Übersetzung für "Anders verhalten" in Englisch

Deshalb muß Europa sich schuldig bekennen und anders verhalten.
That is why it is so very important for Europe to say mea culpa and to conduct itself in a different manner.
Europarl v8

Wer hätte sich anders verhalten müssen?
Who ought to have acted differently?
Europarl v8

Vielleicht würden sie sich dann anders verhalten.
Maybe then they would behave differently.
Europarl v8

Warum sollten sich also Regierungen anders verhalten?
Why should governments behave differently?
News-Commentary v14

Heute würden sich Adam und Eva wahrscheinlich anders verhalten.
Nowadays, Adam and Eve would probably act differently.
TED2020 v1

Wer hätte sich in der konkreten Situation anders verhalten müssen?
Who should have acted differently in the concrete situation?
TildeMODEL v2018

Gestern Abend hast du dich anders verhalten.
You didn't act that way last night.
OpenSubtitles v2018

Nach den kommenden Beitritten wird es sich nicht anders verhalten.
And this will be the same in the next enlargement.
TildeMODEL v2018

Hättest du dich sonst anders verhalten?
Do you think you'd have done any different if you had known?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass ich mich ohne sie anders verhalten hätte.
I don't know that I would've acted differently if she hadn't been.
OpenSubtitles v2018

Bei einem Fremden hätte er sich anders verhalten.
He would have behaved differently with a stranger.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mich auch anders verhalten können.
Hey, we all say crazy things sometimes. I mean, I probably could have done certain things differently too.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie nicht bemerkt, dass sie sich anders verhalten hat?
So you noticed nothing unusual in her behaviour lately?
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich ganz anders als sonst verhalten.
I have behaved in a way that isn't like me.
OpenSubtitles v2018

Keiner von denen hier würde sich anders verhalten.
No one here would do any different.
OpenSubtitles v2018

Also, hat sie sich in den letzten Tagen irgendwie anders verhalten?
Now, the last few days, did you notice her acting erratically?
OpenSubtitles v2018

Er wird sich immer anders fühlen und auch anders verhalten.
He is always different feel and behave differently.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie nicht bemerkt, dass die Leute sich anders verhalten?
No. Haven't you noticed people have been acting not themselves lately?
OpenSubtitles v2018

Ich weiss, du hättest dich anders verhalten.
I know you would have done different.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie sich morgen im Zeugenstand anders verhalten.
Now, tomorrow on the stand I want your demeanor to be different.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten sich wohl gar nicht anders verhalten können.
Given everything you believe in, I don't see how you could've behaved differently.
OpenSubtitles v2018

In Marokko... müssen wir uns anders kleiden... und anders verhalten.
Hey, when we go to Morocco we should wear completely different clothes and be completely different people.
OpenSubtitles v2018

Hat sich Ihre Verlobte gestern Abend irgendwie anders verhalten?
Did you notice anything unusual in your fiancée's behavior last night?
OpenSubtitles v2018

Sonst hätte ich mich anders verhalten.
I would have acted differently.
OpenSubtitles v2018

Ich sage mir, ich hätte mich anders verhalten sollen.
I tell myself that I could have acted differently.
OpenSubtitles v2018

Ist Ihnen jemand aufgefallen, der sich anders verhalten hat?
Have you noticed anyone acting differently?
OpenSubtitles v2018