Übersetzung für "Anders verhält es sich bei" in Englisch

Anders verhält es sich bei den grenzüberschreitenden und weltweiten Umwelt­aus­wirkungen von Produkten.
This is not the case for the transboundary and global environmental effects of products.
TildeMODEL v2018

Anders verhält es sich jedoch bei den Stellvertreter/innen.
In other words, there is potential here which the courses have assisted in nurturing.
EUbookshop v2

Ganz anders verhält es sich bei den Postgraduiertenstudien.
More men than women obtain postgraduate degrees e situation is very dierent at postgraduate level.
EUbookshop v2

Anders verhält es sich bei der X-Komponente 4 von Fig.
The behavior is different in the case of the X component 4 of FIG.
EuroPat v2

Anders hingegen verhält es sich bei der erfindungsgemäßen Anordnung.
The situation is different with the configuration of the invention.
EuroPat v2

Anders verhält es sich bei der Anordnung der Dioden in Y-Richtung.
The behavior is different in the case of the arrangement of the diodes in the Y-direction.
EuroPat v2

Anders verhält es sich bei der Forschung und der Ent wicklungshilfe.
Madam President, we are really in an impossible situation.
EUbookshop v2

Anders verhält es sich bei höheren Strömungsgeschwindigkeiten.
The situation is different, however, at higher rates of flow.
EuroPat v2

Anders verhält es sich bei den einfachwirkenden Schwenkantrieben „SAF“.
The situation is different in the single-turn actuators "SAF".
ParaCrawl v7.1

Anders verhält es sich bei der folgenden Variation:
Differently it behaves in the following variation:
CCAligned v1

Anders verhält es sich nun bei einem vertikalen Stab.
This is different for a vertical member.
ParaCrawl v7.1

Anders verhält es sich bei der Masse unserer international eingestellten Volksgenossen.
It is different with the masses of our internationally minded comrades.
ParaCrawl v7.1

Anders verhält es sich bei GaN, wo ein Fabless-Modell durchaus üblich ist.
This is very different with GaN where a fabless model is quite common.
ParaCrawl v7.1

Ganz anders verhält es sich allerdings bei der EUROLITE LED Pixel Mesh.
Looking at the EUROLITE LED Pixel Mesh it's quite a different story.
ParaCrawl v7.1

Anders verhält es sich bei Griechenland.
Things are looking quite different for Greece, however.
ParaCrawl v7.1

Anders verhält es sich hingegen bei Niederschlag.
However, the situation is different with precipitation.
EuroPat v2

Anders verhält es sich bei der Blutkultur zum Nachweis von Erregern einer Infektion.
Things are different with regard to the blood culture for detection of infection pathogens.
EuroPat v2

Anders verhält es sich bei den einphasigen Verbrauchern.
With single-phase loads the behavior is different.
EuroPat v2

Anders verhält es sich bei der Ansteuerung über die erfindungsgemäß verkürzten Steuerimpulse.
The situation is different when the inertial drive is controlled by the shortened control pulses.
EuroPat v2

Anders verhält es sich bei dem in Fig.
This stands in contrast to the metal mesh shown on FIG.
EuroPat v2

Ganz anders verhält es sich bei der Blende im Digiscoping.
The aperture is quite a different consideration in digiscoping.
ParaCrawl v7.1

Ganz anders verhält es sich dagegen bei den Pfeilgiftfröschen.
In poison frogs, we find a completely different situation.
ParaCrawl v7.1

Anders verhält es sich bei Sozialen Netzwerken.
The situation is different with social networks.
ParaCrawl v7.1

Ganz anders verhält es sich bei den Kautschukböden von nora systems.
Not so with rubber floor coverings from nora systems.
ParaCrawl v7.1

Anders verhält es sich mit bei der zweiten hier erwähnenswerten Standard-Variation eines Anzugschuhs.
That is not the case when it comes to the second standard version of dress shoes that is worth mentioning.
ParaCrawl v7.1

Anders verhält es sich bei kurzlebigeren Spurengasen wie etwa Methan (CH4).
The situation is different for short-lived trace gases like methane (CH4).
ParaCrawl v7.1

Ganz anders verhält es sich bei handwerklicher Herstellung.
The situation is different in the case of craft production.
ParaCrawl v7.1