request of the competent authorities.
TildeMODEL v2018

Ich habe eine Anfrage gestellt, um die Presse zu knebeln.
I know. I have sent a request to silence the press.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gestern lediglich die Anfrage gestellt.
I only put the order in yesterday.
OpenSubtitles v2018

Einzelheiten hierzu werden von den Nationalen Agenturen auf Anfrage zur Verfügung gestellt.
National Agencies will provide details of this on request.
EUbookshop v2