Übersetzung für "An hunger leiden" in Englisch

All dies während die Menschen in vielen Teilen der Welt an Hunger leiden.
And all this while hunger prevails in many parts of the world.
Europarl v8

Sollen sie an Hunger leiden und an Hunger sterben?“.
Are we to starve to death?"
WikiMatrix v1

Zu dieser Zeit mussten viele Menschen an Hunger leiden.
Many people have had to suffer of starvation to this day.
ParaCrawl v7.1

An Hunger bzw. Unterernährung leiden mehr Menschen als an AIDS, Malaria und Tuberkulose zusammen.
Hunger and malnutrition have now been identified as the cause of more deaths worldwide than AIDS, malaria and tuberculosis combined.
WikiMatrix v1

Abbildung 24 zeigt den prozentualen Anteil der Menschen, die in Entwicklungsländern an Hunger leiden.
Figure 24 shows the percentage of people starving in developing countries.
ParaCrawl v7.1

Dieser Tag soll daran erinnern, dass immer noch über eine Milliarde Menschen an Hunger leiden.
The day reminds us of the one billion people suffering of hunger.
ParaCrawl v7.1

Aus Zahlen der FAO geht hervor, dass 870 Mio. Menschen an chronischem Hunger leiden.
Figures produced by the FAO show that 870 million people suffer from chronic hunger.
ParaCrawl v7.1

Nach Aussagen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation (FAO) muss die Nahrungsmittelerzeugung bis 2050 um mindestens 70 % zunehmen, da rund 900 Millionen Menschen weltweit an Hunger leiden und allein in Europa 16 % der Bevölkerung unterhalb der Armutsgrenze leben.
According to the Food and Agriculture Organisation, production will have to increase by 70% by 2050, since around 900 million people worldwide suffer from hunger, and in Europe alone, 16% of the population live below the poverty line.
Europarl v8

Aber es ist sicherlich ein Thema von zentraler Bedeutung, da immer noch über eine Milliarde Menschen weltweit an Hunger oder Mangelernährung leiden.
But it is certainly an issue that is of concern because there are still upwards of one billion people globally who suffer hunger or malnutrition.
Europarl v8

Das ist eine riesige Summe, aber immer noch weit davon entfernt, das von der UN gesetzte Ziel zu erreichen, die Zahl der Menschen, die an endemischem Hunger leiden, zu halbieren.
This is a large sum, but is still far from what would be required to meet the objective set by the UN, which is to halve the number of people suffering from endemic hunger.
Europarl v8

Es ist beängstigend, festzustellen, dass es insgesamt über 1 Milliarde hungernde Menschen gibt und in der Europäischen Union über 40 Millionen in Armut lebende Menschen an Hunger leiden.
It is alarming to learn that there are a total of over 1 billion people starving, while in the European Union, over 40 million people living in poverty go hungry.
Europarl v8

Ich denke auch, so dass die Menschheit über ausreichende technische und naturwissenschaftliche Kenntnisse verfügt, dass niemand in der Welt an Hunger leiden müsste.
I also think that the human race has enough technical and scientific knowledge to ensure that no one in the world should have to suffer from hunger.
Europarl v8

Bei der derzeitigen Rate werden im Jahr 2015 dem Jahr unserer Zielsetzung noch 580 Millionen Menschen an Hunger leiden.
By 2015 - our target year - 580 million will still be hungry at the present rate.
Europarl v8

Sicher haben viele Abgeordnete die Berichte von ZANU-PF-Anhängern gelesen, die den Menschen in Simbabwe sagen, dass nur Dumme an Hunger leiden würden.
I am sure many Members of Parliament will have seen reports of Zanu-PF supporters saying to the people of Zimbabwe that only fools starve.
Europarl v8

Ich machte auf das Problem aufmerksam, dass im Sudan über eine halbe Million Menschen an Hunger leiden.
I raised the issue of over half a million people in the Sudan who are starving.
Europarl v8

Schauen wir auf unsere eigenen Institutionen, wo täglich Lebensmittel in großen Mengen weggeworfen werden, weil Vorschriften der Gemeinschaft dies vorschreiben, während nicht weitab davon Menschen an Hunger leiden.
We should look at our own institutions, throwing away a lot of food every day because of internal regulations, while people suffering from hunger live nearby.
Europarl v8

Diese Zahl ist umso unfassbarer als neben dieser gewaltigen Verschwendung und dem Schwund 840 Millionen Menschen täglich an chronischem Hunger leiden.
The figure is all the more unfathomable, given that, alongside this massive wastage and loss, 840 million people experience chronic hunger on a daily basis.
News-Commentary v14

Die Nahrungs­mittelproduktion muss angesichts der Tatsache, dass jeden Tag 800 Millionen Men­schen an Hunger leiden, erhöht werden.
There is a need for an increasing food production, bearing in mind that 800 million people are suffering from hunger every day.
TildeMODEL v2018

Heute würden die Menschen nicht deshalb an Hunger leiden, weil zu wenig produziert werde, sondern weil sie arm seien.
He argued that the people who are hungry today are not hungry because of too little production but because they are poor.
TildeMODEL v2018

Verbindliche Rechtsinstrumente/Maßnahmen oder andere Mittel zur Durchsetzung politischer Verpflichtungen, insbesondere in Fällen, in denen die unabhängige Bewertung systematisch negative Entwicklungen aufzeigt (z.B. extreme Armut, Anstieg der Anzahl an Kindern, die Hunger leiden, Zunahme der Arbeitslosigkeit unter den Roma, starke Häufung von Diskriminierungsfällen);
Binding legal instruments/measures, or other means of enforcing policy commitments, in particular in cases where independent evaluation systematically shows negative developments (e.g. extreme poverty, a rise in the number of children suffering from hunger, an increase in unemployment among the Roma, the proliferation of cases of discrimination);
TildeMODEL v2018

Das ist völlig unwahr, und Kommission, Rat und Parlament sind entschlossen sicherzustellen, daß wir uns auch mit anderen Teilen der Welt befassen, die an Hunger leiden.
1-818/81) and on Community financial and technical aid to nonassociated developing countries.
EUbookshop v2

Video Volunteers aus Indien haben für ihr Hunger Video Project Gemeinden in Indien besucht, um darauf aufmerksam zu machen, dass trotz der wachsenden Wirtschaft viele Menschen an Hunger leiden.
Video Volunteers from India have gone to the communities to bring to you the Hunger Video Project, focusing on how in spite of the growing economy, people are still going to bed hungry throughout their country.
GlobalVoices v2018q4

Hier liegt eine um so vordringlichere Aufgabe, als in vielen Ländern der dritten Welt Millionen Menschen nach wie vor an Hunger und Unterernährung leiden.
Agricultural development must be given priority treatment since many developing countries are unable to satisfy their own most basic nutritional needs.
EUbookshop v2

Hat jemand schon mal die Zahl gehört, dass wir mehr als eine Milliarde Menschen haben, die tagtächlich an Hunger leiden?
Has anyone ever heard the number that we have more than a billion people, who suffer daily from hunger?
QED v2.0a

Die UN-Expertin über das Recht auf Nahrung, Hilal Elver aus der Türkei, sagte, dass "795 Millionen Menschen an chronischem Hunger leiden.
The UN's expert on the right to food, Hilal Elver from Turkey, said that "795 million world citizens are suffering from chronic hunger.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite wird die Zahl der Verlierer des Systems auf mehr als ein Drittel der Bevölkerung geschätzt, von denen mehr als eine Million an Hunger leiden, einschließlich 250.000 bis 300.000 Kinder, die nur durch die Schulspeisung ernährt werden können.
At the other end, the number of the system’s losers is estimated at more than one third of the population, among them more than one million suffer from hunger, including about 250-300 thousand children, who can eat only at school mensas.
ParaCrawl v7.1

Während noch immer viele Menschen an Hunger und Mangelernährung leiden, steigt durch eine veränderte, ungesunde Lebensweise die Zahl nicht übertragbarer Krankheiten wie Diabetes und Krebs.
While hunger and malnutrition still affect large parts of the world's population, changing, unhealthy lifestyles lead to increases in rates of non-communicable diseases, such as diabetes and cancer.
ParaCrawl v7.1

Man bedenke, dass fast 800 Millionen Menschen auf der Erde an Hunger leiden, während mehr als 1,5 Milliarden Menschen übergewichtig sind.
While there are 800 million people suffering from the effects of famine, 1.5 billion are overweight.
ParaCrawl v7.1