Übersetzung für "In die hände geraten" in Englisch
Andernfalls
wird
auch
diese
Hilfe
in
die
Hände
der
Mafia
geraten.
Otherwise,
this
aid
will
also
fall
into
the
hands
of
the
mafia.
Europarl v8
Es
ist
in
die
falschen
Hände
geraten.
It
has
got
into
the
wrong
hands.
Europarl v8
Weil
ihnen
dein
ausführlicher
Bericht
in
die
Hände
geraten
ist.
Well,
they
got
that
report
you
tried
to
send
out.
OpenSubtitles v2018
Würde
es
in
die
richtigen
Hände
geraten?
Was
it
gonna
get
to
the
right
hands?
OpenSubtitles v2018
Ist
doch
egal,
das
Geld
darf
nicht
in
die
falschen
Hände
geraten.
Whatever
the
reason,
we
can't
afford
to
give
this
money
to
the
wrong
people.
OpenSubtitles v2018
Die
Fotos
werden
nicht
in
die
falschen
Hände
geraten.
These
photos
aren't
going
to
fall
into
the
wrong
hands.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Bailey
oder
Nightshade
in
die
Hände
von
Terroristen
geraten,
sterben
Millionen.
We
can't
let
Bailey
or
Nightshade
fall
into
terrorist
hands,
or
millions
will
die.
OpenSubtitles v2018
Dann
wären
die
Laufwerke
nie
in
die
falschen
Hände
geraten.
Then
the
drives
would've
never
fallen
into
the
wrong
hands.
OpenSubtitles v2018
Dann
wären
die
Festplatten
nie
in
die
falschen
Hände
geraten.
Then
the
drives
would
have
never
fallen
into
the
wrong
hands.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wollt
gewiss
nicht,
dass
die
in
die
falschen
Hände
geraten.
You
wouldn't
want
this
to
fall
into
the
wrong
hands.
OpenSubtitles v2018
Lass
sie
nicht
in
die
falschen
Hände
geraten.
Do
not
let
them
get
into
the
wrong
hands.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
wieder
in
die
Hände
skrupelloser
Menschen
geraten.
Imagine
he
falls
into
the
hands
of
unscrupulous
individuals.
Yes.
OpenSubtitles v2018
Um
zu
verhindern,
dass
Sie
in
die
falschen
Hände
geraten.
Keep
them
from
falling
into
the
wrong
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht,
dass
Sie
in
die
falschen
Hände
geraten.
I
don't
want
you
meeting
the
wrong
people.
OpenSubtitles v2018
So
etwas
darf
natürlich
nicht
in
die
falschen
Hände
geraten.
One
wouldn't
want
to
see
it
falling
into
the
wrong
hands.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
sie
in
die
Hände
der
Kazon
geraten?
So
how
did
it
get
into
the
hands
of
the
Kazon?
OpenSubtitles v2018
Das
darf
nicht
in
die
falschen
Hände
geraten.
Imagine
how
dangerous
this
would
be
in
the
wrong
hands.
OpenSubtitles v2018
Die
Liste
darf
keinesfalls
in
die
Hände
der
Gestapo
geraten.
It's
imperative
that
list
never
falls
into
the
Gestapo's
hands.
OpenSubtitles v2018
Wir
vermuten
aber,
dass
die
Waffen
in
die
falschen
Hände
geraten
sind.
We
now
have
a
lead
which
shows
that
some
of
the
weapons
have
fallen
into
the
wrong
hands.
OpenSubtitles v2018
Das
Ding
darf
nicht
in
die
falschen
Hände
geraten,
That
thing
is
not
to
go
over
to
the
other
side...
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
nicht
in
die
falschen
Hände
geraten.
I
sent
it,
I
hoped
it
wouldn't
get
into
the
wrong
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
darf
nicht
in
die
falschen
Hände
geraten.
Can't
let
it
fall
into
the
wrong
hands,
eh?
OpenSubtitles v2018
Wenn
diese
Ausweise
in
die
falschen
Hände
geraten...
If
those
IDs
fall
into
the
wrong
hands....
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schlimm
gewesen,
wenn
es
in
die
falschen
Hände
geraten
wäre.
Yeah,
would've
been
bad
news
if
it
had
fallen
into
the
wrong
hands.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Manuskript
ist
lediglich
in
die
falschen
Hände
geraten.
I
told
you.
Your
manuscript
went
astray,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Besser
das,
als
dass
sie
in
die
falschen
Hände
geraten
wäre.
Better
lost
than
in
the
wrong
hands.
OpenSubtitles v2018
Dank
des
fleißigen
FBI
wird
dieser
Staubsauger
nicht
in
die
falschen
Hände
geraten.
Thanks
to
the
diligence
of
the
FBI,
this
particular
vacuum
cleaner
will
not
fall
into
the
wrong
hands.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Suchdetails
dürfen
nie
in
die
falschen
Hände
geraten.
Your
search
data
should
never
fall
into
the
wrong
hands.
CCAligned v1
Sie
wissen
niemals,
zu
wem
in
die
Hände
Ihr
Telefon
geraten
kann.
You
never
know
to
whom
your
phone
can
fall
into
hands.
ParaCrawl v7.1