Übersetzung für "An macht gewinnen" in Englisch

Das Syndikat wird an Macht gewinnen.
And as the syndicate moves forward, it'll only get stronger.
OpenSubtitles v2018

Der Mann setzte viel Geld ein, um an Macht zu gewinnen.
The man used much money to gain power.
Tatoeba v2021-03-10

Er wird dafür nicht immer äußere Erfolge erzielen, aber er wird an Macht gewinnen.
This does not mean that they will always have external success, but they will gain power.
ParaCrawl v7.1

Die Borne Sulinowo können Schulungen, an Macht zu gewinnen und Light Aircraft Pilot License erhalten.
The Borne Sulinowo can receive training, gain power and Light Aircraft Pilot License.
CCAligned v1

Das Haushaltsverfahren darf kein Spiel sein, in dem die Institutionen versuchen, auf Kosten anderer an Macht zu gewinnen.
The budgetary procedure should not be a game in which some institutions seek to gain power at the expense of others.
Europarl v8

Als die Kaiserin Dou davon hörte, war sie unzufrieden und befürchtete, dass die Liang-Familie an Macht gewinnen würde.
When the Dou clan heard of this, they were displeased and fearful, and they felt that they had to destroy the Liangs.
Wikipedia v1.0

Es gibt in der Geschichte der Islamischen Republik zahlreiche Fälle, in denen Interessengruppen die Außenpolitik instrumentalisiert haben, um gegenüber ihren inneriranischen Kontrahenten an Macht zu gewinnen.
The history of the Islamic Republic is filled with cases of factions exploiting foreign policy to gain power against their domestic rivals.
News-Commentary v14

Offen isolationistische politische Kräfte wie die Tea Party oder Libertäre wie Ron Paul werden an Macht gewinnen.
Openly isolationist political forces, such as the Tea Party and libertarians like Ron Paul, will grow stronger.
News-Commentary v14

Die überwiegende Mehrheit von ihnen glaubt, Deutschland werde von dem Abkommen wirtschaftlich nicht profitieren, die Einkommen gering qualifizierter Arbeitskräfte könnten leiden, die Großkonzerne würden auf Kosten der Konsumenten an Macht gewinnen, und der Daten- und Umweltschutz werde eingeschränkt und die Bürgerrechte unterminiert.
They overwhelmingly believe that Germany will not benefit economically, that lower-skill workers’ wages will suffer, that large corporations will gain power at the expense of consumers, that data and environmental protection will be compromised, and that citizens’ rights will be undermined.
News-Commentary v14

Diese Änderung hat massive Auswirkungen darauf, wie Zauberer an Macht gewinnen - sprecht das mit den Spielern ab, bevor Ihr ihnen den Spaß verderbt.
These changes have a massive impact on how magic users will advance in power - talk it through with your players before you mess up their fun.
CCAligned v1

Man hielt Ignadon für ausgestorben, weshalb es das perfekte Versteck für die Kleriker war, um dort an Macht zu gewinnen.
Thought to be devoid of life, Ignadon was the perfect hiding place for the Clerics to grow in power.
ParaCrawl v7.1

Sie haben an Macht zu gewinnen, indem Sie Ihre Hütte so weit wie möglich halten, dann loslassen, um sich zu fliegen.
You have to gain power by holding your poop as much as possible then release it to make yourself fly.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden auch alternative Plattformen herausgebildet, um sich im Mainstream einzunisten, während parallel dazu die Kräfte, die sie fördern, an Macht gewinnen (wie es bei Trump und Breitbart News der Fall war).
In turn, these bids set the stage for alternative platforms to join the mainstream as the forces they promote gain power (e.g., Trump and Breitbart News).
ParaCrawl v7.1

Jovenel Moïse wird am Ende "zurücktreten", traditionelle Politiker werden wieder an Macht gewinnen und der Status quo wird beibehalten.
Jovenel Moïse, that is, will end up "resigning, traditional politicians will regain power and the status quo will be maintained.
ParaCrawl v7.1

Während Lyon und Paris gerettet werden konnten, büßte die PS viele städtische Gebiete ein, die gegenüber ländlichen Gebieten ständig an Macht gewinnen.
While Lyon and Paris were salvaged, PS control over many metropolitan areas (which are gaining in power compared to towns) is now lost.
ParaCrawl v7.1

Leider haben die Staats-und Regierungschefs in verschiedenen Ländern an Macht zu gewinnen, um die Medien zu kontrollieren, daher der Fokus in den Medien ist nicht unbedingt im besten Interesse für die Bevölkerung.
Unfortunately, the leaders in different countries have gain power to control the media; hence the focus in the media is not necessarily in the best interest for the population.
ParaCrawl v7.1

Die überwiegende Mehrheit von ihnen glaubt, Deutschland werde von dem Abkommen wirtschaftlich nicht profitieren, die Einkommen gering qualifizierter Arbeitskräfte könnten leiden, die Grosskonzerne würden auf Kosten der Konsumenten an Macht gewinnen, und der Daten- und Umweltschutz werde eingeschränkt und die Bürgerrechte unterminiert.
They overwhelmingly believe that Germany will not benefit economically, that lower-skill workers' wages will suffer, that large corporations will gain power at the expense of consumers, that data and environmental protection will be compromised, and that citizens' rights will be undermined.
ParaCrawl v7.1

Die entscheidende Frage aber lautet: Was geschieht, wenn demokratiefeindliche Kräfte an Macht und Einfluss gewinnen und zur Erhaltung derselben und zur Bekämpfung ihrer Gegner_innen die zur Terrorismus- und Kriminalitätsbekämpfung eingeführten Instrumente missbrauchen?
The crucial question, however, is: what happens when anti-democratic powers are only able to maintain their power and influence and to combat their opponents by abusing instruments introduced for the purposes of crime fighting and counter-terrorism?
ParaCrawl v7.1

Organisierer von Gewerkschaften haben bereits jahrhundertelang gewusst, dass eine unorganisierte Gruppe an Menschen (die in einem Unternehmen arbeitet) an Macht gewinnen kann, wenn man sie vereinigt, um eine gemeinsame Sache zu verfolgen, und ihr dabei hilft, sich in eine individuelle soziale Organisation zu organisieren.
Trade union organisers have known for centuries that if you take an unorganised group of people (working in one company), unify them to aim for a common cause, and help them to organise into a single social organisation, they gain power.
ParaCrawl v7.1

Warum sehen wir jetzt in Libyen, das von einem sehr starken Diktator wie Gaddafi regiert wurde, daß jetzt Al-Kaida und Extremismus an Macht gewinnen?
Why, in Libya, which was ruled by a very strong dictator like Qaddafi, do you now see that al-Qaeda and extremism are getting power?
ParaCrawl v7.1

Daher strengen sich in den schweren Tagen kosmischer Erneuerung die Finsteren so an, und wenn die Lichtkräfte an Macht gewinnen, wird der Kosmos von entgegengesetzten Einflüssen durchwirkt.
Therefore, in the difficult days of cosmic reconstruction the dark ones are most tense; and when the Forces of Light assume power the Cosmos teems with opposing influences.
ParaCrawl v7.1

Wieder einmal werden Menschenrechtsorganisationen konkret, wenn nicht sogar mit Absicht helfen, dass faschistische muslimische Kräfte an Macht gewinnen, und sie werden wieder einmal nach der Schlacht kommen, um unsere Menschenrechte zu verteidigen, wenn diese von den Kräften gefährdet werden, denen sie gerade helfen.
Once more human rights organizations will objectively if not with intention help fascist Muslim forces to gain power, and they will once more come after the battle to defend our human rights when those will be endangered by the very forces they are helping right now.
ParaCrawl v7.1

Und wenn die Situation kritisch wird, wenn die Unordnung, der Zerfall an Macht zu gewinnen scheint, ist es, als ob sich das Mantra mit Macht aufladen würde und... die Ordnung wiederherstellt.
And when the situation becomes critical, when that disorder, that disintegration seem to be gaining in power, it's as if the mantra were becoming swollen with force, and... it restores order.
ParaCrawl v7.1

Ihre Arbeit wurzelt in einer kritischen Reflexion Ã1?4ber die Formulierung politischer und gesellschaftlicher Fragen und erforscht, wie symbolische Gesten durch Formen von Aneignung und Verschiebung an Macht gewinnen oder verlieren.
Her art is deep rooted in a critical reflection into the formulation of political and social questions, exploring how symbolic gestures gain or lose power through forms of appropriation and displacement.
ParaCrawl v7.1