Übersetzung für "An uns alle" in Englisch

Es werden an uns alle Ansprüche gestellt.
We all have demands made of us.
Europarl v8

Haben Sie herzlichen Dank für Ihre freundlichen, an uns alle gerichteten Worte.
Thank you for your kind words to us all.
Europarl v8

Gleichzeitig möchte ich an uns alle eine aufrichtige Frage stellen.
At the same time, I would like to address a question to us all.
Europarl v8

Ich appelliere an uns alle, dem entgegenzutreten.
I call on us all to oppose it.
Europarl v8

Das ist meine wirkliche Bitte an uns alle.
This is essentially my plea to everyone.
Europarl v8

Lassen Sie mich deshalb mit einem Appell an uns alle hier beginnen.
Allow me therefore to begin with a plea to us all.
Europarl v8

Vom ersten Augenblick an belogen Sie uns alle.
To everyone from the beginning when you got here.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen auch nicht an fangen, uns alle möglichen Probleme einzureden!
The Council of Ministers — as you have told us — has issued an admonition and affirmed that there should be no external interference in Polish affairs.
EUbookshop v2

Das wurde an uns alle addressiert.
It's addressed to all of us.
OpenSubtitles v2018

Die wollen eine Armee an Drohnen, die uns alle im Auge behalten.
They want an army of drones keeping tabs on all of us.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe im Revier an, damit uns alle beim Brendan-Fall helfen.
I'll call the station, have everybody join us at Brendan's.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte das nicht, ich habe nur an uns alle gedacht.
I didn't mean to hurt her. I was just thinking of the greater good.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme mal an, dass wir uns alle einig sind?
I assume that we're all in agreement here? Great.
OpenSubtitles v2018

Von da an waren uns alle möglichen Türen international geöffnet.
Ancl so, from then on, it really opened up all kinds of doors for us internationally.
OpenSubtitles v2018

Das ist an uns alle gerichtet.
This was meant for all of us.
OpenSubtitles v2018

Also schließen wir uns an... alle fünf.
So we're going... The five of us.
OpenSubtitles v2018

Er hat ein Lied gewählt, an das wir uns alle erinnern.
He chose a song that reminds us so many memories.
OpenSubtitles v2018

Tig rief gerade an und will uns alle im Clubhaus haben.
Tig just called. Wants us all at the clubhouse.
OpenSubtitles v2018

Papa zieht sein Eagles-Trikot an, wir sehen uns alle das Spiel an.
Dad puts the jersey on. We're all watching the game. Yeah, it drives me crazy.
OpenSubtitles v2018

Wieso nicht Kopien an uns alle schicken?
Why not send copies to all of us?
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, Sie finden uns alle sehr langweilig.
I suppose you must find us all very dull.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie dich fangen, kommen sie an uns alle heran.
If they get you, they get access to us all.
OpenSubtitles v2018

Wir erinnern uns an alle technischen Details.
We fully recall the engineering specifications of your vessel.
OpenSubtitles v2018

Ich richte sie an uns alle!
It's for us all!
OpenSubtitles v2018

Und wie sehr er an uns alle geglaubt hat.
And remember how much he believed in all of us.
OpenSubtitles v2018

Was, nehme ich an, mehr für uns alle übrig lässt.
Which I suppose leaves more for all of us.
OpenSubtitles v2018