Übersetzung für "An der anmeldung" in Englisch

Also, lassen Sie sich an der Anmeldung registrieren.
Okay, everyone needs to sign in at the window.
OpenSubtitles v2018

Lass es uns an der Anmeldung überprüfen.
Let's go check with the front desk.
QED v2.0a

An die bei der Anmeldung angegebene E-Mail-Adresse wird ein Freischaltungslink versendet.
Clicking the link will confirm the registration.
ParaCrawl v7.1

Eine Deckliste kannst du an der Anmeldung erhalten oder hier .
You can get a Deck List at the registration area or here .
ParaCrawl v7.1

Messeausweise und Ersatzausweise können an der Anmeldung kostenlos ausgedruckt werden.
Badges can be printed or reprinted free of charge at registration.
ParaCrawl v7.1

Bereite dich darauf vor, an der Anmeldung deine COSSY ID vorzuzeigen.
Be prepared to present your COSSY ID number along with your name at registration.
ParaCrawl v7.1

Die Ansage wird Ihnen an dem bei der Anmeldung angegeben Telefon abgespielt.
The prompt is played at the telephone you enter with the login.
ParaCrawl v7.1

Die schriftliche Auskunft erfolgt an die bei der Anmeldung angegebene Wohnungsanschrift.
Written information is sent to the home address entered at the time of registration.
ParaCrawl v7.1

Zertifikate und / oder Rechnungen werden an die auf der Anmeldung angegebene Adresse verschickt.
Certificates and / or invoices will be sent to the address given on the registration form.
ParaCrawl v7.1

Sie bekommen Ihr Passwort dann erneut an die bei der Anmeldung von Ihnen angegebene E-Mailadresse zugeschickt.
We will send you a email with your password to your given email address.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter an der Anmeldung eines Unternehmens müssen unter Umständen unterschiedlichste Papierdokumente sowie Ausweise oder Karten scannen.
Business representatives at a registration desk may have to scan a mix of paper documents and an ID or account card.
ParaCrawl v7.1

Die vorliegende Erfindung wird im Folgenden an Hand der dieser Anmeldung beigefügten Figuren näher erläutert.
The present invention is explained in greater detail in the following on the basis of the figures appended to this application.
EuroPat v2

Ruhig und stets freundlich verliert sie nie den Überblick und zieht die Fäden an der Anmeldung.
Calm and friendly to a T, she never loses track of things and pulls the strings from the reception desk.
CCAligned v1

Als Studentin/Student einer anderen Hochschule wenden Sie sich an die Anmeldung der Bayerischen Staatsbibliothek.
As a student of a different university or college, please contact the registration office of the Bayerische Staatsbibliothek.
ParaCrawl v7.1

Falls er an der Anmeldung nicht mehr interessiert ist, kann er sie zurücknehmen.
If he is no longer interested he may withdraw the application.
ParaCrawl v7.1

Kurz nach 8 war ich dort und hab rasch den Papierkram an der Anmeldung erledigt.
Just after 8 am I arrived at the track and had to do the usual paperwork.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten Ihre Zufahrtsberechtigung an der Anmeldung im Erdgeschoss der KIT-Bibliothek (Campusplan).
You will receive your access authorization at the registration on the ground floor of the KIT Library (Campus Map).
ParaCrawl v7.1

Als Student/in einer anderen Hochschule wenden Sie sich an die Anmeldung der Bayerischen Staatsbibliothek.
You can obtain a reader pass there which is also valid for the Bayerische Staatsbibliothek.
ParaCrawl v7.1

Vor Abholung der bestellten Medien müssen Sie sich Ihren endgültigen Benutzerausweis an der Anmeldung ausstellen lassen.
Before collecting the ordered media, you need to obtain your final reader pass from the registration office.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter an der Anmeldung eines Unternehmens müssen unter Umständen unterschiedlichste Papierdokumente sowie Ausweise oder Kontokarten scannen.
Business representatives at a registration desk may have to scan a mix of paper documents and an ID or account card.
ParaCrawl v7.1

Die britischen Behörden erinnern an die in der Anmeldung vorgebrachten Argumente, nach denen die Beihilfe keine Auswirkungen auf die Wettbewerbsstruktur habe, da sie sich nicht auf die kurzfristigen Grenzkosten von BE auswirke, die über den Betrieb eines Kraftwerks entscheiden.
The UK authorities recalled the arguments presented in the notification according to which the aid has no impact on the competition structure since it has no impact on BE’s short run marginal costs which determine the day-to-day operations of a station.
DGT v2019

Bei Waren im Gepäck von Reisenden, die nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt sind und das Zollgebiet der Union vorübergehend verlassen haben und wieder in dieses verbracht werden, gilt der zollrechtliche Status von Unionswaren als nachgewiesen, wenn der Reisende die Waren unter dem zollrechtlichen Status von Unionswaren anmeldet und an der Richtigkeit der Anmeldung kein Zweifel besteht.
Such a manifest may only be attributed a MRN where it coversgoods having the customs status of Union goods loaded on the vessel in a Union port.
DGT v2019

Dazu zählen nicht nur wie bisher „Änderungen an den [in der Anmeldung] angegebenen Tatsachen“, sondern auch „neue Informationen, welche die Anmelder kennen oder kennen müssen und die anmeldepflichtig gewesen wären, wenn sie zum Anmeldezeitpunkt bekannt gewesen wären“.
Such information includes not only, as previously, “material changes in the facts contained in the notification”, but also “new information coming to light subsequent to the notification which the parties know or ought to know and which would have had to be notified if known at the time of notification”.
TildeMODEL v2018

Da eine Verweisungsvorschrift ihrem Wesen nach stets mit einer Prüfung durch zwei oder mehr Wettbewerbsbehörden verbunden ist, dürfte sich wohl kaum eine Regelung finden lassen, die gemessen an der einmaligen Anmeldung keine längeren Wartezeiten mit sich bringt.
As any referral provision will, by its very nature, always involve an assessment by two or more competition authorities, it is unlikely that a system can be devised which would not involve longer waiting-periods than the immediate one-stop shop system.
TildeMODEL v2018

Am selben Tag bestand die Kommission in einem Schreiben (TREN D/15287) an Griechenland auf der Anmeldung des (am 9. September 2003 erlassenen) Gesetzes zur Privatisierung von Olympic Airways.
On the same day the Commission wrote to the Greek authorities (TREN D/15287) insisting that they should notify the Commission of the law providing for the privatisation of Olympic Airways, which was adopted on 9 September 2003.
DGT v2019

Wird dem Anmelder oder dem Inhaber der Gemeinschaftsmarke die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand gewährt, so kann er Dritten gegenüber, die in der Zeit zwischen dem Eintritt des Rechtsverlusts an der Anmeldung oder der Gemeinschaftsmarke und der Bekanntmachung des Hinweises auf die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand unter einem mit der Gemeinschaftsmarke identischen oder ihr ähnlichen Zeichen gutgläubig Waren in den Verkehr gebracht oder Dienstleistungen erbracht haben, keine Rechte geltend machen.
Where the applicant for or proprietor of a Community trade mark has his rights re-established, he may not invoke his rights vis-à-vis a third party who, in good faith, has put goods on the market or supplied services under a sign which is identical with, or similar to, the Community trade mark in the course of the period between the loss of rights in the application or in the Community trade mark and publication of the mention of re-establishment of those rights.
DGT v2019

Polen meldete die Änderung des Umstrukturierungsplans unter dem Titel „Umstrukturierungsplan Gdingener Werft S.A.“, mit Datum vom 3. September 2006 (nachfolgend „Umstrukturierungsplan von 2006“) an, einschließlich der Anmeldung neuer staatliche Beihilfen zugunsten der Gdingener Werft ab dem Zeitpunkt, an dem die Kommission ihre Entscheidung über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens getroffen hat.
Poland gave notice of amendments to the ‘Restructuring Plan of Gdynia Shipyard S.A.’ dated 3 September 2006 (hereinafter the ‘2006 restructuring plan’) and of new State aid granted to Gdynia Shipyard following the Commission’s decision to open a formal investigation.
DGT v2019