Übersetzung für "An die öffentlichkeit geraten" in Englisch
Wenn
diese
Fotos
an
die
Öffentlichkeit
geraten,
sind
wir
ruiniert.
If
those
photos
get
out,
we're
ruined.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
nicht
wollen,
dass
gewisse
Fotos
von
ihm
an
die
Öffentlichkeit
geraten.
He
don't
want
nobody
to
see
pictures
of
him
they
shouldn't
see.
OpenSubtitles v2018
Um
das
nicht
an
die
Öffentlichkeit
geraten
zu
lassen,
hat
er
Moll
eliminiert.
In
order
to
prevent
Mab
from
discovering
this
plan,
he
then
had
Molly
remove
the
memory
of
it.
WikiMatrix v1
Doch
schon
bevor
die
Messe
startete,
war
ein
Highlight
an
die
Öffentlichkeit
geraten.
But
just
before
the
exhibition
started,
the
publicity
came
up
with
a
highlight.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
mich
nicht
zurückmelde,
werden
einige
sehr
unangenehme
Dokumente
an
die
Öffentlichkeit
geraten.
If
I
don't
check
back,
a
lot
of
unpleasant
documents
will
be
released
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
sagen,
dass
wir
keine
Informationen,
die
an
die
Öffentlichkeit
geraten,
ignorieren
dürfen.
What
I
would
like
to
say
is
that
we
do
not
have
the
right
to
ignore
any
information
that
comes
into
the
public
arena.
Europarl v8
Ich
dachte,
dort
bewahren
sie
die
gefährlichen
Dinge
auf,
die
nicht
an
die
Öffentlichkeit
geraten
sollten.
Yes.
I
thought
you
were
keeping
that
space
for
the
really
dangerous
items
that
should
be
kept
out
of
the
public's
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
das
erste
Protestversuch
von
Migrant_innen,
aber
das
erste
Mal,
dass
Informationen
darüber
an
die
Öffentlichkeit
geraten.
It
is
not
the
first
protest
of
detained
refugees,
but
for
the
first
time
information
about
a
strike
reaches
the
public.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihren
alten
Rechner
verkaufen,
verschenken
oder
entsorgen,
können
Ihre
persönlichen
Fotos
oder
geschäftlichen
Daten
leicht
in
falsche
Hände
und
somit
auch
an
die
Öffentlichkeit
geraten.
There
is
a
good
chance
your
personal
photos
or
business
data
will
easily
fall
into
the
wrong
hands
whenever
you
want
to
sell,
give
away
or
dispose
of
your
old
computer.
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen
zeigen
ihnen
gegenüber
ein
gleichgültiges
Gefühl,
da
sie
mit
den
Leiden
der
Tiere
nicht
konfrontiert
sind
und
diese
nie
an
die
Öffentlichkeit
geraten.
They
are
met
with
indifference
by
many
people
as
they
are
not
confronted
with
the
suffering
of
the
animals
that
are
not
pubicly
present.
ParaCrawl v7.1
Seine
direkt
in
die
Kamera
gesprochenen,
mehr
oder
weniger
spontanen
Monologe
erwecken
bis
heute
gern
den
Eindruck,
höchstens
"aus
Versehen"
an
die
Öffentlichkeit
geraten
zu
sein
und
in
erster
Linie
als
privater
Tagebuchersatz
zu
dienen.
His
more
or
less
spontaneous
monologues,
spoken
directly
into
the
camera,
still
appear
today
to
have
surfaced
in
public
"by
accident",
representing
in
reality
a
private
filmed
journal
for
the
author's
eyes
only.
ParaCrawl v7.1
Solche
Direktsuchen
sind
grundsätzlich
so
diskret
und
verdeckt
auszuführen,
dass
sie
zu
keinem
Zeitpunkt
an
die
Öffentlichkeit
geraten.
Such
direct
searches
are
generally
so
discreet
and
concealed
that
they
never
come
to
the
public's
attention.
ParaCrawl v7.1
Sicherheitsvorfälle,
die
ggf.
sogar
unkontrolliert
an
die
Öffentlichkeit
geraten,
schaden
nicht
nur
dem
Unternehmensimage
sondern
haben
u.U.
sogar
rechtliche
oder
finanzielle
Folgen.
Security
incidents,
which
maybe
even
reach
public
uncontrolled,
do
not
only
damage
the
business
image
but
may
also
lead
to
legal
or
financial
consequences.
ParaCrawl v7.1
Solche
Suchaufträge
müssen
so
diskret
und
verdeckt
durchgeführt
werden,
dass
sie
zu
keinem
Zeitpunkt
an
die
Öffentlichkeit
geraten.
Such
search
orders
must
be
carried
out
as
discreet
and
hidden,
that
they
come
at
any
time
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Rechner
verkauft,
verschenkt
oder
entsorgt
dann
können
Ihre
persönlichen
Fotos
oder
Geschäftsdaten
leicht
in
falsche
Hände
und
somit
auch
an
die
Öffentlichkeit
geraten.
Your
personal
photos
and
confidential
documents
can
easily
fall
into
the
wrong
hands
when
you
sell,
give
away
or
dispose
of
your
old
PC
or
hard
drives.
ParaCrawl v7.1
Da
dieses
Schoßhündchen
so
nervös
ist,
sagt
sie
mir
dadurch,
dass
hier
etwas
liegt,
das
nicht
an
die
Öffentlichkeit
geraten
darf.
If
his
lapdog
is
that
jittery,
it's
like
she's
telling
me
there's
something
that
mustn't
be
made
public.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
man
auf
den
heimischen
Fliesen
spielen
(sofern
man
denn
welche
hat)
und
würde
sich
dabei
nicht
halb
so
lächerlich
machen,
da
die
Bilder
wenigstens
nicht
an
die
Öffentlichkeit
geraten.
One
can
play
this
on
the
home
tiles
(provided
that
one
has
then
which)
and,
besides,
would
make
itself
not
half
as
ridiculous,
because
the
pictures
get
at
least
not
to
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
immer
damit
rechnen,
dass
es
Wege
gibt,
die
dazu
führen
können,
dass
Bilder
oder
Chatinhalte
an
die
Öffentlichkeit
geraten.
You
must
always
expect
that
there
are
ways
that
can
lead
to
images
or
chat
contents
come
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Diese
hohen
Sicherheitsvorkehrungen
wurden
vom
Gericht
angeordnet,
aus
der
Befürchtung
heraus,
ihre
Verfolgung
von
Falun
Gong-Praktizierenden
könnte
an
die
Öffentlichkeit
geraten.
All
the
high
security
that
had
been
ordered
by
the
court
authorities
was
out
of
fear
that
their
persecution
of
Falun
Gong
practitioners
would
be
exposed
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Sie
will,
dass
alles
an
die
Öffentlichkeit
gerät.
She
wants
everything
out
in
the
open.
OpenSubtitles v2018
Aber
nur,
wenn
es
an
die
Öffentlichkeit
gerät.
Only
if
it
becomes
public
knowledge.
OpenSubtitles v2018
Johnnie,
wenn
Rubicon
jemals
an
die
Öffentlichkeit
gerät...
Johnnie,
if
Rubicon
ever
got
out
in
the
open--
OpenSubtitles v2018
Falls
es
Probleme
mit
dem
aktuellen
Auflagenbindungssystem
gibt,
wie
können
wir
dann
mögliche
weiterer
Probleme
angehen,
wenn
wir
die
Vorgaben
auf
der
Umweltseite
der
ersten
Säule
verschärfen,
wie
es
im
an
die
Öffentlichkeit
geratenen
Dokument
über
die
Reform
der
GAP
enthalten
ist?
If
there
are
problems
with
the
current
system
of
cross-compliance,
how
are
we
going
to
address
the
potential
of
further
problems
if
we
deepen
the
requirements
on
the
environmental
side
of
pillar
one,
which
is
something
contained
in
the
leaked
document
on
the
reform
of
the
CAP?
Europarl v8
Ich
glaube,
der
Bürgermeister
sucht
einen
Weg,
es
wie
eine
polizeiliche
Strategie...
aussehen
zu
lassen,
falls
es
an
die
Öffentlichkeit
gerät.
I
figure
the
Mayor's
trying
to
find
a
way
to
shut
it
down
to
make
it
look
like...
it
was
an
enforcement
plan
in
case
it
goes
public.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Szenario
wurde
in
einem
an
die
Öffentlichkeit
geratenen
Report
der
CIA
letzte
Woche
in
den
bürgerlichen
Medien
aufgezeigt.
This
scenario
was
outlined
in
a
leaked
report
by
the
CIA
in
the
bourgeois
press
last
week.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
der
Zeugen
Jehovas
in
Dänemark
zeigt
dieselbe
innere
Dynamik
wie
ei
der
katholischen
Kirche,
und
aufgrund
der
Beschuldigung
haben
die
Institutionen
zu
den
gleichen
Strategien
gegriffen:
so
viel
wie
möglich
verbergen,
und
wenn
doch
etwas
an
die
Öffentlichkeit
gerät,
in
die
Offensive
gehen.
The
Jehovah's
Witness
lawsuit
in
Denmark
shows
the
same
internal
dynamic
as
in
the
Catholic
Church,
and
based
on
the
allegations,
the
institutions
have
adopted
matching
strategies:
hide
as
much
as
possible
and
when
exposed,
go
on
the
offensive.
ParaCrawl v7.1