Übersetzung für "Anders geregelt" in Englisch
Da
hoffen
wir
doch,
dass
das
in
Zukunft
anders
geregelt
wird.
We
hope
that
such
matters
will
be
settled
differently
in
future.
Europarl v8
In
Zukunft
muß
dies,
soweit
das
möglich
ist,
anders
geregelt
werden.
This
must
be
arranged
differently
in
the
future
where
possible.
Europarl v8
Dienstleistungskonzessionen
sind
ein
anderer
Fall
und
müssten
anders
geregelt
werden.
Services
concessions
are
something
different
and
need
to
be
regulated
in
a
different
way.
Europarl v8
Beispielsweise
sei
der
Bereich
Brandschutz
in
jedem
US-Bundesstaat
anders
geregelt.
He
stated
that
for
example,
the
sector
of
fire
prevention
was
regulated
differently
in
every
state
of
the
US.
TildeMODEL v2018
Soweit
im
Überwachungsplan
nicht
anders
geregelt,
wendet
die
Anlage
folgende
Formel
an:
The
installation
shall
apply
the
following
formula,
unless
stated
otherwise
in
its
monitoring
plan:
DGT v2019
In
anderen
Ländern
ist
das
anders
geregelt.
Some
countries
have
a
different
system.
Europarl v8
Diese
müssen
vom
Mieter
bezahlt
werden,
falls
es
nicht
anders
geregelt
ist.
These
are
to
be
paid
by
the
tenant
if
not
otherwise
agreed.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
ist
Russland
–
hier
wird
alles
anders
geregelt.
But
this
is
Russia,
where
business
is
done
differently.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
das
System
etwas
anders
geregelt
als
in
Griechenland.
There,
the
system
is
regulated
in
a
slightly
different
way
from
Greece.
ParaCrawl v7.1
Sofern
anderweitig
nicht
anders
geregelt,
gelten
die
Definitionen
der
Richtlinie
2005/94/EG.
Except
as
otherwise
provided,
the
definitions
of
Directive
2005/94/EC
shall
apply.
DGT v2019
Sofern
anderweitig
nicht
anders
geregelt,
gelten
die
Begriffsbestimmungen
der
Richtlinie
2005/94/EG.
Except
as
otherwise
provided,
the
definitions
of
Directive
2005/94/EC
shall
apply.
DGT v2019
Soweit
nicht
anders
geregelt,
gilt
die
Bescheinigung
ab
dem
Tag
ihrer
Ausstellung
zehn
Tage
lang.
The
certificate
shall
be
valid
for
10
days
from
the
date
of
issue,
unless
otherwise
stated.
DGT v2019
Soweit
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
anders
geregelt,
gilt
dieser
Artikel
nicht
für
Strafverfahren.
This
Article
shall
not
apply
to
criminal
procedures,
unless
otherwise
provided
by
the
Member
States.
DGT v2019
Soweit
in
diesen
Leitlinien
nicht
anders
geregelt,
wird
die
eingesetzte
Brennstoffmenge
als
Energiegehalt
TJ
ausgedrückt.
The
quantity
of
fuel
used
shall
be
expressed
in
terms
of
energy
content
as
TJ,
unless
otherwise
indicated
in
these
guidelines.
DGT v2019
So
ist
beispielsweise
zu
vermeiden,
dass
ähnliche
Sachverhalte
ohne
sachlichen
Grund
anders
geregelt
werden.
For
example,
it
should
avoid
similar
situations
being
treated
differently
without
relevant
justification
for
such
different
treatment.
TildeMODEL v2018
Soweit
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
anders
geregelt,
gilt
Absatz
1
nicht
für
Strafverfahren.
Paragraph
1
shall
not
apply
to
criminal
procedures,
unless
otherwise
provided
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Soweit
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
anders
geregelt,
gilt
diese
Richtlinie
nicht
für
Strafverfahren.
Unless
Member
States
have
decided
otherwise,
the
directive
will
not
apply
to
criminal
proceedings.
TildeMODEL v2018
Soweit
anderweitig
nicht
anders
geregelt,
gelten
die
Vorschriften
dieses
Anhangs
nicht
für
den
Einzelhandel.
Unless
specified
otherwise,
the
requirements
laid
down
in
this
Annex
shall
not
apply
to
the
point
of
retail
trade.
TildeMODEL v2018
Konformitätsbewertung
gemäß
der
Bauprodukterichtlinie
ist
anders
geregelt
als
im
Beschluß
93/465/EWG.
In
view
of
the
objectives
of
technical
harmonisation,
markings
and
marks
additional
to
the
CE
marking
need
to
fulfil
a
different
function
from
that
of
the
CE
marking.
EUbookshop v2
Der
Versand,
wenn
nicht
anders
geregelt,
erfolgt
stets
auf
Rechnung
und
Gefahr
des
Käufers.
Unless
otherwise
provided,
shipment
shall
always
be
for
account
and
at
the
risk
of
Buyer.
ParaCrawl v7.1